有奖纠错
| 划词

Die Regierungen haben Fortschritte bei der Förderung integrativerer Gesellschaften erzielt.

各国政府在提倡更具的社会方面取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

Verantwortungsvolle Souveränität gründet auf einer Politik der Einbeziehung, nicht der Ausgrenzung.

负责任的主权的基础是政治,而不是排他政治。

评价该例句:好评差评指正

Die soziale Integration ist eine Voraussetzung für die Schaffung harmonischer, friedlicher und integrativer Gesellschaften.

社会融合是建立和谐、和平的社会的必要条件。

评价该例句:好评差评指正

Wir ermutigen daher zur Schaffung einer alle Seiten einschließenden globalen Partnerschaft für Landwirtschaft und Ernährung.

因此,我们鼓励建立具有的全球农业和粮食伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Um dauerhafte Veränderungen bewirken zu können, müssen sie transparent, inklusiv und entscheidungsfähig sein.

为了使改革能够持久,这些机制必须做到透明、各方和坚决果断。

评价该例句:好评差评指正

Über umfassende Kooperationsrahmen soll die Einbeziehung und Gleichbehandlung aller Standorte gewährleistet werden.

应通过具有的合作框架,确保所有管辖区参并享有平等待遇。

评价该例句:好评差评指正

Gegenwärtig besteht eine tiefe Kluft zwischen dem rhetorischen Bekenntnis zur Inklusion und der Realität der Exklusion.

目前,在口头上的实际上的排斥之间,鸿沟和很大。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus förderte mein Sonderbeauftragter für Somalia aktiv einen alle Seiten einschließenden Prozess der nationalen Aussöhnung.

此外,我的索马里问特别代表积极鼓励开展各方的民族和解进程。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen können zur Entstehung eines solchen Konsenses sowie zur Förderung eines alle Seiten einschließenden Dialogs beitragen.

联合国可以帮助建立这种共识,推动各方的对话。

评价该例句:好评差评指正

Auf der Grundlage offener Wahlverfahren partizipieren immer mehr Menschen in allen Teilen des Kontinents am politischen System.

非洲各国的政治体制越来越具,并建立在公开选举的基础上。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat betont, dass derartige Prozesse integrativ, geschlechterdifferenziert und für die uneingeschränkte Mitwirkung der Frauen offen sein müssen.

安理会强调这类进程必须具有,对别问感认识,让妇女可以充分参

评价该例句:好评差评指正

Drittens: Die Berücksichtigung einer Gleichstellungsperspektive bei der Sicherheitssektorreform ist fester Bestandteil eines inklusiven und sozial verantwortlichen Sicherheitskonzepts.

第三,若要以各方、满足社会各阶层要求的方式处理安全问,就必须把两平等纳入安全部门改革。

评价该例句:好评差评指正

Afrikanische Staaten haben weitere Reformen durchgeführt, damit immer mehr Menschen auf der Grundlage offener Wahlverfahren am politischen System partizipieren können.

非洲各国继续进行改革,建设以公开选举进程为基础的更具的政治制度。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang würdigen wir die verschiedenen Initiativen zur Förderung des Dialogs, der Toleranz und des Verständnisses zwischen den Zivilisationen.

在这方面,我们赞赏为促进各种文明之间的对话、和理解而提出的各项倡议。

评价该例句:好评差评指正

Er unterstreicht, dass sich die Streitkräfte entsprechend dem Geist des Globalen und alle Seiten einschließenden Übereinkommens vorbehaltslos zum Integrationsprozess bekennen müssen.

安理会强调必须根据《各方的全面协定》的精神对武装部队整编进程作出毫无保留的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Zu nationaler Eigenverantwortung gehört auch die auf den Grundsätzen der umfassenden Einbeziehung, der Partizipation, der Transparenz und der Rechenschaftspflicht aufbauende Konsultation der Öffentlichkeit.

国家支配权还括在、参、透明和问责原则基础上开展公众磋商。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden uns um die Schaffung diversifizierter, gut regulierter, integrativer Finanzsysteme bemühen, die Sparanreize bieten und die Sparmittel in sinnvolle wachstumsfördernde Projekte lenken.

我们将努力实现多样、管理完善、的金融体系,促进储蓄并将储蓄输送至健全的促进增长项目。

评价该例句:好评差评指正

Sie werden für unser Streben nach der Verwirklichung der Vision des Globalen Paktes, nämlich einer nachhaltigeren und integrativeren Weltwirtschaft, von größter Bedeutung sein.

