有奖纠错
| 划词

Der Generalsekretär hat konkrete Vorschläge für Maßnahmen des Sicherheitsrats zur Verhütung von Völkermord und Verbrechen gegen die Menschlichkeit unterbreitet.

秘书长就安全理事会防止灭绝种族和的行动提出了具体建议。

评价该例句:好评差评指正

Stattdessen bietet er ein völkerrechtliches Rechtsmittel für den Fall, dass die Staaten Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit nicht verfolgen und ahnden.

际刑事法院的工作是当家未能起诉和惩治战争的时候,提供际申诉的法庭。

评价该例句:好评差评指正

Sowohl nach Völkervertragsrecht als auch nach Völkergewohnheitsrecht sind die Staaten verpflichtet, Völkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu verhüten und zu bestrafen.

根据协定际法和习惯际法,有义务防止并惩处灭绝种族、战争

评价该例句:好评差评指正

Die Außerordentlichen Kammern in den Gerichten Kambodschas haben gegen den ersten Beschuldigten wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit Anklage erhoben und ihn in Haft genommen.

柬埔寨法院特别法庭对第一名被控犯了进行起诉并予以羁押。

评价该例句:好评差评指正

Die ausgedehnte oder systematische Praxis des Verschwindenlassens stellt ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit im Sinne des anwendbaren Völkerrechts dar und zieht die nach diesem Recht vorgesehenen Konsequenzen nach sich.

大规模或有组织的强迫失踪行为,构成相关际法所界定的,应招致相关际法所规定的后果。

评价该例句:好评差评指正

Sie befand den Angeklagten - ein Geschäftsmann und nationaler Vizepräsident der Interahamwe-Miliz - des Völkermordes und der Verbrechen gegen die Menschlichkeit für schuldig und verurteilte ihn zu lebenslänglicher Freiheitsstrafe.

被告是一名商,为全联攻派民兵副主席,被该分庭裁定犯有灭绝种族,判处终身监禁。

评价该例句:好评差评指正

Wenn diese Gerichte Erfolg haben, sind sie vielleicht wegweisend für ein neues Vorgehen zur Beseitigung der Straflosigkeit in Ländern, in denen Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen begangen worden sind.

这些法庭若能成功,即预示着有新办法可犯下种族灭绝、和战争家消灭“有罪不罚”文化。

评价该例句:好评差评指正

In seinen Resolutionen 1612 (2005) und 1820 (2008) unterstrich der Sicherheitsrat, dass Vergewaltigung und andere Formen sexueller Gewalt Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit oder die Tatbestandsmerkmale des Völkermords erfüllende Handlungen darstellen können.

安全理事会第1612(2005)号和第1820(2008)号决议强调,强奸和其他形式的性暴力可以构成战争或种族灭绝构成行为。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass der Internationale Strafgerichtshof gegen gewisse LRA-Führer unter anderem wegen Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit, einschließlich Mordes, Vergewaltigung und Einziehung von Kindern durch Entführung, Haftbefehl erlassen hat.

“安全理事会回顾际刑事法院签发了针对上帝军某些头目的逮捕令,指控其犯有战争等罪行,包括凶杀、强奸和以绑架方式强征儿童入伍等。

评价该例句:好评差评指正

Am entscheidendsten ist, dass die Staatengemeinschaft versteht, dass die von dem Gerichtshof und seinem Statut ausgehenden Gefahren im Vergleich zu Tatenlosigkeit im Angesicht von Völkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit geringfügig sind.

最为关键的是,际社会认识到,与面对灭绝种族、战争无动于衷相比,法院及其《规约》构成的风险是次要的。

评价该例句:好评差评指正

Die Verbrechenselemente helfen dem Gerichtshof bei der Auslegung und Anwendung der in den Artikeln 6, 7 und 8 des Römischen Statuts enthaltenen Definitionen des Verbrechens des Völkermordes, der Verbrechen gegen die Menschlichkeit und der Kriegsverbrechen.

《犯罪要件》协助法院解释和适用《罗马规约》第六、第七和第八条所载的灭绝种族和战争的定义。

评价该例句:好评差评指正

Das Tempo, in dem es ratifiziert wird, ist bemerkenswert und stellt die feste Entschlossenheit der internationalen Gemeinschaft unter Beweis, Personen, die Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit begehen, für ihre Handlungen zur Rechenschaft zu ziehen.

