有奖纠错
| 划词

Im Berichtszeitraum wurden maßgebliche Fortschritte bei der Wiederherstellung des Friedens in Liberia erzielt.

在本报告所间,利比里亚恢复进程取得了大进展。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat nimmt Kenntnis von der Haltung der Afrikanischen Union und der ECOWAS bezüglich des Sanktionsregimes in Liberia.

安理会注意到非洲联盟西非经共体关于利比里亚制裁制度立场。

评价该例句:好评差评指正

Der Grenzübertritt Tausender liberianischer Flüchtlinge im Verbund mit einem möglichen Massenrückstrom sierra-leonischer Flüchtlinge aus Liberia könnte schwerwiegende Auswirkungen auf die regionale Stabilität nach sich ziehen.

成千上万利比里亚难民越过边界移动,加上目前在利比里亚难民可能从塞拉利昂大规模回返,可能对该区域稳定造成严影响。

评价该例句:好评差评指正

Die Büros der Vereinten Nationen zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung in der Zentralafrikanischen Republik, Guinea-Bissau und Liberia nehmen weiterhin eine Katalysatorfunktion dabei wahr, diesen Ländern bei der Konfliktüberwindung zu helfen.

联合国在中非共国、几内亚比绍利比里亚平支助办事处在协助这些国摆脱冲突方面继续发挥推动作用。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat vertritt die Auffassung, dass dringende Anstrengungen erforderlich sind, um die ernste humanitäre Lage in Liberia zu verbessern und insbesondere die Bedürfnisse der Binnenvertriebenen und der Flüchtlinge zu decken.

“安全理事会认为必须紧急作出努力,改善利比里亚人道主义局势,特别是解决国内流离失所者难民需要。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat würdigt die Anstrengungen der ECOWAS sowie der neu geschaffenen Internationalen Kontaktgruppe für Liberia, den Frieden und die Stabilität in Liberia und in der Region des Mano-Flusses zu fördern.

“安全理事会赞扬西非经共体以及新成立利比里亚问题国际联络小组为促进利比里亚马诺河区域平与稳定而作努力。

评价该例句:好评差评指正

Anfang Februar fand eine Internationale Wiederaufbaukonferenz für Liberia statt, auf der Mittel in Höhe von 520 Millionen Dollar für den Wiederaufbau und die Deckung des humanitären Bedarfs des Landes zugesagt wurden.

在2月初举行利比里亚国际会议上,各方为该国人道主义需求认捐了5.2亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Ebenso legt der Rat den Nachbarländern Liberias nahe, den internationalen humanitären Organisationen und den nichtstaatlichen humanitären Gruppen auch weiterhin Zugang zu den Grenzgebieten zu gewähren, in denen sich Flüchtlinge und Vertriebene aufhalten.

安理会也同样鼓励利比里亚邻国继续准许国际人道主义组织非政府人道主义团体进入难民流离失所者所在边境地区。

评价该例句:好评差评指正

In Guinea war das UNHCR gezwungen, nach wiederholten Angriffen durch liberianische bewaffnete Gruppen etwa 33.000 Flüchtlinge von einem Lager nahe der liberianischen Grenze an einen etwa 250 Meilen entfernten sichereren Ort zu überführen.

在几内亚,靠近利比里亚边境一个难民营一再遭受利比里亚武装集团袭击,难民专员办事处迫不得已将营中大约33 000名难民迁往250多英里以外一个比较安全地方。

评价该例句:好评差评指正

Zweitens ist es zur Herbeiführung von Frieden und Sicherheit in der Region der Mano-Fluss-Union erforderlich, dass der Präsident Liberias in konstruktiver Weise mit der internationalen Gemeinschaft daran arbeitet, nationale Aussöhnung und politische Reformen in Liberia herbeizuführen.

第二,马诺河联盟区域平与安全需要利比里亚总统与国际社会积极协作,以实现利比里亚民族政治改革。

评价该例句:好评差评指正

So unterstützen beispielsweise die Vereinigten Staaten von Amerika zusammen mit regionalen und anderen Partnern die Regierung Liberias bei der Entwicklung von Strategien für eine Reform des gesamten Sicherheitssektors und gewähren substanzielle Unterstützung bei der Aufstellung neuer liberianischer Streitkräfte.