在我们努力实现《全球契约》的远景,即一个可持续并各方的世界经济的时候,上述措施将成为重要资产。

评价该例句:好评差评指正

Innerhalb dieses Rahmens unterstreicht der Sicherheitsrat die Wichtigkeit breiter und allumfassender politischer Konsultationen mit den verschiedenen Teilen der Zivilgesellschaft, insbesondere Frauenorganisationen und -gruppen.

在此框架内,安全理事会强调必须民间社会各组成部分、尤其是妇女组织和团体进行广泛和各方的政治磋商。

评价该例句:好评差评指正

Dies sind keine marginalen Tätigkeiten der Organisation, sie stellen vielmehr einen zentralen und grundlegenden Aspekt der Arbeitsabläufe der mitgliederstärksten multilateralen Institution der Welt dar.

这些都不是本组织可有可无的活动,而是反映世界上最强的多边机构每日运作的中心环节和根本方面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hereinfahren, Hereinfall, hereinfallen, hereinfliegen, hereinflisßen, hereingeben, Hereingeschmeckte(r), hereingewinnen, hereingleiten, hereinholen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018年度精选

Es ist ein offenes, freies und tolerantes Land.

这是一个开放、自由、的国家。

评价该例句:好评差评指正
德语翻唱

Ich hab' nicht dieses Talent Ertrag nicht, dass du ihn magst.

我没有这种天分 你也接受他。

评价该例句:好评差评指正
中德同传:国家主席习近平演讲

Dabei wurde der Welt ein kultiviertes, offenes und inklusives China präsentiert.

向世界展示了一个文明、开放、的中国。

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

Menschen, die arm sind, sind besonders offen gegenüber anderen Menschen, die auch nichts haben.

贫穷的人对其他同样一无所有的人特开放

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Wir versuchen vielleicht geduldiger zu werden, optimistischer zu denken oder freundlicher mit uns selbst umzugehen.

我们也许会试图变有耐心、乐观地看待事情,或是

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Die zunehmende Präsenz einer gendergerechten Sprache in Fernsehen, Zeitung oder Radio hat die Akzeptanz nicht gesteigert.

电视、报纸或广播中出现越来越多的性性语言,但这并没有提高人们的接受度。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2016年9月合集

Nicht immer ist inklusiver Sport mit Behinderungen möglich.

性残疾人运动并不总是可能的。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年6月合集

Sie wünschen sich, dass es auch in Zukunft viel mehr inklusive Veranstaltungen geben soll.

他们希望未来能有性的活动。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2019年8月合集

Die chinesische Bahn ist sehr kulant. Das Umbuchen von Tickets ist unentgeltlich.

中国铁路非常。 重新预订门票是免费的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Sie sind die größte inklusive Sportveranstaltung der Welt.

它们是世界上最大的性体育赛事。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综合资讯

In der Nähe von der Stadt Leipzig wird ein inklusiver Camping-Platz gebaut.

莱比锡市附近正在建设一个性露营地。

评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福听力进阶模拟题

Ich kann ihre Schwierigkeiten verstehen und ihre Sitten tolerieren.

我能理解他们的难处,他们的习俗。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程中级1(第四版)阅读课文音频附文本LESETEXTE

Ohne gegenseitige Rücksichtnahme und Toleranz läuft hier wenig.

没有相互体谅和的小作品在这里。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2025年2月合集

Der US-Außenminister kritisierte zudem die Klima- und Inklusionspolitik der Regierung in Pretoria.

美国国务卿还批评了南非政府的气候和性政策。

评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福考前必备听力

Weißt du, in meiner Heimat sind die Lehrkräfte und Studenten gegenüber sehr entgegenkommend.

你知道,在我的祖国,老师和学生都非常

评价该例句:好评差评指正
口语1

Inklusion ist der Schlüssel, um sicherzustellen, dass Behinderte ein erfülltes und unabhängiges Leben führen können.

是关键,确保残疾人能够过上充实而独立的生活。

评价该例句:好评差评指正
对话

Moderation und klare Regeln können helfen, einen respektvollen und inklusiven Dialog zu gewährleisten.

moderation和明确的规则可以帮助确保一个尊重和的对话。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Okay, wir müssen lernen, einander zu verstehen und zu tolerieren.

小梅:好啊,我们要学会互相理解,互相

评价该例句:好评差评指正
口语1

Es zeigt, dass die Gesellschaft sich langsam öffnet und mehr Akzeptanz für verschiedene Lebensweisen zeigt.

这表明社会正在慢慢开放,对不同的生活方式展现出

评价该例句:好评差评指正
lid口语

Das fördert unser Verständnis und unsere Toleranz gegenüber anderen Lebensweisen.

这不仅增进了我们的理解,也培养了我们对其他生活方式的

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


hereinwollen, hereinziehen, hereinzulegen, hererodox, heresy, heretic, HERF, herfahren, Herfahrt, herfallen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接