有奖纠错
| 划词

Ich möchte eine Wohnung mit zwei Zimmern, Küche, Bad und WC kaufen.

我想买一套带厨房,浴室,两居室住房。

评价该例句:好评差评指正

Bettwäsche in Hotelbetrieben muss hygienisch einwandfrei und waschbar sein .

酒店可拆洗床上用品必须无可争辩和耐洗。

评价该例句:好评差评指正

Zu den Prioritäten der Weltgesundheitsorganisation (WHO) gehören nach wie vor die Bereiche Schutzimpfungen, Ernährung, Arzneimittel, Epidemiebekämpfung und psychische Gesundheit.

免疫、营养、药品、控制流行病和精神保健仍然是世界组织(组织)优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem gilt es sicherzustellen, dass auch die Ausweitung des Zugangs zu sauberem Trinkwasser und sanitären Einrichtungen Teil der Entwicklungsstrategien ist.

还有必要确保将改善安全饮用水和设备供应纳入发展战略。

评价该例句:好评差评指正

Extreme Armut, mangelnde Gesundheits- und Sanitärversorgung, Umweltzerstörung und zivile Konflikte überschatten nach wie vor das Leben von Millionen von Afrikanern.

赤贫、医疗保健和方面匮乏、环境退化、国内冲突等等,继续使千千万万非洲人陷入恶劣活困境。

评价该例句:好评差评指正

Ihr Haushalt verknüpft die programmatische Richtliniengebung mit Ressourcenvorausschätzungen und ist ergebnisorientiert, wodurch der zwischenstaatliche Verhandlungsprozess in erheblichem Maße verkürzt wird.

组织预算既强调方案方向和资源预测,又注关注,因此大大缩短了政府间谈判进程。

评价该例句:好评差评指正

Finanzierungslücken hindern viele schwer belastete Länder, insbesondere diejenigen in Südasien und Afrika südlich der Sahara, an einer Reform des Gesundheitswesens.

在许多负担沉国家,特别是在亚和撒哈拉以非洲,资金严短缺,妨碍了部门改革。

评价该例句:好评差评指正

Für die meisten Menschen der Welt stellen Armut, Hunger, verschmutztes Trinkwasser, Umweltzerstörung und endemische oder ansteckende Krankheiten die unmittelbarsten Bedrohungen dar.

世界大多数人民来说,最紧迫威胁是贫穷、饥饿、饮水、环境退化和地方流行病或传染病带来威胁。

评价该例句:好评差评指正

Die Gesamtmittel, die dem UNICEF und der WHO für Notfälle zur Verfügung gestellt wurden, reichen gerade für ein Mindestmaß an lebenserhaltenden Maßnahmen aus.

儿童基金会和组织获得全部紧急资金只能让它们具备满足维持命需要这一最低能力。

评价该例句:好评差评指正

Eine Interinstitutionelle Arbeitsgruppe der Vereinten Nationen unter dem Vorsitz der WHO hat eine Strategie entwickelt, die Aids-Opfern leichteren Zugang zu Aids-Medikamenten geben soll.

组织主持一个联合国机构间工作队已制订了一项战略,以改善艾滋病人获得抗艾滋病药物机会。

评价该例句:好评差评指正

Die mit politischer Unterstützung von afrikanischer Seite eingeleitete WHO-Kampagne "Kick Polio out of Africa" zielt darauf ab, die Kinderlähmung in Afrika noch in diesem Jahr auszurotten.

组织消灭非洲小儿麻痹症运动,在非洲政界支持下,目标是今年在非洲消灭小儿麻痹症。

评价该例句:好评差评指正

Die internationalen Organisationen, insbesondere die internationalen Finanzinstitutionen bitten, im Einklang mit ihrem Mandat das Gesamtziel der Erleichterung langfristiger Entwicklung zur Unterstützung einzelstaatlicher Gesundheits- und Bildungsprogramme im Auge zu behalten.

请国际组织、特别是国际金融机构根据各自任务规定铭记促进长期发展总体目标,支助各国和教育方案。

评价该例句:好评差评指正

Gemeinschaften zusammenzubringen, um humanitäre Anliegen wie Ernährungsunsicherheit, Wasserversorgung, Gesundheit und die Bedürfnisse von Kindern anzugehen, dient ebenfalls der Konfliktprävention, weil damit Wege zum Dialog und zur wechselseitigen Zusammenarbeit geebnet werden.

