有奖纠错
| 划词

Diese Art der Zusammenarbeit fördert nicht nur die Interessen aller, sondern trägt auch unserer gemeinsamen Menschlichkeit Rechnung.

这种合作不仅有利于每个利益,而且是对人类共同利益认。

评价该例句:好评差评指正

Die Zivilpolizei der Vereinten Nationen mit einer Personalstärke von 1.060 Polizisten arbeitet bei der Neugliederung der Nationalpolizei nach wie vor eng mit der Nationalen Übergangsregierung Liberias zusammen.

由1 060联合民警,在家警察工作中与利比里亚全过渡政府保持密切合作

评价该例句:好评差评指正

Der humanitäre Pfeiler und der Entwicklungspfeiler arbeiten bereits jetzt enger zusammen, um Flüchtlinge und Vertriebene in die Übergangsplanung einzubeziehen und dauerhafte Lösungen für diese Bevölkerungsgruppen zu fördern.

人道主义和发部门已经更为密切地合作,将难民和流离失所者纳入过渡规划,推动持久解决这些面临问题。

评价该例句:好评差评指正

Der Rückgang der im Rahmen der internationalen Zusammenarbeit zur Verfügung gestellten Finanzmittel trug zu einer weiteren Marginalisierung einer großen Zahl von Entwicklungs- und Übergangsländern bei, in denen die Frauen zu den ärmsten Bevölkerungsgruppen gehören.

通过合作筹措资金日渐减少使大批发家和转型期经济家更加边际化,而妇女属于这些家中最贫穷

评价该例句:好评差评指正

Ihre Gründer arbeiten im Rahmen der Afrikanischen Union darauf hin, die Erfüllung dieser Verpflichtungen durch ein Netz von Partnerschaften innerhalb Afrikas, mit den hochindustrialisierten Ländern, mit multilateralen Organisationen wie den Vereinten Nationen und mit der Zivilgesellschaft zu realisieren.

制订新伙伴关系是在非洲联盟框架内,通过伙伴关系网:在非洲内,同高度工业化家、同联合等多边织、以及同民间团体合作织对履行。

评价该例句:好评差评指正

Das Entwicklungssystem der Vereinten Nationen, die regionalen Entwicklungsbanken und die Weltbank können durch eine engere Zusammenarbeit, eine starke Partnerschaft und erhöhte Anstrengungen effektiv auf die Bedürfnisse der am stärksten Betroffenen eingehen und sicherstellen, dass ihre Not nicht unbeachtet bleibt.

联合系统、各区域开发银行和世界银行之间加强合作,建立强有力伙伴关系和加强努力,可有效满足那些受冲击最大需求,确保其困境不会被忽略。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten arbeiten bei der Durchführung dieses Protokolls zusammen, so auch bei der Verhütung aller Verstöße gegen das Protokoll sowie bei der Rehabilitation und sozialen Wiedereingliederung der Opfer von Verstößen gegen dieses Protokoll, einschließlich durch technische Zusammenarbeit und finanzielle Hilfe.

缔约应通过技术合作和财政援助等方式合作执行本议定书,包括防止违反本议定书任何活动,协助受违反本议定书行为之害康复和返社会。

评价该例句:好评差评指正

Ein Beispiel für die informelle Koordinierung ist die interinstitutionelle Zusammenarbeit zwischen der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen, der Weltgesundheitsorganisation, der Weltorganisation für geistiges Eigentum, der Welthandelsorganisation, dem UNDP, dem Südzentrum und dem Commonwealth-Sekretariat, deren jeweilige Koordinierungsstellen bestrebt sind, Komplementarität zu gewährleisten und Synergien bei den Tätigkeiten auf dem Gebiet des geistigen Eigentums und der öffentlichen Gesundheit zu maximieren.

非正式协调一个例证是,在联合贸易和发会议、世界卫生织、世界知识产权织、世界贸易织、开发署、南方中心和英联邦秘书处之间开机构间合作,其各自协调努力确保在与知识产权和卫生有关活动上互为补充,且尽可能发挥协同增效作用。

评价该例句:好评差评指正

Bei unserem gemeinsamen Streben nach Wachstum, Armutsbeseitigung und nachhaltiger Entwicklung besteht eine entscheidende Herausforderung darin, innerhalb unserer Länder die notwendigen Voraussetzungen für die Mobilisierung öffentlicher wie privater einheimischer Ersparnisse, die dauerhafte Sicherung ausreichender produktiver Investitionen, eine vermehrte Qualifikationsförderung, die Eindämmung der Kapitalflucht, die Eindämmung des illegalen Transfers von Finanzmitteln und die Verstärkung der internationalen Zusammenarbeit zur Herbeiführung eines förderlichen innerstaatlichen Umfelds zu schaffen.

在我们寻求增长、消除贫穷和可持续发共同努力中,一项至关挑战是为调集内公共储蓄和私人储蓄创造必要内部条件,维持生产性投资足够水平,增强能力,减少资本外流,遏制非法资金转移,为建立有利内环境加强合作

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fraktionierbürste, Fraktionierdestillation, fraktionieren, Fraktionierflüssigkeit, Fraktionierkolben, Fraktionierkolonne, Fraktionierrohr, Fraktioniersäule, fraktioniert, fraktionierte Destillation,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

歌德口语A2

Ich würde gern mit Menschen arbeiten, Kontakt zu Menschen haben.

合作接触。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Tatsächlich investieren also weder der ETF-Anbieter noch der Swap-Partner in den Index.

