有奖纠错
| 划词

Es wurde festgestellt, dass die Vertragsorgane spezifischere Angaben oder spezifische Berichte anfordern könnten.

指出,各条约机构吁请提供更有所侧重的资料或提交要点报告。

评价该例句:好评差评指正

Auch Forschungseinrichtungen, nichtstaatliche Organisationen und die Zivilgesellschaft können wertvolles Fachwissen sowie fachliche Beratung und Unterstützung beisteuern.

同样,研究人员、非政府组织以及民间社行动提供宝贵的专业知识、咨询服务和支持。

评价该例句:好评差评指正

Die Hohe Kommissarin kann diesen Gruppen durch ihre Guten Dienste ebenfalls wichtige Unterstützung leisten.

高级专员的斡旋职能也对这些团体提供重要的支持。

评价该例句:好评差评指正

Der Ausschuss kann die Vertragsstaaten zudem um zusätzliche Angaben über die Durchführung dieses Übereinkommens ersuchen.

四、 委员要求缔约国提供有关履行本公约的补充资料。

评价该例句:好评差评指正

Das Programm bietet die sichere Impfung mit allen verfügbaren kostenwirksamen Impfstoffen sowie erforderlichenfalls Vitamin-A-Kapseln als Zusatzpräparate.

这个提供安全免疫接种,必要时提供一切得到的成本效益高的疫苗和维他命A补充营养胶囊。

评价该例句:好评差评指正

Ein weiterer Fortschritt bei der Umsetzung ist die enorme Zunahme der Studienangebote von Hochschulen zur nachhaltigen Entwicklung.

执行的另一项成就是高等院校提供展课程急剧增加。

评价该例句:好评差评指正

Der Ausschuss für die Rechte des Kindes kann die Vertragsstaaten um weitere Angaben über die Durchführung dieses Protokolls ersuchen.

儿童权利委员要求缔约国提供执行本议定书有关的进一步资料。

评价该例句:好评差评指正

Zur Sicherstellung einer zuverlässigen und berechenbaren Finanzierung ist es äußerst wichtig, dass die Kerntätigkeiten des Sekretariats aus den veranlagten Beiträgen finanziert werden.

为确保可靠和预测地提供资金,秘书处核心活动的资金必须从分摊费中划拨。

评价该例句:好评差评指正

11. beschließt, auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung die Frage der internationalen Hilfe und Zusammenarbeit zu Gunsten der Allianz für die nachhaltige Entwicklung Zentralamerikas zu behandeln.

决定在第五十六届议上审议向中美洲展联盟提供国际援助合作的问题。

评价该例句:好评差评指正

10. beschließt, auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung die Frage der internationalen Hilfe und Zusammenarbeit zu Gunsten der Allianz für die nachhaltige Entwicklung Zentralamerikas zu behandeln.

决定在第五十八届议上审议向中美洲展联盟提供国际援助合作的问题。

评价该例句:好评差评指正

Mehrere Institutionen können bei der Unterstützung von Rechtsstaatlichkeit eine entscheidende Rolle spielen, indem sie in ihrem jeweiligen Sektor einzeln und innerhalb von kleinen Gruppen agieren.

几个实体在具体部门独立开展业务并结成小组,这样提供法治援助挥至关重要的作用。

评价该例句:好评差评指正

Man hat bereits damit begonnen, Modalitäten für die Durchführung von Impfprogrammen zu entwickeln, um einen nutzbaren Impfstoff, sobald er existiert, rascher verfügbar machen zu können.

现在已开始研究如何执行接种案,以便疫苗一问世,尽快广泛提供可用疫苗。

评价该例句:好评差评指正

Zu solchen Maßnahmen könnten die Bereitstellung technischer, finanzieller und anderer Formen der Hilfe, die Förderung und Stärkung von Partnerschaften, einschließlich öffentlich-privater Partnerschaften, und Kooperationsvereinbarungen auf allen Ebenen gehören.

这类努力包括提供技术、财政和其他形式的援助,促进和加强伙伴关系,包括公私伙伴关系,及各级合作安排。

评价该例句:好评差评指正

Diese Informationen könnten auch der Interpol-Datenbank IWETS (Internationales System zur Rückverfolgung von Waffen und Sprengstoffen) oder jeder sonstigen einschlägigen Datenbank, die zu diesem Zweck eingerichtet wird, zur Verfügung gestellt werden.