将各社区团结起来共同解决人道主义问题,如粮食匮乏、供水、和儿童需要等也可通过打开话和互利合作途径来预防冲突。

评价该例句:好评差评指正

Wir sollten uns daran erinnern, dass die Charta von den Vereinten Nationen verlangt, die Voraussetzungen für wirtschaftlichen und sozialen Fortschritt und Aufstieg sowie die Lösung internationaler Probleme wirtschaftlicher, gesundheitlicher und verwandter Art zu fördern.

值得回忆是,《宪章》要求联合国增进经济和社会进步与发展条件,并促进国际经济、和有关问题解决。

评价该例句:好评差评指正

Die rasche Reaktion auf SARS hat auch gezeigt, dass die Ausbreitung von Infektionskrankheiten eingedämmt werden kann, wenn effektive globale Institutionen wie die Weltgesundheitsorganisation (WHO) in enger Partnerschaft mit funktionsfähigen nationalen Gesundheitsbehörden und sachverständigen Institutionen arbeiten.

萨斯快速反应也表明,当世界组织(组织)等有效全球性机构同有实际能力国家机关和专家技术机构紧密协作时,传染病蔓延可以得到控制。

评价该例句:好评差评指正

Diese Projekte stärkten auch die nationalen Gesundheitssysteme der Zielländer durch die kontinuierliche Ausbildung von Gesundheitspersonal, die Förderung sicherer Injektionen und die Aufnahme weiterer Gesundheitsmaßnahmen in die Masern-Impfkampagnen, beispielsweise Vitamin-A-Zusätze, Impfungen gegen Kinderlähmung und Verteilung von Moskitonetzen zur Verhütung von Malaria.

这些项目加强了目标国家国家制度,断培训保健工作人员、促进安全注射,和在麻疹免疫活动中开展其他保健活动,例如补充维素A、小儿麻痹症免疫,以及分发蚊帐以防止疟疾。

评价该例句:好评差评指正

Im Hinblick auf die Beherrschung des Risikos künftiger Krankheitsausbrüche sollte außerdem der Globale Verbund der WHO zur Warnung und Reaktion bei Krankheitsausbrüchen mit mehr Mitteln ausgestattet werden, damit er die Reaktionsmaßnahmen einer breiten internationalen Partnerschaft zur Unterstützung der nationalen Systeme für Gesundheitsüberwachung und Reaktionsmaßnahmen koordinieren kann.

为控制未来疾病爆发风险,还应当向组织全球疫情警报和反应网提供更多资源,使其能够协调广泛国际伙伴合作网络反应,以支助各国监视和反应系统。

评价该例句:好评差评指正

Der fehlende Zugang zu sauberem Wasser, ausreichender Ernährung, sicherer Abwasserentsorgung, das Fehlen einer geschlechtsspezifischen Gesundheitsforschung und -technik sowie die unzureichende Berücksichtigung geschlechtsspezifischer Fragen bei der Bereitstellung von Gesundheitsinformationen, Gesundheitsversorgung und Gesundheitsdiensten, namentlich im Zusammenhang mit umwelt- und berufsbedingten Gesundheitsrisiken, wirken sich auf die Frauen in den Entwicklungsländern wie in den entwickelten Ländern aus.

缺乏清洁饮水、充足营养和安全环境,缺乏针妇女保健研究和技术,在提供保健信息及保健和健康服务、包括与环境和职业健康危害相关保健信息及保健和健康服务时,性别问题认识足,所有这些都影响到发展中国家和发达国家妇女。

评价该例句:好评差评指正

In einem solchen Fall sollte der Sicherheitsrat bereit sein, die Arbeit der Ermittler der WHO zu unterstützen oder Sachverständige zu entsenden, die dem Rat unmittelbar Bericht erstatten; falls die bestehenden internationalen Gesundheitsvorschriften nicht ausreichen, um den Ermittlern der WHO den Zugang zu ermöglichen und die Gegenmaßnahmen zu koordinieren, sollte der Sicherheitsrat bereit sein, die Befolgung der Maßnahmen anzuordnen.