但事实上,ETF发盘合作伙伴都没有投资该指数。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Schon im Römischen Reich haben Separatisten Anschläge auf Soldaten und mit den Römern zusammenarbeitende Zivilisten verübt.

罗马帝国,就有分离主义分子袭击了士兵和罗马合作的平民。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年6月合集

Dies gelte auch für Menschen, die sich weigerten, an der Feststellung ihrer Identität mitzuarbeiten.

这也适用于拒绝合作确定身份的

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Wo sehen Sie da das größte Potential für eine Zusammenarbeit zwischen Europäern und Asiaten?

您认为欧洲和亚洲之间合作的最大潜力哪里?

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Ja, bei Teamarbeit geht es darum, die Stärken aller zu nutzen.

小米:是的,团队合作就是利用每个的长处。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2021年9月合集

Wer zum Beispiel mit Influencern zusammenarbeitet, kann politische Themen sehr gut im Netz verbreiten.

例如,如果你有影响力的合作,你可以互联网上很好地传播政治话题。

评价该例句:好评差评指正
B2口语对话

Besonders wenn viele Leute zusammenarbeiten, sind klare Regeln wichtig, damit alles reibungslos läuft.

特别是许多合作时,明确的规则至关重要,以确保一切顺利进行。

评价该例句:好评差评指正
你的爱豆

Liam Neeson muss inzwischen niemanden was beweisen, er arbeitet systematisch und nur mit den besten.

连姆·尼森 (Liam Neeson) 无需再向任何证明任何事情, 他系统地工作,只最优秀的合作

评价该例句:好评差评指正
student.stories

M. Schopf-Emrich: Mit ganz ganz vielen, wir arbeite zusammen mit jedem zusammen, der mit uns arbeiten will.

M. Schopf-Emrich:非常非常多,我们所有我们合作一起工作。

评价该例句:好评差评指正
演讲合辑

Der Klimaclub aber steht allen offen, die gemeinsam mit uns beim klimaneutralen Umbau unserer Volkswirtschaften und insbesondere unserer Industrien vorankommen wollen.

而气候俱乐部欢迎任何希望我们合作,我们共同推进对经济、尤其是工业进行气候中和的重组。

评价该例句:好评差评指正
B2口语对话

Manche Spiele können auch die Teamarbeit und Kommunikation verbessern, besonders bei Multiplayer-Spielen, bei denen man mit anderen Spielern zusammenarbeiten muss.

戏还可以改善团队合作和沟通,尤其是需要您其他玩家合作的多戏中。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ja mir geht es persönlich sehr gut. Die Zusammenarbeit unter den Kollegen, auch wenn es viele vielleicht nicht glauben, ist gut bis freundschaftlich.

Müller:是的,我个做得很好。同事之间的合作,即使很多可能不相信,也好到友好。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园职业

Mit einem Gesamtetat von einer Million Euro für alle Kosten von Miete über Personal bis Material muss Engler dabei ganz bewusst Ressourcen bündeln und mit Vielen zusammenarbeiten.

从租金到员再到材料的所有费用总预算为一百万欧元,恩格勒不得不有意识地捆绑资源,合作

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Pak Yung Ae empfängt mit Gummistiefeln und einem fröhlichen Lächeln. Ein burschikoser Typ, man glaubt sofort, dass sie ihre Kooperative mit 7.200 Menschen bestens im Griff hat.

朴容爱穿着橡胶靴, 带着幸福的笑容欢迎你。 一个假小子的类型,你马上就会相信她已经控制了 7,200 合作社。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

" Insofern schau ich ohne Häme auf diesen Prozess. Und glaube auch, dass alle die sich bei den Grünen konstruktiv mit Polizei einsetzen wollen, tatsächlich authentisch sind. Und es ernst meinen" .

这方面, 我没有恶意地看待这个过程。而且我也相信每个绿党一起警察进行建设性合作实际上都是真实的。 并且是认真的” 。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Wer mit Russland, den von Russland installierten Verwaltungen in den besetzten Gebieten oder mit russischem Militär zusammenarbeitet, darf demnach keine Staatsämter mehr bekleiden; wenn es sich um Organisationen handelt, können sie aufgelöst werden.

任何俄罗斯、俄罗斯被占领土设立的行政机构或俄罗斯军队合作不得再担任国家职务;如果是组织,可以解散。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Die schickten als Vertreter Russlands in diesen NATO-Russland-Rat, einen grimmigen früheren General, der so kooperationsunwillig war, dass es eigentlich fast eine Zumutung war, mit diesen Leuten mehrere Stunden in einem Saal zu sitzen.

他们派了一个脾气暴躁的前将军作为俄罗斯的代表来到这个北约-俄罗斯理事会,他不愿意合作,和这一个房间里几个小时实际上几乎是一种失礼。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich will sagen, derjenige, der mit uns zusammenarbeitet, bei dem zum Beispiel sind wir bereit, auch dort zu helfen, dort Sicherheit auszubauen, Entwicklungsunterstützung zu machen, wirtschaftliche Unterstützung zu geben, und zwar mehr, als wir heute tun.

说的是, 那我们合作, 例如,我们也准备那里提供帮助,那里建立安全, 提供发展支持, 提供经济支持,实际上比我们今天所做的更多。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fraktionshut, Fraktionskolben, Fraktionsmitglied, Fraktionsrohr, Fraktionssammler, Fraktionssammler mit Kühlschlange, Fraktionssitzung, Fraktionsspitze, Fraktionsstärke, Fraktionsstatus,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接