这种资料也提供给刑警组织的国际武器和爆炸物追踪系统数据库或为此目的建立的任何其他相关数据库。

评价该例句:好评差评指正

Nach Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Anlage II des Seerechtsübereinkommens kann die Kommission auf Ersuchen der betreffenden Küstenstaaten während der Ausarbeitung der gemäß Artikel 76 vorzulegenden Daten wissenschaftliche und technische Gutachten erstellen.

按照公约附件二第三条第1款(b)项,经有关沿海国请求,在编制按照第七十六条提交的数据时,委员提供科学和技术咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

Im Falle eines technisch unvollständigen Antrags kann das OIP Zusatzinformationen anfordern, bevor es den Antrag an die Überwachungs-, Verifikations- und Inspektionskommission der Vereinten Nationen (UNMOVIC) und die Internationale Atomenergie-Organisation (IAEO) weiterleitet.

遇有技术上不完备的申请,伊办要求提供补充资料,然后将申请转交联合国监测、核查和视察委员(监核视委)和国际原子能机构(原子能机构)。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen können zur Schaffung eines Forums beitragen, in dem die nationalen Akteure ihre Auffassungen gegenüber der internationalen Gemeinschaft offen und nachdrücklich vorbringen, um die Debatte über die Wirksamkeit der Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit zu bereichern.

联合国帮助提供场所,使国家行为的观点能坦率、有力地传达给国际社,以丰富关于法治援助效力的辩论。

评价该例句:好评差评指正

In den Resolutionen, mit denen die genannten Stellen geschaffen wurden, wird anerkannt, dass die internationale Gemeinschaft auf den Lehren der Vergangenheit aufbauen, Postkonfliktländern langfristige Aufmerksamkeit widmen und eine berechenbare Finanzierung zu Gunsten umgehender Nachsorge sicherstellen soll.

设立这些机构的各项决议确认,国际社应吸取过去的经验教训,持关注刚摆脱冲突的国家,为这些国家的早日复苏提供预测的资金。

评价该例句:好评差评指正

Das Extranet für Friedensmissionen könnte ohne weiteres alle administrativen, verfahrenstechnischen und rechtlichen Informationen für die Friedensmissionen enthalten, und es könnte ein einheitliches Zugangsportal für Informationen aus vielen verschiedenen Quellen bieten, Planern die rasche Erstellung umfangreicher Berichte ermöglichen und die Reaktionszeit in Notfällen verkürzen.

和平行动内联网提供和平行动的所有行政、程序性和法律资料,以单一存取式查阅许多来源所编制的资料,以及使规划能够更快地编制综合报告,对紧急情况更快地作出反应。

评价该例句:好评差评指正

Ich lege den Mitgliedstaaten nahe, in dem Bestreben, Krisen abzuwenden, bevor sie zu Konflikten führen, berechenbare finanzielle Unterstützung für die humanitären Hilfsmaßnahmen der Vereinten Nationen bereitzustellen, insbesondere in den Bereichen Ernährungssicherheit, Gesundheit und Bedürfnisse von Kindern sowie Deckung der Bedürfnisse von Flüchtlingen und Binnenvertriebenen.

我鼓励员国为联合国人道主义应急工作特别是在粮食安全、保健和儿童需求以及应付难民和境内流离失所需求等提供预测的财政资助以便在导致冲突之前扭转危机。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dauerzugstandversuch, Dauerzug-Stand-Versuch, Dauerzugversuch, Dauerzustand, dauerzuständen, Daugavpils, Daum, Däumchen, Daume, Daumen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

(高亮字幕)德福听力进阶模拟题

Und auch können andere die Standardmuster anbieten.

提供标准样品。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年5月合集

Bis zu 75.000 Euro vom Land sind möglich.

国内最多提供 75,000 欧元。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年3月合集

Hilfe gibt's auch im Willkommenszelt der Berliner Stadtmission vor dem Bahnhof.

火车站前的柏林市使帐篷也提供帮助。

评价该例句:好评差评指正
小老鼠大发

Das sind Feststofftriebwerke, die unglaublich viel Schub liefern.

