有奖纠错
| 划词

Die Freiheit dieses Volks ist bedroht.

族的自由受到威胁

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet seine tiefe Besorgnis über die anhaltenden Bedrohungen der Sicherheit der Zivilbevölkerung und der Durchführung humanitärer Einsätze.

“安全理事会对平安全和人道主义救援行动持续受到威胁深表关切。

评价该例句:好评差评指正

Obwohl dieser Prozess unter Drohungen und Angriffen vonstatten ging, trugen sich beinahe 9 Millionen Afghanen, mehr als 90 Prozent der geschätzten Wahlbevölkerung, in die Wählerverzeichnisse ein.

尽管登记过程受到威胁和攻击,仍有近9阿富汗人——即估计有资格投票人数的90%以上——已登记参加投票。

评价该例句:好评差评指正

Die Reichen sind den gleichen Bedrohungen wie die Armen ausgesetzt, und die Starken sind den Schwachen gegenüber ebenso exponiert, wie es umgekehrt der Fall ist.

富国可以受到穷国所遭到的威胁,强国可以受到弱国的威胁,反之亦然。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind der Auffassung, dass die Vereinten Nationen die Einrichtung solcher Gruppierungen ermutigen sollten, insbesondere in den krisenanfälligsten Gegenden der Welt, in denen gegenwärtig keine wirksamen Sicherheitsorganisationen existieren.

我们认为,联合国应鼓励建立这类团,特别是在世界上极易受到威胁而且目前并无有效的安全组织的地方,建立这类团。

评价该例句:好评差评指正

In dieser gemeinsamen Sicherheitsagenda sollte ein weltweiter Konsens über die größten - alten oder neuen - Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit und über unsere gemeinsame Antwort zum Ausdruck kommen.

共同安全议程应体现世界各国关于和平与安全在过去和现在受到的主要威胁和我们的共同对策的共识。

评价该例句:好评差评指正

Die Bedrohung aller Bürger, insbesondere der Frauen, durch Konfliktsituationen hat erneut verdeutlicht, dass eine geschlechtsspezifische Analyse in die Frühwarnmaßnahmen einbezogen werden muss und dass der Schutz der Frau durch Präventivmaßnahmen verstärkt werden kann.

所有公、特别是妇女在冲突状况下受到威胁突出说明,有必要将性别分析纳入预警活动,而且预防措施能够加强对妇女的保护。

评价该例句:好评差评指正

Trotz der gegenüber ihren Mitgliedern ausgesprochenen Drohungen förderte die Arbeitsgruppe innerhalb von drei Monaten Beweise für einen Verbrecherring zutage, an dem Angehörige verschiedener Staaten beteiligt waren und der in Kenia operierte, um Flüchtlinge auszunutzen und Profite in Millionenhöhe einzustreichen.

工作队成员尽管受到威胁,但还是在三月内拿出了证据,证明若干国家的国组成了一犯罪团伙,在肯尼亚开展行动,敲诈勒索难,收取美元的黑金。

评价该例句:好评差评指正

Solche Erfahrungen zeigen, dass es notwendig sein kann, einen vorbeugenden Einsatz für einen längeren Zeitraum aufrechtzuerhalten, wenn die Sicherheit fortlaufend bedroht ist, und dass das durch einen solchen Einsatz Erreichte durch längerfristige friedenskonsolidierende Folgemaßnahmen der internationalen Gemeinschaft unterstützt werden muss.

这种经验表明在安全不断受到威胁时必须延长预防性部署,并且这些行动需要通过国际社会的长期后续建设和平行动来支助。

评价该例句:好评差评指正

In dem Land oder den Gebieten indigener Völker dürfen keine militärischen Aktivitäten stattfinden, es sei denn, sie sind auf Grund einer erheblichen Bedrohung des öffentlichen Interesses gerechtfertigt oder sie wurden mit den betroffenen indigenen Völkern frei vereinbart oder von ihnen gefordert.

不得在土著族的土地或领土上进行军事活动,除非因有关公众利益受到重大威胁而有必要,或有关土著族自愿同意或提出要求。

评价该例句:好评差评指正

Die Frage, ob eine solche Maßnahme getroffen werden kann, stellt sich dabei nicht: Der Sicherheitsrat, als die Stimme der internationalen Gemeinschaft für kollektive Sicherheit, kann jederzeit solche Maßnahmen treffen, wenn er der Auffassung ist, dass eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit vorliegt.

问题并不在于是否可以采取这类行动:作为国际社会在体安全问题上的发言人的安全理事会,在任何时候认为国际和平与安全受到威胁,就可以采取这种行动。

评价该例句:好评差评指正

Der Grund dafür ist, dass selbst das günstigste Umfeld kippen kann - wenn friedensfeindliche Kräfte auf den Plan treten, um ein Friedensabkommen zu untergraben, und Zivilpersonen gefährden - und dass daher am besten keinerlei Unklarheit hinsichtlich der Fähigkeit der Mission bestehen soll, erforderlichenfalls mit Gewalt zu reagieren.

这样做是因为,即便最好的情况也可能发生变化——会有搅局的人来破坏和平协定,使平受到威胁——,最好是分之地保证有关特派团在需要时能够用武力应对。

评价该例句:好评差评指正

Diese Veränderungen sind zwar unerlässlich, doch werden sie nur dann eine dauerhafte Wirkung zeigen, wenn die Mitgliedstaaten der Organisation ihre Verantwortung, ihre eigenen Truppen auszubilden und auszurüsten und dieses kollektive Instrument mit einem Mandat und Ressourcen auszustatten, auch entsprechend ernst nehmen, sodass sie Bedrohungen des Friedens gemeinsam erfolgreich begegnen können.

