有奖纠错
| 划词

Das Konto bilanziert mit 5423 Mark.

本帐目以五千四百二马克取得平衡(收支差额为五千四百二马克。

评价该例句:好评差评指正

Die Verweigerung der Rechtshilfe ist zu begründen.

、拒绝司法协助时应当说明理由。

评价该例句:好评差评指正

Kapitel XIII - "Der Treuhandrat" - sollte aus der Charta gestrichen werden.

应该将第章(托管理事会)从《宪章》中删除。

评价该例句:好评差评指正

Bericht der Kommission der Vereinten Nationen für internationales Handelsrecht über ihre dreiunddreißigste Tagung.

国国际贸易法委员会第届会议工报告。

评价该例句:好评差评指正

Er steht im dreiundzwanzigsten Lebensjahr.

他二岁。

评价该例句:好评差评指正

Kapitel 13 (Der Treuhandrat) sollte gestrichen werden.

章(托管理事会)应予删除。

评价该例句:好评差评指正

Die detaillierte Ausarbeitung eines solchen einvernehmlichen Ansatzes könnte dann auf der dreiundsechzigsten Tagung aufgenommen und zu Ende geführt werden.

此类商定办法的具体制订可以在第六届会议上始并完成。

评价该例句:好评差评指正

Insbesondere ist es höchste Zeit, die anachronistischen "Feind"-Klauseln aus den Artikeln 53 und 107 der Charta zu streichen.

特别是,《宪章》第五条和一百零七条中过时的“敌国”条款,现在应该删除了。

评价该例句:好评差评指正

Dabei wurden dreizehn Modalitäten für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Prävention beschlossen, die gegenwärtig umgesetzt werden, wenn auch nicht einheitlich.

在预防领域共通过了式并正在实施之中,尽管并不均衡。

评价该例句:好评差评指正

Jede dieser Möglichkeiten lässt sich mit einer Erhöhung der Zahl der nichtständigen Mitglieder im Einklang mit Artikel 23 Absatz 2 der Charta kombinieren.

以上任何一个案都可以结按《宪章》第二条第二项扩大正常的非常任理事国席位来进行。

评价该例句:好评差评指正

Die nach Artikel 92 Absatz 1 und Artikel 93 Absatz 2 zulässigen Ersterklärungen sind bei der Unterzeichnung, der Ratifikation, der Annahme, der Genehmigung oder dem Beitritt abzugeben.

第九二条第一款和第九条第二款所准许的初步声明,应在签署、批准、接受、核准或加入时出。

评价该例句:好评差评指正

17. beschließt, den Punkt "Wahrung der internationalen Sicherheit - gute Nachbarschaft, Stabilität und Entwicklung in Südosteuropa" in die vorläufige Tagesordnung ihrer dreiundsechzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“维护国际安全--东南欧的睦邻关系、稳定和发展”的项目列入大会第六届会议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

Für die Zwecke des Artikels 13 Absatz 1 und des Artikels 15 Absatz 2 wird eine von einer Organisation der regionalen Integration hinterlegte Urkunde nicht mitgezählt.

. 为本议定书第条第一款和第五条第二款的目的,区域一体化组织交存的任何文书均不在计算之列。

评价该例句:好评差评指正

Vorbehaltlich der Bestimmungen von Artikel 12 der Charta kann die Generalversammlung nach den Bestimmungen der Artikel 11, 13 und 14 in einigen Fällen von ähnlichen Möglichkeiten Gebrauch machen.

除须遵循《宪章》第二条的规定外,大会在某些情况下,可按第一条、第条和第四条的规定利用类似的机会。

评价该例句:好评差评指正

17. ersucht den Generalsekretär außerdem, der Generalversammlung auf ihrer dreiundsechzigsten Tagung einen Bericht über die Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika vorzulegen.

又请秘书长向大会第六届会议提出关于联国同南部非洲发展共同体的的报告。

评价该例句:好评差评指正

23. ersucht den Generalsekretär, sich weiter für die Verbesserung der internationalen Maßnahmen zur Bewältigung von Naturkatastrophen einzusetzen und der Generalversammlung auf ihrer dreiundsechzigsten Tagung darüber Bericht zu erstatten.

请秘书长继续改进国际社会应对自然灾害的措施,并就此向大会第六届会议提交报告。

评价该例句:好评差评指正

Unsere Empfehlungen zur Reform des Sicherheitsrats werden die Änderung des Artikels 23 der Charta der Vereinten Nationen erfordern. Zusätzlich schlagen wir die folgenden geringfügigen Änderungen der Charta vor

我们关于改革安全理事会的各项建议,都需要修改《联国宪章》第二条。

评价该例句:好评差评指正

Zusätzlich zu den durch die vorgeschlagene Reform des Sicherheitsrats möglicherweise notwendigen Änderungen des Artikels 23 der Charta der Vereinten Nationen schlägt die Gruppe die folgenden geringfügigen Änderungen der Charta vor

关于改革安全理事会的各项建议,都需要修改《联国宪章》第二条。

评价该例句:好评差评指正

Die Artikel 53 und 107 (Bezugnahmen auf Feindstaaten) sind überholt und sollten geändert werden. Die Änderungen sollten so formuliert werden, dass eine rückwirkende Beeinträchtigung der rechtlichen Bestimmungen dieser Artikel vermieden wird.

