有奖纠错
| 划词

Die Aussage des Zeugen belastete den Angeklagten schwer.

的证词了被告的罪责。

评价该例句:好评差评指正

Die Bevölkerung wurde mit zusätzlichen Steuern belastet.

由于额外的捐税而使居民了负担。

评价该例句:好评差评指正

Wegen der schwereren Krankenheit muss der Patient an ein besseres Krankenhaus überwiesen werden.

由于转入更好的医院。

评价该例句:好评差评指正

Diese Vorgänge erschweren die schrecklichen Leiden der Zivilbevölkerung Afghanistans noch weiter.

这些事件阿富汗平民的深苦难。

评价该例句:好评差评指正

Die mit dem anhaltenden Bevölkerungswachstum verbundene Belastung für die materiellen Ressourcen unseres Planeten lassen diese Herausforderungen noch schwieriger werden.

口的持续增长,给地球的物质资源负担,使这些挑战更

评价该例句:好评差评指正

Durch bewaffnete Konflikte entsteht beziehungsweise vergrößert sich die hohe Zahl der Haushalte mit weiblichem Haushaltsvorstand, die häufig in Armut leben.

武装冲突造成许多以妇女户主的家庭或此种情况,而这类家庭往往生活在贫穷之中。

评价该例句:好评差评指正

Der wahllose Einsatz von Landminen sowie die praktisch unkontrollierte Verbreitung von Kleinwaffen tragen zusätzlich zur Verschlimmerung des Leids schutzbedürftiger Zivilpersonen bei.

地雷的滥用和小武器毫无控制的扩散进一了易受伤害的平民百姓的苦难。

评价该例句:好评差评指正

Die institutionelle Komplexität wird noch durch die umfangreichen Umweltportfolios der Weltbank und der regionalen Entwicklungsbanken erhöht, die mit dem Rest des Systems der Vereinten Nationen schlecht koordiniert sind.

进一这个体制复杂性的是,世界银行和各区域开发银行也有相当多的环境业务,但它们与联合国系统其他机构协调得并不好。

评价该例句:好评差评指正

In Anbetracht der beständigen und zunehmenden Last der Armut, unter der Frauen in vielen Ländern, vor allem in den Entwicklungsländern, zu leiden haben, ist es unbedingt erforderlich, weiterhin integrierte makroökonomische und soziale Politiken und Programme, unter anderem betreffend Strukturanpassung und Auslandsverschuldungsprobleme, aus einer Gleichstellungsperspektive zu überprüfen, abzuändern und durchzuführen, um den allgemeinen und gleichberechtigten Zugang zu sozialen Diensten, insbesondere Bildung, und zu erschwinglichen und qualitativ hochwertigen Diensten der Gesundheitsversorgung sowie den gleichen Zugang zu und die gleiche Verfügungsgewalt über wirtschaftliche Ressourcen sicherzustellen.

鉴于许多国家,特别是发展中国家的妇女持续承担着日益的贫穷负担,必须从性别观点继续审查、修改和执行综合宏观经济政策和社会政策及方案,包括与结构调整和外债问题有关的政策和方案,以确保可普遍和公平地获得社会服务,特别是教育和负担得起的、优质保健服务的机会,以及确保公平获得和控制经济资源的机会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Blechbiegewalzen, blechbiegewalzen f,pl, Blechbläser, Blechblasinstrument, Blechbohrer, Blechbördelmaschine, blechbreite, Blechbund, blechdämpfung, Blechdicke,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MrWissen2go - Sonstiges

Zum einen gibt es erschwerte Strukturen im Staat.

,国家结构

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Touristische Dienstleistungen und Aktivitäten belasten Wasser und Boden.

旅游服务和活动了水和土地的负担。

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Man weiß, dass Zucker dazu führt, dass bestimmte Entzündungswerte steigen.

众所周知,吃糖会炎症水平。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 俗语

Der Fuchs und der Teufel dienen hier als Betonung und Steigerung.

狐狸和魔鬼在这里用来强调和愤怒。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Öl wird knapper, seine Verbrennung belastet Umwelt, Klima und den Geldbeutel.

石油紧缺,燃烧石油给环境、气候和钱包负担。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力2016年12月合集

Damit wurden die vorinstanzlichen Strafen um jeweils ein Jahr verschärft.

因此,下级法院的处罚各了一年。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2022年5月合集

Zudem sollen die Strafen für den illegalen Handel mit Waffen erhöht werden.

此外, 将对非法贩运武器的处罚。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2018年1月合集

Mit seinem Urteil erhöhte es sogar die Strafe der ersten Instanz.

其一审判决,更是了一审的刑期。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Man möchte die eigene Arbeit nicht durch zu viele Gegenargumente belasten.

你不想用太多的反驳来你自己的工作负担。

评价该例句:好评差评指正
B2口语对话

Der Versand verursacht CO2-Emissionen, und es gibt auch viel Verpackungsmüll, was die Umwelt zusätzlich belastet.

运输会产生二氧化碳排放,而且还有大量的包装垃圾,这进一步了环境负担。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Bitte versuchen Sie, sich nicht so viel wie möglich zu bewegen, um eine Verschlimmerung der Verletzung zu vermeiden.

请尽量不要移动,以免伤害。

评价该例句:好评差评指正
健康与疾病

Während zu Beginn der Erkrankung unter Umständen noch gar keine Behandlung nötig ist, können im weiteren Verlauf Medikamente helfen, die Symptome abzuschwächen.

帕金森病在始发阶段并不需要治疗,但是在病情,药物可以帮助缓解症状。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Müsse der trostlos umkommen, der eines Kranken spottet, der nach der entferntesten Quelle reist, die seine Krankheit vermehren, sein Ausleben schmerzhafter machen wird!

谁要嘲笑一个病人跑到远方的圣水泉去求医,那会自己的病痛,使余生变得更难忍受,也就不得善终!

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Beide Smog-Arten reizen Augen, Nase, und Hals, verschlimmern Krankheiten wie Asthma und Emphysem, und erhöhen das Risiko für Atemwegsinfektionen wie Bronchitis.

两种雾霾都会刺激眼睛、鼻子和喉咙,哮喘和肺气肿等疾病,并增罹患支气管炎等呼吸道感染的风险。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

In Wirklichkeit war nicht eine Woche vergangen, wie er sagte, um ihre Schuld zu erschweren, aber es waren doch drei unverzeihliche Tage, und die Wut darüber, bei einem Fehler ertappt worden zu sein, machte sie wild.

实际上,正如他所说,没有一个星期过去她的罪恶感,但已经是不可饶恕的三天了,被发现犯错的愤怒使她发狂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Blecheinlage, Blecheisen, Blechemail, blechen, blechen (=blechern), Blechentspannmaschine, blechern, Blecherzeugnisse, Blechfabrikation, Blechfalte,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接