Ich bin einem Betrüger zum Opfer gefallen.
我成了一个骗子的害。
Die japanische Regierung will Strahlenopfer dezentral versorgen.
日本政府将分散照顾辐射害。
Jack the Ripper brachte alle seine Opfer mit einem Messer um.
开膛手杰克用刀杀死了他所有的害。
Viele Menschen spendeten Kleider und Geld für die Opfer des Unglücks.
许多人为故的害捐助衣服和钱。
Terrorakte sind immer scheußlich, und in diesem Fall ist das Opfer ohne Bedacht gewählt worden.
恐怖活动总是可怕的,而且在这种情况下害都是随机的。
Jugendliche zählen oft zu den Hauptopfern bewaffneter Konflikte.
青年往往是武装冲突的主要害。
Der Rat spricht den Angehörigen aller Opfer seine Anteilnahme aus.
安理会向所有害家人表慰问。
Andere fielen dem schrecklichen Phänomen des Menschenhandels zum Opfer.
其他人沦为人口贩运这一邪恶现象的害。
Besondere Aufmerksamkeit gilt den Regeln betreffend den Schutz von Opfern und Zeugen.
与保护害人和证人有关的规则特别到注意。
Er spricht den Angehörigen der Opfer und den Behörden Guatemalas sein Beileid aus.
安理会向害家属和危地马拉当局表慰问。
Etwa 41 Millionen Hilfeempfänger waren Opfer von Naturkatastrophen.
约4 100万是自然灾害的害。
Der Sicherheitsrat übermittelt den Familien der Opfer und dem libanesischen Volk sein tiefstes Beileid.
安理会向害家属和黎巴嫩人民致以最深切的慰问。
Der Verbrecher hatte sein Opfer eingescharrt.
(贬)罪犯把害埋藏起来了。
Meine Sorge gilt zunehmend der Gesundheitssituation in dem Land, deren Hauptopfer die Kinder sind.
我对该国人民的健康局势日益关切,其中儿童是主要害。
Weltweit werden Menschen weiterhin Opfer von summarischen Hinrichtungen, Verschwindenlassen und Folter.
世界各地的人们依然是即决处决、失踪和酷刑的害。
Hunderte mehr wurden als Geisel genommen oder waren Opfer gewaltsamer Sicherheitszwischenfälle.
还有几百名被劫持为人质,或成为暴力件的害。
Macht der verletzte Staat die Verantwortlichkeit eines anderen Staates geltend, so zeigt er diesem Staat seinen Anspruch an.
引另一国责任的害国应将其要求通知该国。
Der Sicherheitsrat spricht den Familien der Opfer, zu denen auch kolumbianische Staatsangehörige gehörten, sein tiefstes Beileid aus.
“安全理会对包括哥伦比亚国民在内害的家人表最深切的慰问。
Jeder Vertragsstaat gewährleistet das Recht der Opfer von Verschwindenlassen auf einen wirksamen Rechtsbehelf vor Ablauf der Verjährungsfrist.
二、 各缔约国应保证,在时效持续期间,强迫失踪的害人享有得到有效补偿的权利。
Wir schulden es den Opfern der Gewalt in Ruanda und anderswo, die Herausforderung der Konfliktprävention ernst zu nehmen.
我们对卢旺达及其他地方的暴力行为害负有义务,必须认真对待这项防患未然的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Anstelle von Todfeinden, gab es hier nur Opfer.
这里没有死敌,只有受。
Gegen wen hat sich das Opfer gewehrt?
受防卫对象是谁?
Wie ein Polizeisprecher heute mitteilte, war das 22-jährige Opfer zuvor beschimpft worden.
警方发言人发布消息称,该22受在此前遭受了辱骂。
Auch Alte, Kranke und Behinderte zählen zu den Opfern.
老弱病残也是受之一。
Emmm… … Wie finden Mücken ihre Opfer?
那蚊子怎么寻找它受呢?
Wir können den Opfern eines Atomangriffs nicht wirklich helfen.
我们无法真正帮助核袭击受。
Die Täter stehen ihren Opfern von Angesicht zu Angesicht gegenüber.
刽子手与受面对面站着。
Denn hinter jeder Aufnahme steckt ein Opfer.
因为每部影片背后都有一个受。
Es gibt auch Informationsstelen, die an die Todesopfer an der Berliner Mauer erinnern.
这里还有纪念柏林墙受资料碑。
Das sind wir den Opfern schuldig.
我们对受负有责任。
Was immer da drin ist, lieber nicht mit bloßen Händen anfassen.
我们受不想用手去碰这东西。
Das erste Opfer sieht sich um ... - Herzlich willkommen!
第一位受环视了一下四周 欢迎欢迎!
Es sind die Namen von Frauen, Männern und Kindern, von alten Menschen und jungen.
受有女人、男人、孩童、年迈及少年。
Zu den Opfern zählt Martina Gutensohn auch ihre Mutter.
Martina Gutensohn 也将她母亲列为受。
Die Regierung hat allen Opfern der Flutkatastrophe schnelle finanzielle Unterstützung zugesagt.
政府许诺对所有洪灾受立即提供经济上援助。
Ich bin Opfer der Köbes geworden.
我成了Köbes受。
Es ist jetzt klar, dass Polen das nächste Opfer von Deutschland sein wird.
现在很清楚,波兰会是德国手下下一个受。
Beim Gasmord dagegen müssen die Mörder ihren Opfern beim Sterben nicht zusehen.
但如果用毒气杀戮,凶手们则不必眼睁睁地看着受死去。
Sowohl Familie Bunjes als auch Marianne wurden Opfer von professionellen Betrügern.
无论是邦耶斯一家还是玛丽安,都成为了职业骗子受。
Das Geheimnis seines Erfolges? Er spielt mit den Eitelkeiten und Sehnsüchten seiner Opfer.
那么维克多行骗成功秘诀究竟是什么?受虚荣和欲望。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释