有奖纠错
| 划词

Das muß den Gerüchten neue Nahrung geben.

这一定会助长谣传。

评价该例句:好评差评指正

Klimawandel, Verstädterung, steigende Bevölkerungsdichte und Vertreibung tragen zu dieser Entwicklung bei.

气候变化、城市化、人口密度上升和迁移将助长这个趋势。

评价该例句:好评差评指正

Die Rolle von Diamanten in Konflikten.

钻石在助长冲突方面所起

评价该例句:好评差评指正

Armut, Infektionskrankheiten, Umweltzerstörung und Krieg verstärken einander in einem tödlichen Kreislauf.

贫穷、传染病、环境退化和战争,相互助长,形成了一个极为可怕循环。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden die einzelstaatlichen und multilateralen Anstrengungen zur Bekämpfung der verschiedenen Faktoren, die sie begünstigen, verstärken.

我们将加紧国家和多边努力,处理助长资本外逃各种因素。

评价该例句:好评差评指正

Solange die konfliktschürenden Faktoren fortbestehen, wird es kaum zu einer nachhaltigen Entwicklung und zur Armutsminderung kommen.

除非解助长冲突因素,将很难有机会实现可持续发展和减少贫困。

评价该例句:好评差评指正

In einigen Regionen wiederum schüren und verschärfen zwischenstaatliche Rivalitäten Bürgerkriege, die dadurch noch schwerer zu beendigen sind.

一些地区国家间敌助长了内战,使之愈演愈烈,难以结束。

评价该例句:好评差评指正

12. beschließt, den Punkt "Die konfliktfördernde Rolle von Diamanten" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechzigsten Tagung aufzunehmen.

定将题为“钻石在助长冲突方面所起项目列入大会第六十届会议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

12. beschließt, den Punkt "Die konfliktfördernde Rolle von Diamanten" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

定将题为“钻石在助长冲突方面所起项目列入大会第五十九届会议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

Die konfliktfördernde Rolle von Diamanten

钻石在助长冲突方面所起

评价该例句:好评差评指正

Es wurden daraufhin verschiedene Initiativen eingeleitet, um den unerlaubten, konfliktschürenden Handel mit solchen Rohstoffen bei gleichzeitigem Schutz des legalen Handels einzudämmen.

为此采取了若干举措,来遏制助长冲突此类商品非法贸易,同时保护合法通商。

评价该例句:好评差评指正

Extreme Armut ist eine Triebkraft für Konflikte und Instabilität; die Erreichung der Ziele senkt daher das Kriegsrisiko und wahrt in instabilen Ländern den Frieden.

赤贫助长冲突和不稳定,因此实现千年发展目标能帮助脆弱国家降低战争危险,维持和平。

评价该例句:好评差评指正

Kriminelle Organisationen haben aber auch tiefgreifende Auswirkungen auf die Gemeinwesen, indem sie in diesen kriminelle Wirtschaftsaktivitäten fördern, die die etablierten Systeme der Lokalverwaltung unterminieren.

而且,犯罪组织通过助长其本地犯罪经济,颠覆了原有地方治理制度,从而社区产生深刻影响。

评价该例句:好评差评指正

Die unwirksame Kontrolle der Grenzen durch Staaten und der Transit durch das Gebiet schwacher Staaten erleichtern nichtstaatlichen Akteuren den Handel mit Kernmaterial und Nukleartechnologien.

国家边界管制不力,加上以弱国为跳板,从而助长了非国家行为者偷运核材料和核技术能力。

评价该例句:好评差评指正

Trotz der Größenordnung dieser Beträge und ihrer Rolle bei der Förderung der organisierten Kriminalität verfügen viele Staaten über keinerlei Regelungen in Bezug auf die Geldwäsche.

尽管这一数字惊人,尽管这些款项助长了有组织犯罪,但是,许多国家仍然没有洗钱实行管制。

评价该例句:好评差评指正

Werden solche Programme nicht erfolgreich durchgeführt, entsteht Jugendarbeitslosigkeit, was wiederum der Bildung krimineller Banden, der Gewalt sowie letztlich dem Rückfall in den Konflikt Vorschub leistet.

不能成功地执行这些方案,就会导致青年失业,助长犯罪团伙形成和暴力行为,最终再次陷入冲突。

评价该例句:好评差评指正

Neben erhöhter Aufmerksamkeit für Ernährungsunsicherheit, die zu Konflikten führen kann, ist es wichtig, Nahrungsmittel und andere Hilfsgüter auf eine Art und Weise bereitzustellen, die nicht zu Konflikten beiträgt.