这些改变——虽然是必不可少的——将不会有持久的影响,除非本组织的会员国认真地负起责任,训练和装备自己的部队,规定它们并使它们能够成为体的工具,从而使它们能共同成功地克服和平受到威胁

评价该例句:好评差评指正

Erfahrungen haben gezeigt, dass die Vereinten Nationen in einigen Situationen durch die Anwesenheit des UNHCR in Zonen bewaffneter Konflikte in die Lage versetzt wurden, sich für Menschen einzusetzen, deren Leben und Freiheit auf dem Spiel standen, die schlimmsten Exzesse der kriegführenden Parteien zu unterbinden und andere Mitglieder der internationalen Gemeinschaft zu ermutigen, geeignete politische Maßnahmen zu ergreifen.

过去的经验表明,在一些情况下,由于难专员办事处在武装冲突区的存在,联合国能够替生命和自由受到威胁的人员出面干预,阻止交战方最恶劣的暴行,并鼓励国际社会其他成员采取适当政治行动。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekräftigt seine Bereitschaft, dafür zu sorgen, dass die Friedenssicherungsmissionen mit geeigneten Mandaten und ausreichenden Ressourcen ausgestattet werden, um Zivilpersonen besser schützen zu können, die unmittelbar drohender körperlicher Gefahr ausgesetzt sind, namentlich durch die Stärkung der Kapazität der Vereinten Nationen im Hinblick auf die Planung und die rasche Verlegung von Friedenssicherungspersonal und humanitärem Personal, wobei er nach Bedarf das System der Verfügungsbereitschaftsabkommen der Vereinten Nationen nutzen wird.

“安理会重申愿意为维持和平特派团规定适当的任务,并为其提供足够的资源,使之能够更好地保护人身随时受到威胁的平,具体做法包括增强联合国的能力,以便酌情利用联合国待命安排制度,规划和迅速部署维持和平人员和人道主义人员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gewahr, Gewähr, gewahren, gewähren, Gewährfrist, gewährleisten, gewährleistet, Gewährleistung, Gewährleistungsantrag, gewährleistungsaussage,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Der Sicherheitsrat soll bei einer Bedrohung des Friedens Gegenmaßnahmen treffen.

安全理事会应在和平受到威胁时采取反措施。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Wenn sie NATO-Mitglied werden würde, dann wäre Russland in seiner Sicherheit bedroht.

如果它成为北约成斯的安全将受到威胁

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Selbst wenn nur ein paar Stränge verloren gehen, ist unser eigenes Wohlergehen gefährdet.

哪怕只是失去条线,我们自身的福祉也会受到威胁

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Ja, natürlich. Wir werden bedroht! Ach was, da hatte nur jemand einen riesigen Hunger.

对,当然了,我们受到威胁了!哎呀啥呀,就是谁饿坏了吧。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Tausenden Soldaten in der Ostukraine drohte die Einkesselung bei Debaltsevo vielleicht Schlimmeres.

乌克兰东部的数名士兵受到威胁,被包围在德巴尔塞沃附近,情况或许更糟。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Die Begründung dafür ist: Das Land wird bedroht.

国家受到威胁

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Sobald menschliches Wohl gefährdet wird, bin ich natürlich nicht mehr ganz so angetan.

当人们的利益受到威胁时,我当然就不会那么认可它了。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Weil es um nichts weniger geht als die Zukunft unseres Planeten und zig Millionen, Milliarden Menschenleben?

因为没有什么比我们星球的未来和亿人的生命受到威胁还要更重要?

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

Aber es ist die Demokratie, die auf dem Spiel steht.

受到威胁的是民主。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年10月合集

Doch gerade ist genau diese Natur bedroht.

但目前正是这种性质受到威胁

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Die Versorgung im ländlichen Raum sei dann gefährdet.

农村地区的供应将受到威胁

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2014年1月合集

Die Bienenbestände in Europa sind in Gefahr.

欧洲的蜜蜂种群正受到威胁

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2025年2月合集

Vance hatte die europäischen Verbündeten vor einer Gefährdung der Demokratie gewarnt.

范斯警告欧洲盟友民主受到威胁

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年12月合集

Ein Infanterist fühlte sich bedroht und schoss.

一名步兵感到受到威胁并被开枪。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Viele Jüdinnen und Juden werden wirklich bedroht und beleidigt.

许多犹太人确实受到威胁和侮辱。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年4月合集

Wegen zollfreier Importe sahen sich polnische Landwirte bedroht.

由于免税进口,波兰农民感到受到威胁

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2024年5月合集

Tag für Tag werden Politikerinnen und Politiker bedroht und beschimpft.

日复一日,政客们受到威胁和侮辱。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Plötzlich ist ihr Titel wieder in Gefahr.

突然间,她的头衔再次受到威胁

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Die Haferflocken-Produktion war im Winter nie gefährdet.

燕麦片生产在冬季从未受到威胁

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年1月合集

Doch er ist gefährdet, zum Beispiel durch schmutziges Wasser oder den Autoverkehr.

但他受到威胁,例如脏水或汽车交通。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gewährsschein, gewährt, Gewährung, Gewahsamsinhaberklausel, Gewalt, Gewalt- und Sex-Inhalte, Gewaltakt, Gewaltaktion, Gewaltandrohung, Gewaltanwendung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接