例如,在利比里亚,美利坚合众国正在与区域其他伙伴一道,支持政府制定安全部门改革整体战略,并提供大量援助,立新利比里亚军队。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert die Regierung Liberias auf, bei allen diesen Anstrengungen mitzuarbeiten, um so eine friedliche Lösung des Konflikts zu finden, ihre politischen Prozesse zu reformieren und ihrer humanitären, sozialen und wirtschaftlichen Verantwortung gegenüber dem liberianischen Volk gerecht zu werden.

“安全理事会呼吁利比里亚政府配合所有这些努力,找到冲突平解决办法,改革其政治进程并履行其对利比里亚人民人道主义、社会政治责任。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert die internationale Gemeinschaft auf, zu erwägen, wie sie durch finanzielle und technische Hilfe ein Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramm unterstützen kann, das im Rahmen der Einstellung der Feindseligkeiten und des Eintretens für eine politische Reform in Liberia geschaffen werden könnte.

“安全理事会呼吁国际社会考虑如何通过财政技术援助,支助作为停止敌对行动致力于利比里亚政治改革一部分而可能制定任何解除武装、复员返社会方案。

评价该例句:好评差评指正

Der jüngste Ausbruch der Gewalt in Liberia und der Anfang des Jahres geführte Staatsstreich in der Zentralafrikanischen Republik - beides Länder, in die zuvor Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen entsandt waren - zeigen ebenso anschaulich, wie störanfällig die Lage in der Konfliktfolgezeit ist und wie wichtig es ist, dass die internationale Gemeinschaft ihr Engagement auch nach erfolgter Friedenssicherung konsequent fortsetzt.

利比里亚最近发生暴力行为中非共国今年早些时候发生政变——联合国以前在这两个国都开展了维持平行动——也表明冲突后局势仍然脆弱,国际社会需要自始至终在冲突后阶段开展工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chiffriert, Chiffriertelefon, Chiffrierung, Chiffrierungsalgorithmus, Chiffrierverfahren, Chiffrierverkehr, Chignon, Chihuahua, Chikago, CHIL,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2019年12月合集

Politiker und Journalisten auf der ganzen Welt feierten die charismatische Liberianerin.

世界各地政治家和记者都在庆祝这位魅力十足利比里亚人。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年6月合集

Sind diese Voraussetzungen nicht gegeben, soll die Kooperation beendet werden, so etwa im Fall von Sierra Leone und Liberia.

如果不满足这些条件,则应终止合作,如塞拉利昂和利比里亚情况。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Die große Mehrheit der Bevölkerung lebt unterhalb der Armutsgrenze, obwohl Liberia reich ist an Bodenschätzen, Kautschuk, fruchtbaren Böden.

数人口生活在贫困线以下,尽管利比里亚拥有丰富自然资源、胶和肥沃土壤。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年12月合集

Wer verstehen will, warum die Aufarbeitung der Kriegsgräuel in Liberia ins Stocken geraten ist, muss sich noch ein wenig länger mit Prince Johnson beschäftigen.

如果你想了解为什么对利比里亚妥协已经停滞不前,你必须再研究一下约翰逊王子。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Liberia ist etwas größer als das deutsche Bundesland Bayern, doch das Straßennetz ist so schlecht, dass viele Orte in der Regenzeit kaum erreichbar sind.

利比里亚比德国巴伐利亚州略,但公路网络很差,很地方在雨季都很难到达。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年12月合集

Es war der Beginn des liberianischen Bürgerkrieges, der zu einem der blutigsten Konflikte in der Geschichte Afrikas werden und die gesamte Region ins Chaos stürzen sollte.

这是利比里亚内战开始,这场内战将成为非洲历史上最血腥冲突之一, 并使整个地区陷入混乱。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年12月合集

Und man muss einen Blick auf das Leben einer außergewöhnlichen Frau werfen: Ellen Johnson-Sirleaf. Die 81-Jährige hat die Geschichte Liberias so stark geprägt wie wohl kaum jemand anders.

你必须看看一位非凡女性生活:艾伦约翰逊瑟利夫。这位 81 岁老人比其他任何人都更能塑造利比里亚历史。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Faulpelze und Leute, die das liberianische Volk betrügen wollen mit den Mitteln der Korruption, die haben bei uns keinen Platz. Am 22. Januar wird George Weah in sein Amt eingeführt, dann muss er den Versprechungen Taten folgen lassen.

懒惰人和想用腐败手段欺骗利比里亚人民人在这里没有立足之地。1月22日,乔治·维阿就职,然后他必须用动兑现他承诺。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


CHILL, Chill Out, chillen, Chiller, Chimära, Chimäre, Chimborasso, Chimborazo, chime, chimera,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接