有奖纠错
| 划词

Tu mir die Liebe an und komm!

请你务必来!

评价该例句:好评差评指正

Bitte geh auf jeden Fall hin,unabhängig davon,ob ich mitkomme oder nicht.

请你务必去,不管我是否一同去。

评价该例句:好评差评指正

Seien Sie ja vorsichtig!

务必小心哪!

评价该例句:好评差评指正

Es ist unerlässlich, dass die Organisation rasch und wirksam reagiert, wenn sich sexuelle Ausbeutung und sexueller Missbrauch ereignen.

组织务必在发生性剥削和性虐待时迅速有效地采取应对措施。

评价该例句:好评差评指正

Es werden große Mengen an Informationsmaterial produziert und zahllose Aktivitäten veranstaltet, aber diese Produkte dürfen nicht als Selbstzweck betrachtet werden.

新闻部编制了大量新闻资料,也举了许多活动,但是,这些产务必不能看作是目的。

评价该例句:好评差评指正

Zu diesem Zweck ist es wichtig, dass die Arbeitsgruppe aufhört, "informell" zu sein, und zu einem vollwertigen Nebenorgan des Sicherheitsrats wird.

为此目的,工作组必须不再是“非正的”,务必成为安全理事会的正的附属机构。

评价该例句:好评差评指正

Das Büro für den Sanierungsgesamtplan erklärte, es sei für das Auswahlverfahren von entscheidender Bedeutung, das Erfordernis von Fachkenntnissen auf dem Gebiet der Erstellung, Überprüfung und Aushandlung dieser spezifischen Art von Vertrag aufzunehmen.

建设总公室解释说,对于选择进程而言,务必要在编制、审查和谈判此具体类别合同时,加入对于专门知识的要求。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht, wie wichtig es ist, das Potenzial und die vorhandenen Kapazitäten und Fähigkeiten regionaler und subregionaler Organisationen bei Vermittlungsbemühungen zu nutzen, und begrüßt die Förderung regionaler Ansätze zur friedlichen Beilegung von Streitigkeiten.

“安全理事会强调务必使区域组织和次区域组织的潜在及现有力量和能力参与调解努力,欢迎提倡在和平解决争端问题方面采取区域法。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat hebt hervor, wie wichtig es ist, bei dem Vermittlungsprozess die Erfordernisse der Friedenskonsolidierung und der Wiederherstellung zu berücksichtigen, um zur Schaffung der Grundlagen für einen dauerhaften Frieden beizutragen, und betont, dass der Kommission für Friedenskonsolidierung eine Rolle bei der Förderung der Vermittlung zukommt.

“安全理事会强调指出,在调解进程中务必考虑到建设和平和复原方面的需要,以帮助为可持续和平奠定基础,并强调建设和平委员会可在促进调解方面发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Es ist daher unbedingt geboten, dass Kindersoldaten in vollem Umfang in Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramme einbezogen werden, und dass die Programme so ausgelegt sind, dass sie den besonderen Bedürfnissen aller vom Krieg betroffenen Kinder Rechnung tragen, unter Berücksichtigung der geschlechts- und altersbedingten Unterschiede und ihrer unterschiedlichen Erfahrungen im Laufe eines bewaffneten Konflikts, wobei Mädchen besondere Aufmerksamkeit zu widmen ist.

因此,务必将儿童兵全面纳入解除武装、复员和重返社会方案,这些方案的设也应解决所有受战争影响的儿童的特殊需要,同时考虑到性别和年龄的差异,和他们在武装冲突过程中的不同遭遇,特别着重女童。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Abgaskontrollinformation, abgaskonverter, abgaskonvertern, Abgaskonzentrationsmessung, Abgaskonzept, Abgaskrümmer, abgaskrümmerrißtest, abgaskrümmers, Abgaskühler, Abgaskühlung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

健康与疾病

Fragen Sie in jedem Fall ihren behandelnden Arzt nach den möglichen Gefahren.

务必咨询医生可能出现的危害。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Schaut vorher unbedingt das erste Video dazu an.

务必在之前观看第一个视

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

" Aber bitte eines, worüber man auch lachen kann! " , setzte der König hinzu.

“但也务必是个令人发笑的故事!”

评价该例句:好评差评指正
备考 Tipps

Nimm auf jeden Fall zwei oder sogar drei Kugelschreiber mit schwarzer oder blauer Tinte mit.

务必携带两到三支黑色或蓝色墨水的圆珠笔。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Trifft das zu, lass dich unbedingt bei der Ärztin oder dem Arzt seines Vertrauens durchchecken.

如果有情况,务必在你信任的医生那里进行检查。

评价该例句:好评差评指正
诺贝尔奖合辑

Unbedingt folgen, wenn ihr mal sehen wollt, was hinter den Kulissen von TheSimpleClub so abgeht.

如果你们想了TheSimpleClub的幕后花絮,务必关注我们。

评价该例句:好评差评指正
健康生活·AOK

Egal, was du für Hacks und Tipps findest, wende dich da wirklich an deinen Hautarzt.

无论你发现了什么方法和技巧,务必咨询你的皮肤科医生。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Die alte Frau versteckte die beiden Kinder in einem Fass, wo sie sich ganz ruhig verhielten.

老婆婆把两个孩子藏在一个桶里,让他们务必保持安静。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Deswegen lassen Sie mich sagen: Es ist ernst. Nehmen Sie es auch ernst.

允许我对你们说:情势严峻,务必认真对待。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Der Flug ist gebucht, check bitte auf jeden Fall zu Hause ein, bevor du zum Flughafen fährst.

航班已经订好,务必在前往机场前先在家办理值机手续。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Wichtig dabei: Lange kauen und im Mund alles gut zerkleinern.

记住务必多咀嚼。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Wenn ihr hintergründig zu aktuellen Themen informiert werden wollt, und das täglich, dann abonniert diesen Account unbedingt.

如果你想深入了时下的话题、获得相关信息,且每天如,那么务必订阅这个帐号。

评价该例句:好评差评指正
潮流德语

Sollten Sie umziehen, müssen Sie dem Bundesamt, der Ausländerbehörde und eventuell dem Gericht ihren neuen Anschrift mitteilen.

如果您住处有变动的话,务必您告知联邦局,外国人办事处您的新住址,也可以告知一下法院。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und, falls ihr es noch nicht gemacht habt, dann lasst unbedingt einen Like und ein Abo da.

如果你们还没有这样做,务必点赞和订阅。

评价该例句:好评差评指正
影视研究院

Checkt auf jeden Fall auch mal unsere letzten Videos aus.

务必查看我们的最新视

评价该例句:好评差评指正
美丽女生

Versuche also ganz bewusst darauf zu achten.

务必仔细注意这一点。

评价该例句:好评差评指正
美丽女生

Dann schreibt mir unbedingt in die Kommentare.

那么务必在评论中给我写信。

评价该例句:好评差评指正
口语1

Achte auf Parkscheine, wenn du parken musst.

停车时务必留意停车罚单。

评价该例句:好评差评指正
歌德单词B1

Die Tropfen bitte immer nach den Mahlzeiten einnehmen.

务必在饭后服用滴剂。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年1月合集

Guckt da also unbedingt mal rein.

所以务必检查一下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abgasmaßnahme, Abgasmenge, Abgasmengenmessung, abgasmessgerät, Abgasmeßgerät, abgasmeßstation, Abgasmessstrecke, Abgasmesstechnik, Abgasmessung, Abgasmodell,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接