Es ist vorstellbar, dass er diese schwierige Prüfung nicht bestehen kann.
以想象,他无法通过这次很难考试。
Den Rest kannst du dir hinzudenken.
你以自己想象了。
Das kann ich mir lebhaft vorstellen!
这件事我以清楚地想象出来!
Keiner Regierung würde es auch nur im Traum einfallen, eine Militärmission vergleichbarer Größe mit einer so geringen Stabsunterstützung ins Ausland zu dislozieren.
任何国家不敢想象以靠这样小得不再小总部支助单位在海外部署如此规模军事特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Könnt ihr euch vorstellen komplett auf Zucker zu verzichten.
你象完全放弃糖。
Verklebt darf man sich auch die Hölle vorstellen.
也象,地狱粘在一起。
Könnt ihr euch das britische Königshaus ohne die Queen überhaupt vorstellen?
你们象没有女王的英国王室吗?
Ihr könnt euch jetzt bestimmt vorstellen, worüber mal wieder gestritten wird.
你们大概象他们又在争论什么了。
Die AfD könnte sich eine Koalition mit der CDU vorstellen.
德国选择党象与基民盟结盟。
Ja. Das kann ich mir denken.
是的,我象。
Aber die neue Republik ist denkbar instabil.
但象,这个新的共和国并不定。
Ihr könnt euch denken, wie da die alte Geiß über ihre armen Kinder geweint hat!
大家象出老山孩子后哭得多么伤心!
Sie ist wirklich die beste Nachbarin, die man sich vorstellen kann!
你象的到,她是个多么好的邻居!
Du kannst dir also vorstellen, dass einige Industrien deutlich verschlankt, wenn nicht sogar verschwinden werden.
所你象,一些行业将被大幅精简,甚至消。
Ich stellte mir genau vor, wie die Schlösser halb im dunklen Wasser standen.
我象的到,城堡是如何半身屹立在水中的。
Könnte sich Gerrit, der in Lingen aufwuchs, vorstellen, wieder dorthin zurückzukehren?
在林根长大的格里特,象又回到那里吗?
Ich kann mir gut vorstellen, wie sehr diese Entscheidungen viele von Ihnen bewegen.
我完全象这些决定对你们中的许多人有多大的触动。
Man kann sich vorstellen, dass in einem Uhrwerk, die Uhr nicht einfach nachgehen darf.
你们象,钟表里的时针是不走慢的。
Ihr könnt euch vorstellen, wie stark diese Andeutung über die anderen Planeten mich beunruhigen mußte.
你们象,这种关于“别的星球”的若明若暗的话语使我心里多么好奇。
Das ist ein bisschen lustig, ich weiß nicht, ob ihr euch so meinen Unterrichtsalltag vorstellen könnt.
有趣的是,我不知道你们是否象得到我上课的日常。
Ich kann mir vorstellen, dass das problematisch sein kann, weil teilweise auch junge Kinder ihre Hautbarriere dadurch zerstören.
我象这能会产生问题,因为有时幼儿会破坏他们的皮肤屏障。
Außer man verzichtet auch wirklich komplett auf Kohlehydrate, dann sind Kopfschmerzen wegen einem sehr niedrigen Blutzucker durchaus denkbar.
除非真的完全不吃碳水化合物,那么象,低血糖会引发头痛。
Man kann sich natürlich denken, dass die Spitze des Zeltes der Schwachpunkt ist. Hier können Wasser und ähnliches eindrignen.
你象,帐篷的顶部是薄弱点。水和类似的东西渗透到这里。
Man kann sich vorstellen, dass eine schöne Frau auf dem Felsen sitzt und den Männern in den Booten zuruft.
人们象的到,一个美丽的女人在岩石上坐着,喊着船上男人的名字。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释