除了进一步关注可能导致冲突粮食匮乏之外,同样重要是要以不助长冲突方式来提供食品和其他援助。

评价该例句:好评差评指正

Ich begrüße außerdem die jüngsten Resolutionen des Sicherheitsrats, mit denen Sachverständigengruppen mit dem Ziel eingerichtet wurden, Einzelpersonen und Unternehmen, die gegen Sanktionen verstoßen oder zu Konflikten beitragen, öffentlich anzuprangern.

我还安全理事会最近一些议表示欢迎,这些议设立了专家组来“指名道姓地批评”破坏制裁或助长冲突个人和企业。

评价该例句:好评差评指正

Ferner wird ein konkreter Aktionsplan zur Verhütung und Bekämpfung des Terrorismus und zur Auseinandersetzung mit Missständen und den sozialen, wirtschaftlichen und politischen Grundbedingungen vorgezeichnet, die der Ausbreitung des Terrorismus förderlich sind.

它提出了一个具体行动计划,以预防和打击恐怖主义,消除助长恐怖主义蔓延怨愤不平以及导致这些情况社会、经济和政治况。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bringt seine Besorgnis über die Verbindungen zwischen Söldneraktivitäten, dem unerlaubten Waffenhandel und Verstößen gegen die Waffenembargos zum Ausdruck, die dazu beitragen, dass die Konflikte in Westafrika neue Nahrung erhalten und weiter andauern.

“安全理事会雇佣军活动、非法贩运军火和违反军火禁运之间联系表示关切,这种联系助长和延长了西非冲突。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Autoschlitten, Autoschlosser, Autoschlosserei, Autoschlüssel, Autoschmieröl, Autoschrauber, autoschuppen, Autoschütter, Autoschwamm, Autosemantikom,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

musstewissen Geschichte

Diese Grundstimmung aber gleichzeitig verstärkt und so noch mehr zum Judenhass beiträgt.

这种情绪同时激化,甚至犹太人的仇恨。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Und das begünstigt die sogenannte Freizeitgrippe.

这就所谓的“空闲流感”。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Die Anonymität im Netz fördert genau das und unterstützt so die Gegner eines demokratischen Austauschs.

网络匿名恰恰这些行为,也间接支持民主人士。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Diese eng bepflanzten Anlagen hatten eine geringe biologische Vielfalt, was Epidemien begünstigte.

这些种植密的种植园生物多样性较低,从而流行病的传播。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合

Und der Brexit facht ihn neuerlich an.

英国退欧再次它。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年11月合

Das habe zur raschen Ausbreitung der Flammen beigetragen.

火势的迅速蔓延。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Wirtschaftliche Interessen befeuern also die Eroberung der Welt.

经济利益世界的征服。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年7月合

Die EU will verhindern, dass sie mit dem Green Deal die Kohlenstoff-Leckage befördert.

欧盟希望防止绿色协议碳泄漏。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合

Aber das heizt unmittelbar die Inflation an.

但这直接通货膨胀。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合

Das heizt die Inflation an und treibt Kosten nach oben.

通货膨胀并推高成本。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年8月合

Trump heizt Handelsstreit mit Kanada wieder an! !

特朗普再次与加拿大的贸易争端!!

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合

Auch die anderen Feuer wüten weiter, angefacht durch starken Wind.

火灾也在强风的下继续肆虐。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年2月合

In Essen fachten die Windböen einen Großbrand in einem Wohnkomplex zusätzlich an.

在埃森,阵风还住宅区的一场大火。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Heißt das dann auch im Umkehrschluss, dass die Landwirtschaft zu dem Problem mit beiträgt?

统一:这是否也意味着农业这个问题?

评价该例句:好评差评指正
《权力的游戏 8 》解说合辑

Das befeuert erneut die Theorie, dass ihre Schwangerschaft auch nur eine weitere Lüge war.

她的怀孕也只是另一个谎言的理论。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年10月合

Präsident Paul Biya persönlich hatte den Konflikt Ende vergangenen Jahres zusätzlich angeheizt.

去年底,保罗·比亚总统亲自这场冲突。

评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福高分突破

Dadurch würden sie zu ihrer eigenen Ausbeutung beitragen.

这样做,们将自己的剥削。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力2016年12月合

Wer auf eine Rhetorik der Ausgrenzung setze, befeuere die Spirale des Hasses.

任何依靠排斥言论的人都会仇恨的恶性循环。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年3月合

Dennoch wäre es falsch, den Konflikt mit harten Wirtschaftssanktionen anzuheizen.

然而,用严厉的经济制裁来冲突是错误的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合

Auch dort heizten Temperaturen bis zu 50 Grad und Wind die Feuer an.

那里的气温也高达 50 度,大风火势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Autotelefon, Autotelefonantenne, Autotelefons, Autoteria, Autotest, Autotester, autotherm, autotherme Krackung, autotherme Reformierung, Autothermik Prozeß,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接