Heute gab es im Büro wieder viel Ärger.
今室又有许多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Als Ausgleich ist die Mütze wieder zu klein, ein furchtbar dreckiges, elendes Krätzchen.
出于平衡起见,他头上是顶过小的无檐圆筒军帽,又脏又别扭。
Denn so lang ich hier bin, ist mir noch kein schöner Tag am Himmel erschienen, den mir nicht jemand verdorben oder verleidet hätte.
要知道,自从里以后,天气好的子总是让人破坏闹得心里别扭。
Meist gibt es zu Hause Ärger mit den Eltern, in der Schule Spott von den Mitschülern und mahnende Worte von den Lehrern.
平时在家里和父母闹别扭, 在学校有同学的嘲笑和老师的警告。
Er wollte gehen, er konnte nicht und zauderte bis acht, da sich denn sein Unmut und Unwillen immer vermehrte, bis der Tisch gedeckt wurde, und er Hut und Stock nahm.
维特想走又不能,别别扭扭地一直八点钟,心里那个烦躁,越来越不快。人家在摆晚饭,他才起身拿帽子和手杖。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释