这些是固体燃料发动机,提供巨大的推力。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Dem riesigen, weiter steigenden Bedarf müssen wir ein nachhaltiges Angebot gegenüberstellen.

我们必须提供持续的解决方案来满足持续增长的巨大需求。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Ab dem Jahr 2023 sind Gastronomiebetriebe in Deutschland verpflichtet, statt Kunststoff Mehrwegverpackungen anzubieten.

从2023年起,德国的餐馆有义务提供重复使用的包装,不是塑料。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年2月合集

Danach schützt das Vakzin zu 94 Prozent vor Krankheitssymptomen.

在那之后, 该疫苗提供 94% 的保护以抵抗该疾病的症状。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年12月合集

Nach Angaben von Sinopharm bietet der Impfstoff einen mehr als 79-prozentigen Schutz vor COVID-19.

据 Sinopharm 称, 该疫苗提供超过 79% 的 COVID-19 保护。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年1月合集

Den Kunden muss jetzt auch Mehrweg als Verpackung angeboten werden.

在还必须向客户提供重复使用的包装。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Es ist ein modernes Gebäude, betrieben auch mit erneuerbaren Energien aus einer Photovoltaikanlage auf den Dächern der Verwaltungsflügel.

这是一座的建筑,由行政楼屋顶的光伏系为其提供再生能源。

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

Die Schwarz-Gruppe will bald zusammen mit Aleph Alpha Anwendungen anbieten, die dann auf ihrer Cloud genutzt werden können.

施瓦茨集将很快与Aleph Alpha一起提供在其云端使用的应用程序。

评价该例句:好评差评指正
对话

Entscheidend ist dabei die Gewährleistung nachhaltiger Finanzierungsmechanismen durch die öffentliche Hand.

关键在于确保公共部门提供持续的融资机制。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Die Bedeutung langfristiger Ziele liegt in ihrer Fähigkeit, nachhaltige Motivation und klare Richtung zu geben.

长期目标的重要性在于它们能够提供持续的动力和明确的方向。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Zum Teil können wir beraten, was es für Stipendien gibt.

我们有时可以为您提供有关获得哪些奖学金的建议。

评价该例句:好评差评指正
B2口语对话

Es gibt auch immer mehr Reiseanbieter, die auf nachhaltigen Tourismus spezialisiert sind und umweltfreundliche Reiseoptionen anbieten.

还有越来越多的旅行社专门从事持续旅游并提供环保旅行选择。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年1月合集

Das ist der Punkt: Zwar müssen Restaurants jetzt Mehrweg-Verpackungen anbieten. Einweg-Geschirr bleibt aber weiter erlaubt.

这就是重点:餐厅在必须提供重复使用的包装。仍然允许使用一次性餐具。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Windkrafterzeugung: Windkraftanlagen nutzen Windenergie, um Strom zu erzeugen und erneuerbare Energie für das Stromnetz bereitzustellen.

风力发电:风力涡轮机利用风能发电并向电网提供再生能源。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年6月合集

Auch nach dem Bruch des Kachowka-Damms kann das südukrainische Atomkraftwerk Saporischschja weiterhin mit Kühlwasser aus dem Stausee versorgt werden.

即使在卡霍夫卡大坝决堤后,位于乌克兰南部的扎波罗热核电站仍继续由水库提供冷却水。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Hinzu kommt, dass sie nicht ausschließlich mit Strom aus erneuerbaren Energien, sondern auch mit Strom aus Kohle und Gas geladen werden.

更重要的是,它们并不完全由再生能源提供动力,也会使用煤炭和天然气发电。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2016年9月合集

Visbeck sagte noch, dass es auf beiden Seiten Wissen gebe, das, wenn zusammengebracht, bessere Ideen und eine bessere Wissensgrundlage für die nachhaltige Entwicklung der Menschheit ermöglicht.

Visbeck 补充说, 双方都有知识,当它们结合在一起时, 将为人类的持续发展提供更好的想法和更好的知识基础。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Daumenform, Daumenhammer, Daumenkino, Daumenkraft, Daumenlager, Daumenlenkung, Daumenmutter, Daumennagel, Daumennutstoßmaschine, Daumenrad,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接