第五条和第一百零七条(提到敌国的条款)已经过时,应予修改——应适当起草,以免追溯既往,损害这些条款中的法律规定。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten werden vorschreiben, dass Aufzeichnungen über Kleinwaffen und leichte Waffen, die sich im Besitz von Unternehmen befinden, die ihre Geschäftstätigkeit einstellen, im Einklang mit ihren innerstaatlichen Rechtsvorschriften dem Staat übergeben werden.

、各国将规定,结束业务的公司所持有的有关小武器和轻武器的记录,依照国内立法规定移送国家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Graugans, graugelb, Graugießerei, Grauglasscheibe, graugrün, Grauguß, grauguß it lampellengraphit, Grauguss mit Kugelgraphit, grauguß mit kugelgraphit, Grauguss mit Lamellengraphit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新概念德语第一册

Er fährt 7 Stunden und 33 Minuten.

运行七小时三十三钟。

评价该例句:好评差评指正
学渣充电站

Das dauert bis zur zwölften oder dreizehnten Klasse.

学习会持续到十二或者十三年级。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 2

13 Dynastien hatten hier ihre Hauptstadt.

十三朝古都。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Bei den Panzern sind es sogar zwölf- oder 13-mal so viel.

就坦克而言,甚至有十二或十三倍之多。

评价该例句:好评差评指正
德福科普知识听写

Der Gletscher hat sich bis auf fast dreizehn Kilometer von seiner Endmoräne zurückgezogen.

这位科学家终啧上到几乎十三千米地方撤回。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Sie werden sogar zum Thema seiner dritten Lehrpredigt in Kapitel 13.

它甚至在第十三章中成为了第三次布道主题。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Für zwei dreizehnjährige Jungs ist es schwierig, etwas zu finden.

这对两个十三少年来说很困,去找们想要

评价该例句:好评差评指正
格林童话(视频版)

Viele Gäste wurden eingeladen, auch die dreizehn weisen Frauen, die im Reich des Königs lebten.

邀请了许多客人,其中包括住在这个王国十三位聪明女人。

评价该例句:好评差评指正
新概念德语第一册

Moment bitte...der um 8 Uhr 13, kommt um 13 Uhr 19 in Bremen an.

等一,有一辆车八点十三午一点十九到不来梅。

评价该例句:好评差评指正
中德同传:国家主席习近平演讲

Fünfjahrplan wird umfassend in Angriff genommen. Der 13. Fünfjahrplan ist perfekt vollendet worden und der 14.

十三五”圆满收官,“十四五”全面擘画。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Dreiunddreißigmal sang er ein und dasselbe Stück und war doch nicht müde.

它唱了同一首歌整整三十三遍,一点儿都没有疲倦感觉。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Die Arbeiter und Angestellten erhalten meist schon Ende November das Weihnachtsgeld oder einem dreizehnten Monatslohn.

工人和职员一般在11月底就得到了过节钱或是第十三份月工资。

评价该例句:好评差评指正
《一个陌生女人来信》

Aber ich, das dreizehnjährige Kind, ahnte das nicht: ich war wie in Feuer getaucht.

可是我这个十三孩子对此一无所知:我心里象着了火似

评价该例句:好评差评指正
格林童话(音频版)

Als elfe ihre Sprüche eben getan hatten, trat plötzlich die dreizehnte herein.

十一人刚说完,十三人突然进来了。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年8月合集

Juso-Chef für Parteiausschluss von Thilo Sarrazin! !

蒂洛·扎拉青 (Thilo Sarrazin) 被排除在党外十三老板!

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2017年12月合集

Im Februar 2018 finden in Pyeongchang in Südkorea die dreizehnten Olympischen Winterspiele statt.

2018年2月,第十三届冬季奥运会将在韩国平昌举行。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Fünf Jahre ist das her, damals war sie elf Jahre alt, ihr Bruder 23.

那是五年前,当时她十一岁,她哥哥二十三岁。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Dreizehn Jahre später spürte dann Ernst Zinner von der Bamberger Sternwarte einen unbekannten Kometen auf.

十三年后,班贝格天文台恩斯特·津纳(Ernst Zner)发现了一颗未知彗星。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力2016年12月合集

Ruheständler, die weniger als 850 Euro im Monat erhalten, sollen dieses Jahr eine dreizehnte Rente bekommen.

每月领取低于850欧元退休人员今年将领取第十三份养老金。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Im nächsten Abschnitt, Kapitel elf bis dreizehn, berichtet Matthäus in einigen Geschichten, wie Menschen auf Jesus und seine Botschaft reagieren.

一部,也就是十一至十三章,马太用几个故事讲述了,人们对耶稣与其布告反应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Graugussnaht, Graugussnockenwelle, Graugußplatten, Graugußrippenzylinder, Graugußrohre, Graugußscheibenrad, Graugussschweißen, Graugußspeichenrad, Graugussstruktur, Graugussstück,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接