有奖纠错
| 划词

Zum Schluss gibt man einen Löffel Sahne dazu.

最后一勺奶油。

评价该例句:好评差评指正

Die Nudeln schmecken zu nüchtern, du mußt noch etwas Salz dazutun.

面条太谈了,你得点盐。

评价该例句:好评差评指正

Dann kam noch eine Blutvergiftung hinzu,und da war's um ihn geschehen.

血中毒,这一下他就完了。

评价该例句:好评差评指正

Wenn zu ethnischen oder regionalen Ungleichheiten Armut noch hinzukommt, verstärken sich die aufgestauten Frustrationen, die die Gewalt unter der Zivilbevölkerung anheizen.

贫穷如果族裔或区域间不平等,那么,引发国内暴力各种疾苦就会融为一体。

评价该例句:好评差评指正

Ein wichtiger Faktor ist dabei außerdem, dass ein hoch entwickelter Bankensektor und die globale Reichweite des Internet die Bedeutung von Ländergrenzen erheblich reduziert haben.

另一个重要素是,银行业先进技术覆盖全球网大大降低了地边界作用。

评价该例句:好评差评指正

Aus beiden Überprüfungen ging hervor, dass es mangelnder politischer Wille, ungeeignete Sicherheitsratsmandate und unzureichende Ressourcen waren, die zu diesem Scheitern beigetragen hatten, zusammen mit doktrinären und institutionellen Fehleinschätzungen und Unzulänglichkeiten der Vereinten Nationen selbst.

这两次审查表明,由于缺乏政意愿、安全事会任务规定不恰当以及没有足够资源,论想法和机构体制错误判断以及联合国本身缺点,结果功败垂成。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertreibung, die durch den Verlust von Heim und Eigentum, durch Armut, Zerfall der Familien und Trennung von Familienangehörigen sowie andere Folgen bewaffneter Konflikte noch verschlimmert wird, wirkt sich besonders nachteilig auf die Bevölkerung, vor allem auf Frauen und Kinder, aus.

流离失所,失去家园和财产、贫穷、家庭解体和离散以及武装冲突带来其他后果,对人民、别是对妇女和儿童影响严重。

评价该例句:好评差评指正

Die Sachverständigengruppe schlägt vor, dieses Sekretariat durch die Zusammenlegung der bestehenden Lagezentrale der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze (DPKO) mit einer Reihe kleiner, verstreuter politischer Planungsbüros zu schaffen und ihm eine kleine Gruppe von Militäranalytikern, Sachverständigen für internationale Verbrechensringe und Spezialisten für Informationssysteme beizugeben.

小组提议,和安执委会战略秘书处应由维持和平部(维和部)现有情况中心与若干分散小规模政策规划办公室合并而成,一小组军事分析员、国际犯罪网问题专家和信息系统专家。

评价该例句:好评差评指正

Verbunden mit der sexuellen Ausbeutung und dem sexuellen Missbrauch von Frauen und Kindern, die in Konflikten regelmäßig vorkommen, führt die Aids-Pandemie von neuem vor Augen, wie wichtig konzertierte Präventivmaßnahmen sind, um die Bedrohungen der Sicherheit, der Gesundheit und des Wohls schwächerer Bevölkerungsgruppen zu vermindern.

冲突中屡见不鲜性剥削和对妇女儿童虐待,艾滋病这一大流行病再次提醒人们,必须采取协调一致措施,减小对脆弱人口安全、健康和福利威胁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bombentrichter, Bombenvisier, Bombenwetter, Bombenwurfrechner, Bombenzielfernrohr, Bomber, Bombern, Bomberverband, bombieren, Bombierung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Zusammen mit den Ferien sind das 3 Monate ohne Schule.

加上假期,那就是3个月不上学。

评价该例句:好评差评指正
阿凡达

Leg deinen Scheck hin und noch 12 Dollar drauf und du kriegst einen Tasse Kaffee.

我拿到的钱加上十二美元,只够买杯咖啡。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und in Kombination mit meinem schlechten Schlafrhythmus bin ich häufiger mal eingeschlafen.

加上我糟糕的睡眠节奏,我更频繁地睡着。

评价该例句:好评差评指正
万圣节特辑

Auch dort dann wieder kleine süße Augen raufgeben und schon habt ihr Monster Cupcakes.

加上一些可爱的小眼睛,你们就拥有了怪兽纸杯蛋糕。

评价该例句:好评差评指正
德国研究实验室

Ich würde empfehlen, einen Blazer dazu zu tragen, weil das für einen Business-Anlass zu viel nackte Haut wäre.

但是我会推荐在此基础上加上一件外套,因为样对于商务场合过于裸露。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

All diese Versuche in Kombination mit dem stetig weiter absinkenden Fundament brachten den Turm immer näher an seinen Kipppunkt.

所有些尝试,加上不断下沉的地基,塔楼越来越接近其临界点。

评价该例句:好评差评指正
《权力的游戏 8 》解说合辑

Hinzu kommt Jamie und die kryptischen Worte von Bran.

加上杰米和布兰的神秘话语。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Dazu kommen noch die eigenen beruflichen Verpflichtungen und Sorgen.

加上您自己的专业承诺和担忧。

评价该例句:好评差评指正
CRI 20156月合集

Außerdem ist es trocken und windig, aber es mangelt nicht an Wasser.

加上干燥多风, 却不

评价该例句:好评差评指正
CRI 201512月合集

Zudem gab es immer sehr viele Passagiere, so dass es sehr laut war.

加上乘客总是很多, 所以声音很大。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20198月合集

Wenn dann noch finanzielle Anreize dazukommen, kann die Skepsis sogar in Zustimmung umschlagen.

如果加上经济激励,怀疑甚至可以变成认可。

评价该例句:好评差评指正
校园德语

Das erste Zimmer, 20 Quadratmeter groß, 200 Euro Miete, dazu Heizkosten von 25 Euro im Monat, keine Bade- oder Duschgelegenheit.

第一个房间20平方米,200欧元租金,加上取暖费每月25日欧元,没有浴缸或淋浴设施。

评价该例句:好评差评指正
Logo 202412月合集

Noch ein paar Schleifen und Tannenzweige, dann ist alles bereit.

加上一些弓和松枝,一切就准备好了。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20235月合集

Zwei Söhne an der Hand, dazu nur wenig Gepäck - das war's.

手边有两个儿子,加上一点行李——仅此而已。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20223月合集

Drei bis vier Millimeter sind es jährlich, dazu kommt ein steigender Meeresspiegel von vier Millimetern.

上升三到四毫米, 加上海平面上升四毫米。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202310月合集

Dazu das Comeback von Mats Hummels.

加上马茨·胡梅尔斯的复出。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20249月合集

Zusammen mit den extremen Regenmengen bei unseren Nachbarn steigt die Hochwassergefahr auch auf deutscher Seite.

加上邻国的极端降雨,德国一侧的洪风险也在增加。

评价该例句:好评差评指正
Quarks Daily

Plus auch das Kind kann ja psychisch unter den impulsiven Handlungen der Eltern leiden.

加上孩子还可以在父母的冲动行动中遭受精神痛苦。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20233月合集

Dazu kommt Russlands Angriffskrieg gegen die Ukraine und die Eiszeit zwischen den USA und China.

加上俄罗斯对乌克兰的侵略战争和美中之间的冰河时代。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202310月合集

Dazu steigende Energiepreise und die Inflation.

加上不断上涨的能源价格和通货膨胀。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bondfleck, Bondfuß, Bondheel, Bondhöcker, Bondhügel, Bondinsel, Bondkapillare, Bondkeil, Bondkopf, Bondkraft,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接