批准的速度是相当快的,这表明了际社会要使犯有战争的个对其行动负责的坚定决心。

评价该例句:好评差评指正

Es wird unterstrichen, dass das gemeinsame Bemühen, massenhaften Gräueltaten wie Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit ein für alle Mal ein Ende zu setzen, sowohl ein sektorübergreifendes Herangehen als auch eine Lastenteilung erfordert.

报告强调必须采用跨部门方式,分担负担,共同努力永远消除种族灭绝、战争、族裔清洗和等大规模暴行。

评价该例句:好评差评指正

Was Völkermord, ethnische Säuberungen und andere derartige Verbrechen gegen die Menschlichkeit betrifft, sind diese nicht auch Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit, bei denen sich die Menschheit um Schutz an den Sicherheitsrat wenden können sollte?

至于灭绝种族、族裔清洗和其他类似,这些不也是对际和平与安全的威胁? 难道不应依赖安全理事会给予保护?

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, dass die Staaten die Verantwortung dafür tragen, ihre Verpflichtungen zu erfüllen und der Straflosigkeit ein Ende zu setzen sowie die für Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und schwere Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht Verantwortlichen vor Gericht zu stellen.

“安全理事会强调,有责任履行义务,杜绝有罪不罚现象,并将应对灭绝种族和严重违反道主义法行为负责的绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Der Sondergerichtshof für Sierra Leone hat das Verfahren gegen Charles Taylor eröffnet sowie zwei historische Urteile gegen fünf Personen gefällt, wegen Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und, was besonders bedeutsam ist, der Zwangsverpflichtung von Kindersoldaten unter Verstoß gegen das humanitäre Völkerrecht.

塞拉利昂问题特别法庭开始审讯查尔斯·泰勒,并作出了两项历史性判决,判定五名被告犯有战争,特别是犯了违反道主义法的征召儿童兵罪。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass er wiederholt betont hat, dass die Staaten die Verantwortung dafür tragen, der Straflosigkeit ein Ende zu setzen und die für Völkermord, Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und schwere Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht Verantwortlichen vor Gericht zu stellen.

安全理事会记得它曾一再强调有责任终止有罪不罚现象,将应对灭绝种族、战争罪行、和严重违反道主义法行为负责的,绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont erneut, dass die Staaten die Verantwortung dafür tragen, ihre einschlägigen Verpflichtungen zu erfüllen, nämlich der Straflosigkeit ein Ende zu setzen und die für Kriegsverbrechen, Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und schwere Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht Verantwortlichen vor Gericht zu stellen.

“安全理事会再次强调,有责任履行相关义务,杜绝有罪不罚现象,起诉应对战争、灭绝种族和严重违反道主义法行为负责的

评价该例句:好评差评指正

In diesem Rahmen wurden Leitlinien für die Arbeit mit den Roma und anderen marginalisierten Gruppen in Europa erarbeitet, Hilfeleistungen für die schwächsten Bevölkerungsgruppen in Nepal erbracht und die Rehabilitation und Wiedereingliederung von mit bewaffneten Gruppen verbundenen Kindern in Sierra Leone erleichtert, einer Gesellschaft, die unter entsetzlichen Verbrechen gegen die Menschlichkeit gelitten hat.

联合会的工作包括制定同欧洲罗姆和其他边缘化群体合作的导则,协助尼泊尔最弱势群体,并曾遭受可怕的的塞拉利昂社会促进与武装团体有关系的儿童恢复正常生活,重返社会。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass alle Staaten verpflichtet sind, die Achtung des humanitären Völkerrechts einschließlich der vier Genfer Abkommen zu gewährleisten, und betont, dass die Staaten die Verantwortung dafür tragen, der Straflosigkeit ein Ende zu setzen und die für Völkermord, Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und schwere Verstöße gegen das humanitäre Recht Verantwortlichen strafrechtlich zu verfolgen.

安全理事会回顾,所有家均有义务确保道主义法、包括日内瓦四公约受到尊重,并强调有责任杜绝有罪不罚现象,起诉应对灭绝种族、战争和严重违反道主义法行为负责者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Auslenkungen, Auslenkwinkel, Auslenkzylinder, auslernen, auslesbar, Auslese, Ausleseband, Auslesemaschine, auslesen, auslesend,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2022年1月合集

Einige dieser Verstöße könnten auf Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit hinauslaufen.

其中一些违法行为可能构成危害人类

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年1月合集

Dem Angeklagten werden unter anderem Mord in 30 Fällen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit vorgeworfen.

除其他外,被告被控犯有 30 项谋杀危害人类

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年4月合集

Der Prozess sei der Beginn der Aufarbeitung dieser Verbrechen gegen die Menschlichkeit, betont Wolfgang Kaleck vom ECCHR.

