有奖纠错
| 划词

Insbesondere werden wir die Fähigkeit des Systems zur Zusammenarbeit stärken, unsere Partnerschaften ausweiten und die Sicherheit unseres Personals bei der Wahrnehmung des Auftrags der Organisation gewährleisten müssen.

特别是,我们需要加强联合国系统携手的能力,扩大伙伴关系,确保我们的工作人员在执行联合国任务时的安全。

评价该例句:好评差评指正

Andere Teile der Organisation der Vereinten Nationen, die mit Sonderbeauftragten zusammenarbeiten, wie der Sicherheitsrat oder Sonderorganisationen der Vereinten Nationen, können dem Generalsekretär Empfehlungen zum Mandat und zur Rolle eines Sonderbeauftragten geben, die er in Erwägung ziehen kann; die letztliche Verantwortung liegt jedoch beim Generalsekretär.

联合国组织中同特别代表的其他单,如安全理会或联合国专门机构,可就特别代表的任务和作用向秘书提出建议,供其考虑,但最终责任在于秘书

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat entwickelt in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seiner Rechtsordnung wirksame und abgestimmte politische Konzepte zur Korruptionsbekämpfung und setzt sie um beziehungsweise wendet sie weiterhin an; diese Konzepte fördern die Beteiligung der Gesellschaft und spiegeln die Grundsätze der Rechtsstaatlichkeit, der ordnungsgemäßen Verwaltung öffentlicher Angelegenheiten und öffentlicher Vermögensgegenstände, der Integrität, Transparenz und Rechenschaftspflicht wider.

缔约国均应当根据本国法律制度的基本原则,制订和执行或者坚持有效而协调的反腐败政策,这些政策应当促进社会参与,并体现法治、妥善管理公务和公财产、廉正、透明度和问责制的原则。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bundeswappen, Bundeswehr, Bundeswehrkrankenhaus, bundesweit, Bundeswertpapieraufsicht, Bundeswertpapiere, Bundeswirtschaftsminister, Bundeszentralregister, Bundfalte, Bundfaltenhose,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸德语脱口说

Es freut mich sehr, mit Ihnen Zusammenarbeiten zu können.

B :能和大家一起,非常荣幸。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 语法

" Er hat mit vielen namhaften Wissenschaftlern zusammengearbeitet."

" 他曾与许多知名科学家" 。

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Neben den Stadtwerken mach ich noch was nebenbei.

除了在城市司,我还兼职做些别的工作。

评价该例句:好评差评指正
2021德国大选纪录片

Wir wollten unser Vertrauensverhältnis und die Stärke in unserem Zusammenspiel erhalten.

我们想要维持我们之间的信任关系,和我们所带来的优势。

评价该例句:好评差评指正
名人演

Es gibt Lösungen, wie wir unser Gemeinwesen und seine Aufgaben solide finanzieren können.

有一些解决方案可以为我们的务和目标提供稳妥的资金。

评价该例句:好评差评指正
自然与生活

Also wir haben uns längst daran gewöhnt, dass wir mit virtuellem Vertrauen arbeiten. - Richtig.

这就是说我们就已经习惯了,我们一直在与虚拟信用。——没错。

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Moin, ich bin Timo, 39, Personalreferent bei den Stadtwerken in Flensburg.

嗨,我是提莫,39 岁,在弗伦斯堡城市司担任人力资源顾问。

评价该例句:好评差评指正
名人演

Wer Sie aus der Nähe beobachtete oder mit ihnen arbeitete, hatte einen ganz und gar gegenteiligen Eindruck.

谁若是观察您或与您的人,就会有完全相反的印象。

评价该例句:好评差评指正
口语1

Es ist manchmal schwierig, mit ihm zu arbeiten.

有时与他颇为棘手。

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Wenn man lange zusammenarbeitet, versteht man sich blind.

当你们长期时,你们就会非常了解彼此。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Day-Lewis hat sich aber bei den Zuschauern bedankt und bei den Leuten, mit denen er zusammengearbeitet hat.

然而, 戴-刘易斯确实感谢观众和与他的人。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月

Die Bundesländer fordern mehr Geld für den ÖPNV, Krankenhäuser oder Stadtwerke, um ihre Haushalte zu entlasten.

联邦各州要求为交通、医院或业提供更多资金,以减轻预算。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年3月

Mehr Politikerinnen und Politiker im Bundestag brauchen mehr Platz, kosten mehr Geld und haben es schwerer, gut zusammenzuarbeiten.

因此:联邦议院中的更多政客需要更多空间、花费更多资金并且更难

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Dass wir uns in die öffentlichen Angelegenheiten in der Weise einmischen, dass wir nicht sozusagen die Politik ersetzen.

我们以这样一种方式干涉务, 可以说,我们不会取代政治。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2014年9月

Ich kenne einen, der seinen Job gekündigt hat, nur weil er die Menschen, mit denen er arbeiten musste, nicht mochte.

我知道有人因为不喜欢和他的人而辞职。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Okay, das war zugegebenermaßen keine spannende Geschichte, aber jetzt überlegt euch mal: Wie könnten die Leute heißen, mit denen ich zu tun hatte?

好的,我承认这不是个什么吸引人的故,但你们思考一下:那些与我的人应该怎么称呼?

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

Soziale Teilhabe: In der modernen Gesellschaft ist Alphabetisierung eine Voraussetzung für die Teilnahme der Bürger an sozialen Aktivitäten und öffentlichen Angelegenheiten.

2、社会参与:现代社会,识字能力是民参与社会活动和务的前提。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年5月

Das Gesetz betreffe jeden, der mit öffentlichen Angelegenheiten zu tun habe, also Abgeordnete, Bürgermeister, Richter, Beamte oder Berater, sagte der Vorsitzende des Finanzausschusses, Ibrahim Kanaan.

财政委员会主席易卜拉欣卡南说, 这项法律影响到与务有关的每个人, 即国会议员、市长、法官、务员或顾问。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Verbesserung des sozialen Zusammenhalts : -Verbesserung der Verbindungen und des Zusammenhalts zwischen den Mitgliedern der Gemeinschaft durch Gemeinschaftsaktivitäten, Beteiligung an öffentlichen Angelegenheiten und andere Mittel.

• 提高社会凝聚力 : – 通过社区活动、参与务和其他方式改善社区成员之间的联系和凝聚力。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Lassen Sie uns einen kleinen Ton hören aus Ihrer Fraktion, von Britta Haßelmann, der parlamentarischen Geschäftsführerin der Grünen-Fraktion im Bundestag, mit der Sie ja immerhin zwölf Jahre auch politische Weggefährten waren.

林德纳:让我们听听您的议会小组的一些情况,来自联邦议院绿党议会小组的议会主任 Britta Haßelmann,您与她一起了 12 年。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bündisch, Bundjacke, Bundkanzler, Bundkarte, Bundkippstuhl, Bundkopf, Bundlager, Bundland, Bündler, Bündler-Beschicker,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接