如果出现这种情况,安全理事会应当做好准备,支持组织调查人员,或部署直接安理会负责专家,而且,如果现有国际条例能为组织调查工作和应协调提供足够方便,安全理事会就应当做好准备,强迫实行更为严格遵守。

评价该例句:好评差评指正

Ein Beispiel für die informelle Koordinierung ist die interinstitutionelle Zusammenarbeit zwischen der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen, der Weltgesundheitsorganisation, der Weltorganisation für geistiges Eigentum, der Welthandelsorganisation, dem UNDP, dem Südzentrum und dem Commonwealth-Sekretariat, deren jeweilige Koordinierungsstellen bestrebt sind, Komplementarität zu gewährleisten und Synergien bei den Tätigkeiten auf dem Gebiet des geistigen Eigentums und der öffentlichen Gesundheit zu maximieren.

非正式协调一个例证是,在联合国贸易和发展会议、世界组织、世界知识产权组织、世界贸易组织、开发署、方中心和英联邦秘书处之间开展机构间合作,其各自协调人努力确保在与知识产权和有关活动上互为补充,且尽可能发挥协同增效作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Flaschenhalter, Flaschenkanne, Flaschenkapsel, Flaschenkasten, Flaschenkeller, Flaschenkind, Flaschenking, Flaschenkürbis, Flaschenmarkt, Flaschenmilch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprachbar

Dabei ist sein Suhlen im Schlamm nur ein Mittel, um Hygiene zu betreiben.

但它在泥地里翻滚呻吟也是一种保持卫生方式。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Die waren leichter, praktischer und galten als hygienischer.

因为塑被视作更轻便、更实用、更卫生

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年4月合集

In jedem Klassenraum werden sogenannte Hygienepants zur Verfügung gestellt.

每间教室都供所谓卫生裤。

评价该例句:好评差评指正
Quarks Daily

Wer zu Hause putzt, ist unter Umständen nicht so gut aufgestellt.

任何在家打扫卫生人都无法胜任。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 1

Es ist klein, hat nur ein Zimmer und eine Toilette mit Dusche.

它很小,只有一个房间和一个带卫浴卫生间。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

In den armen Ländern fehlen Geld und Fachpersonal um ein funktionierendes Gesundheitssystem aufzubauen.

贫困国家缺乏建立有效卫生健康体系资金和专业人士。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Laut des Berichts des Amtsarzts ist die Qualität von Krabben sehr schlecht.

A : 根据卫生检疫官报告,大虾质量不好。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Wer Bedenken wegen der Sicherheit hat, sollte sich mal die Zahlen der Weltgesundheitsorganisation ansehen.

担忧安全性人,应该去确认世界卫生组织数据。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Benutze wenn möglich ein eigenes Badezimmer.

如果可能,尽量使用不同卫生间。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Hinzu kommen Faktoren wie ein besseres Gesundheitssystem und eine bessere Ernährung.

此外,不改进卫生系统和不营养水平也是影响因素之一。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年11月合集

WHO ist eine Abkürzung für World Health Organization.

WHO是世界卫生组织缩写。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年3月合集

Die Beatmungsgeräte stammen aus Beständen des Bundesgesundheitsministeriums.

呼吸机来自联邦卫生库存。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Haben Sie verbotene Gegenstände wie Drogen, Waffen oder unhygienische Tiere und Pflanzen mitgeführt?

Eve:您是否携带过毒品、武器或不卫生动植物等违禁物品?

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Durch eine bessere Hygiene also durch mehrere Sauberkeit würden sich weniger Kinder mit Krankheiten anstecken.

通过更好卫生条件或者说更清洁度,让感染疾病孩子越来越少。

评价该例句:好评差评指正
EINFACH LEICHTER

Recyceltes Klopapier hat einen geringeren ökologischen Fußabdruck.

回收卫生生态足迹较低。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年9月合集

Machen Sie hier den Haushalt heute, Putzen und sowas.

今天在这里做家务, 打扫卫生之类

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Jetzt geht es darum den öffentlichen Gesundheitsdienst auch langfristig zu stärken.

现在任务是加强公共卫生服务长远发展。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Dabei will sie sich an neuen Leitlinien der Weltgesundheitsorganisation orientieren.

她希望以世界卫生组织新指南为指导。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2019年7月合集

Mit den neuen Sanitäranlagen haben sich die Hygienebedingungen in den ländlichen Regionen tatkräftig verbessert.

有了新卫生设施,农村地区卫生条件有了很大改善。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年2月合集

Das teilten die Gesundheitsbehörden in Paris mit.

这是巴黎卫生当局宣布

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Flaschner, Flaser, Flash, Flashanimation, Flashbaustein, Flashdestillation, Flashdruck, Flasher, Flashgas, FlashGet,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接