审判处理这些危害人类的开始,ECCHR 的 Wolfgang Kaleck 强调说。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年1月合集

Dieser habe Holocaust und Antisemitismus schließlich immer als Verbrechen gegen die Menschlichkeit verurteilt, hieß es in Ankara.

据安卡拉称, 最后,他总谴责大屠杀和反犹太主义危害人类

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Die besondere Gewichtung liegt auf der Linie, die der Generalbundesanwalt auch in weiteren Verfahren wegen Menschlichkeitsverbrechen an Jesidinnen verfolgt.

特别强调的,联邦检察官还在针对雅兹迪人危害人类的进一步诉讼中追究这一点。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

Dagegen erklärten Richter des Weltstrafgerichts, es gebe eine angemessene Grundlage, um mit einer Untersuchung möglicher Verbrechen gegen die Menschheit fortzufahren.

相比之下,国际刑事法院的法官表示,有合理的依据可以着手调查可能的危害人类

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年11月合集

Der frühere Sprecher der albanischen Separatisten-Miliz UCK werde wegen Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit angeklagt, teilte das Gericht mit.

阿尔巴尼亚分离主义民兵 UCK 的前发言人被指控犯有危害人类

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年8月合集

Dort sind zwei ehemalige syrische Geheimdienstmitarbeiter angeklagt – wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit, 58-fachen Mordes und Folter in mindestens 4.000 Fällen.

两名前叙利亚情报官员被指控犯有危害人类,在至少4,000起案件中犯有58项谋杀和酷刑

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年3月合集

Das Tribunal in Den Haag hatte kürzlich Ermittlungen wegen möglicher Verbrechen gegen die Menschlichkeit im Rahmen von Dutertes Offensive gegen Drogenkriminelle eingeleitet.

作为杜特尔特打击毒品犯的一部分,海牙法庭最近开始调查可能的危害人类

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Es geht uns darum, zu fragen, wie ist es noch möglich, in der Gegenwart an Menschheitsverbrechen zu erinnern, die eben 70 Jahre zurückliegen.

关于如何纪念 70 年前发生的危害人类

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Er existiert seit 1998. Erstmals in der Geschichte gibt es eine Instanz, die Fälle von Völkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit untersucht – und Urteilte fällt.

它自1998年存在。历史上第一次有了一个调查种族灭绝、危害人类案件以及判刑的机构。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年12月合集

Ausgenommen sind Kämpfer, denen Verbrechen gegen die Menschlichkeit, Massaker oder Vergewaltigungen vorgeworfen werden - diese müssen sich dem Friedensvertrag zufolge vor Sondergerichten verantworten.

被指控犯有危害人类、屠杀或强奸士除外——根据和平条约,这些人必须在特别法庭上作出回应。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年10月合集

Demnach wird Bolsonaro für mindestens neun Verbrechen verantwortlich gemacht - von Täuschung der Öffentlichkeit über Anstiftung zu Straftaten bis hin zu Verbrechen gegen die Menschlichkeit.

因此,博尔索纳罗至少要对九项行负责——从欺骗公众到煽动犯再到危害人类

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年5月合集

Bekim Blakaj leitet das Zentrum für humanitäres Recht und setzt sich für Rechtstaatlichkeit und für eine systematische Strafverfolgung ein, auch von Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit.

Bekim Blakaj 领导人道主义法中心, 倡导法治和系统起诉,包括危害人类

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

" Es gibt eigentlich kein Kriegsverbrechen und kein denkbares Verbrechen gegen die Menschlichkeit, was in Syrien nicht von allen Seiten mit einer unheimlichen Regelmäßigkeit begangen wird. "

“实际上,没有任何和任何可以想象的危害人类由叙利亚各方以不可思议的规律犯下的。”

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2021年3月合集

Es ist das erste Urteil zu Verbrechen gegen die Menschlichkeit in Syrien: viereinhalb Jahre Haft für den Geheimdienstmitarbeiter Eyad A. Die Entscheidung des Koblenzer Gerichts ist auch für künftige Prozesse wichtig.

叙利亚对危害人类的首次判决:情报官员埃亚德·科布伦茨法院的裁决对今后的审判也很重要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Auslöseentscheidung, Auslösefeder, Auslösefinger, Auslösefunkenstrecke, Auslösefunktion, auslösegerät, auslösegerät f airbag, auslösegeräte, auslösegerätes, Auslösegesamtzeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接