有奖纠错
| 划词

Die Sachverständigen können von den Ausfuhrstaaten oder von Irak zusätzliche Informationen anfordern, um zu verifizieren, dass die in Ziffer 2 genannten Bedingungen erfüllt sind.

为了核查上文第2段所规定条件是否得到满足,专家要求出口或伊拉克提供补充资料。

评价该例句:好评差评指正

Ein anhaltender Rückgang der internationalen Austauschverhältnisse für die aus afrikanischen Ländern ausgeführten Rohstoffe führte zu einem Rückgang des realen Volkseinkommens und der Ersparnisse zur Investitionsfinanzierung.

非洲出口商品际贸易条件持续恶化,从而减少了用于投资实际民收入和储

评价该例句:好评差评指正

Die öffentliche Entwicklungshilfe kann einem Land dabei helfen, in einem angemessenen zeitlichen Rahmen inländische Ressourcen in ausreichender Höhe zu mobilisieren, bei gleichzeitiger Fortentwicklung des Humankapitals sowie der Produktions- und Exportkapazitäten.

援助协助一在适时间-空间内实现筹集内资源水平,同时亦可提高人力资本、生产和出口能力。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind uns dessen bewusst, wie wichtig es ist, den Entwicklungsländern, namentlich den kleinen Inselentwicklungsländern, den Binnenentwicklungsländern und Transitentwicklungsländern sowie den Ländern in Afrika und den Übergangsländern einen verbesserten und verlässlichen Zugang ihrer Exporte zu allen Märkten zu ermöglichen.

我们承认必须确保发家,包括小岛屿家、内陆家、发过境、非洲家以及转型期经济出口产品更多而且预测地进入所有市场。

评价该例句:好评差评指正

Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Zivilluftfahrt, einschließlich der möglichen Aufhebung der Beschränkungen, die US-amerikanischen und europäischen Herstellern in Bezug auf die Ausfuhr ziviler Luftfahrzeuge nach Iran auferlegt wurden, wodurch sich die Aussichten erhöhen, dass Iran seine Flotte ziviler Verkehrsflugzeuge erneuert.

民用航空合作,包括解除对美和欧洲制造商向伊朗出口民用飞机限制,增加伊朗更新其航空公司机群前景。

评价该例句:好评差评指正

Wenn sie beispielsweise ihre Einfuhrschranken für Textilien und Textilprodukte aus Ländern mit niedrigem Einkommen weiter aufrechterhalten und diesen so die Chance vorenthalten, neue, wettbewerbsfähige Erzeugnisse und Dienstleistungen auszuführen, und wenn sie ihre Landwirtschaft auch weiterhin jeden Tag mit etwa 1 Milliarde US-Dollar subventionieren und so die Agrarexporte aus den armen Ländern auf dem Weltmarkt konkurrenzunfähig machen und gleichzeitig weniger ihrer eigenen Steuereinnahmen für Entwicklungshilfezwecke zur Verfügung stellen, dann werden die armen Länder auch weiterhin Gefangene ihrer Armut bleiben, und es zerschlägt sich jede Hoffnung auf Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele.

如果他们继续对低收入出口纺织品和服装等产品设置壁垒,使这些家没有机会出口有竞争力制成品和服务,并且如果他们继续在农业补贴上每天花费10亿美元左右,从而通过价格将穷农业出口产品挤出世界市场,同时使本用于发援助纳税人钱更少,那么穷将仍然被困在贫穷之,实现千年发目标希望将被打破。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Freeman, freepen, Free-Rider, Freese, freesex, Freesie, Freetown, Freeware, Freewareentwicklungssystem, Freeway,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语文本(论述2)

Darüber hinaus hat die Globalisierung die Exportmärkte dieser Regionen erweitert, die Exporteinnahmen erhöht und ein nachhaltiges Wirtschaftswachstum gefördert.

此外, 全球化扩大这些地区市场,增收入, 并促进持续经济增

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2022年6月合集

Er wird als wiederverwertbarer Rohstoff aus Europa nach Indonesien und in andere Länder exportiert – eigentlich zum Recyceln.

它作为重复使用原材料从欧洲到印度尼西和其他国家——实际上是为回收利用。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年3月合集

Wegen absehbarer Engpässe bei russischen und ukrainischen Getreideexporten schlägt die deutsche Entwicklungsministerin Svenja Schulze Hilfen für arme Empfängerländer vor.

由于预见俄罗斯和乌克兰谷物瓶颈,德国发 Svenja Schulze 提议向贫穷受援国提供援助。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Und da es in der Erdbevölkerung in dieser Hinsicht viele Deutsche gibt, wird das für den Exportweltmeister auch auf absehbare Zeit so bleiben.

由于地球人口中有很多人像德国人这样,这种情况对冠军来说在预见未来也将保持不变。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Eine Tür ist eine – in der Regel drehbare – Einrichtung zum Schließen einer Öffnung in einer Wand, in einer Mauer, in einem Durchgang oder in einem Einstieg.

Tür(门)通常是一种旋转装置,可以开关一堵内墙、一堵外墙、通道或者

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Freiarm, Freiauslösung, Freiauspufflader, Freiauspuffladung, Freiauspuffturboaufladung, Freiausstellungsfläche, Freibabe, Freibad, Freiballon, Freibank,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接