有奖纠错
| 划词

In dieser Hinsicht sprechen wir uns dafür aus, den durch die Rahmenleitlinien zur Schuldentragfähigkeit gegebenen Handlungsspielraum voll zu nutzen.

在这方面,我们支持在债务可持续性框架内充分利用现有的灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Der Bericht kommt zu dem Ergebnis, dass die Vereinten Nationen ihre Stärken beim Kampf gegen den Terrorismus nicht voll ausgespielt haben.

报告发现,联合国在反恐斗争中尚未充分利用其资产。

评价该例句:好评差评指正

Soweit zweckmäßig, nutzen die Vertragsstaaten Übereinkünfte wie auch internationale oder regionale Organisationen in vollem Maß, um die Zusammenarbeit zwischen ihren Strafverfolgungsbehörden zu verstärken.

缔约国应当在适当情况下充分利用各种协定或者安排,包括利用国际或者区域组强缔约国执法构之间的合作。

评价该例句:好评差评指正

Die Mission leistete unnötige Ausgaben in Höhe von etwa 1,2 Millionen Dollar für Hotelübernachtungen, da sie Blockbuchungen von Hotelzimmern für Militärpersonal vornahm und die Zimmer nicht angemessen auslastete.

由于整批为军事人员预定了饭店客房,但没有充分利用,特派团承担了估计120万美元的不必要饭店住宿开支。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig erkennen wir das Recht der Länder an, ihre Handlungsspielräume im Einklang mit den von ihnen im Rahmen der WTO abgegebenen Zusagen und eingegangenen Verpflichtungen voll zu nutzen.

与此同时,我们确各国有权充分利用符合它们对世贸组的承诺和义务的灵活举措。

评价该例句:好评差评指正

Um ihr Potenzial in vollem Umfang nutzen zu können, müssen wir die digitale Spaltung überwinden, unter anderem durch freiwillige Finanzierungsmechanismen wie den vor kurzem eingerichteten Fonds für digitale Solidarität.

充分利用信息和通信技术的潜力,我们需要通过近期推出的数字团结基金等自愿资助等途径,设法消除数字鸿沟。

评价该例句:好评差评指正

Ich erwähnte auch, dass wir die Empfehlungen der Gruppe fest in die umfassendere Reformagenda der Vereinten Nationen integrieren müssen, um die bestehenden Prozesse in vollem Umfang nutzen zu können.

我还提到,我们要使该小组的建议坚定地立足于更广泛的联合国改革议程,便能够充分利用现有的各种进程。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Überprüfung wurde ferner festgestellt, dass die Fähigkeit der Organisation, zusammen mit anderen Akteuren ihre Einflussmöglichkeiten geltend zu machen, um bewaffnete Konflikte zu verhüten, nicht in vollem Umfang genutzt wird.

审查还发现,联合国没有充分利用与其他行为者一起预防武装冲突的优势。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert die Staaten abermals auf, Vertragsparteien aller einschlägigen internationalen Übereinkünfte und Protokolle betreffend den Terrorismus zu werden und die verfügbaren Quellen für Hilfe und Beratung voll in Anspruch zu nehmen.

“安全理事会再次呼吁各国入所有有关恐怖主义的国际公约和议定书,充分利用目前可提供的各种援助和指导。

评价该例句:好评差评指正

Es ist wichtig, den Gemeinwesen besondere Unterstützung für die Betreuung älterer Menschen zukommen zu lassen, aber nicht minder wichtig, den Beitrag anzuerkennen, den diese Menschen in Zeiten der Instabilität leisten, und ihre Fähigkeiten und Talente voll zu nutzen.

必须对社区提供特别援助,便照顾老年人,但同样重要的是识他们在动荡时期的贡献,充分利用他们的能力和才能。

评价该例句:好评差评指正

Durch die ständige Weiterentwicklung und Verbesserung der Internetseite der Vereinten Nationen können wir uns die Macht des Internet zunutze machen, um mehr Menschen überall auf der Welt mit der Tätigkeit der Vereinten Nationen und mit Themen von allgemeinem Belang vertraut zu machen.

联合国网站的持续发展和改善使我们能够充分利用英特网的力量,促使世界各地有更多人熟悉联合国的工作和共同关心的问题。

评价该例句:好评差评指正

Es wurde betont, dass die von den Vereinten Nationen und den Regionalorganisationen im Rahmen von Stabilisierungsprozessen unternommenen gemeinsamen und koordinierten Anstrengungen auf der Grundlage der Komplementarität und des komparativen Vorteils durchgeführt werden sollten, unter voller Nutzung der jeweiligen Erfahrungen, im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen und den entsprechenden Satzungen der Regionalorganisationen.

“与会者强调,联合国和区域组在稳定进程中作出共同的协调努力,应依照《联合国宪章》及区域组的相关章程,要相辅相成和比较优势为基础,充分利用它们的经验。

评价该例句:好评差评指正

In der Zwischenzeit sollten den Umweltaktivitäten auf Landesebene bessere Synergien, sowohl im Hinblick auf normative wie auch operative Aspekte, zwischen den Organisationen der Vereinten Nationen zugute kommen, indem die komparativen Vorteile dieser Organisationen optimal genutzt werden, sodass ein integrierter Ansatz zur nachhaltigen Entwicklung verfolgt wird, bei dem beide Aspekte dieses Begriffs gebührendes Gewicht erhalten.

同时,联合国构应充分利用比较优势,改善规范和业务方面的协同作用,使国家一级的环境活动从中受益,使我们能够整体方式处理可持续发展问题,并使这一问题的两个方面得到同等重视。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, dass die von den Vereinten Nationen und den Regionalorganisationen in Angelegenheiten des Friedens und der Sicherheit unternommenen gemeinsamen und koordinierten Anstrengungen auf der Grundlage der Komplementarität und des komparativen Vorteils durchgeführt werden sollten, unter voller Nutzung der jeweiligen Erfahrungen, im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen und den entsprechenden Satzungen der Regionalorganisationen.

“安全理事会着重指出,联合国同区域组在和平与安全事务中开展的共同协调努力应当根据《联合国宪章》和各相关区域组的章程,各自的互补能力和相对优势为依据,同时充分利用各自的经验。

评价该例句:好评差评指正

Auf Grund der Empfehlungen des Amtes nahm der Veröffentlichungsdienst unter anderem eine Neugliederung der Sektion Dokumentenverteilung und der Sektion Vervielfältigung vor, indem er das Verhältnis von Vorgesetzten zu Mitarbeitern von 1:3 auf 1:8 reduzierte, alle Dienstposten in der Sektion Dokumentenverteilung und in der Sektion Vervielfältigungen neu einstufte und Schritte unternahm, um sicherzustellen, dass die internen Vervielfältigungskapazitäten voll ausgelastet sind, bevor externe Druckaufträge vergeben werden.

根据监督厅的建议,出版处除其他外重组了分发科和复科,将主管与雇员的比例从1:3降至1:8;改叙了分发科和复科的所有员额;并采取步骤,在外包印刷工作前确保内部复能力得到充分利用

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fallout, Falloutdetektor, Fallouts, Falloutüberwachung, Fallpresse, Fallprobe, Fällprodukt, Fallprüfung, Fallrecht, Fallreep,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Die Kapazitäten sind allerdings nicht voll ausgelastet.

但产能并未得到充分利用

评价该例句:好评差评指正
奥运特辑

Und diese Möglichkeit nutzen sie auch aus.

充分利用了这次机

评价该例句:好评差评指正
与历史

Die Kolonisten kannten das Potenzial des Feuerwassers und nutzten seinen Suchtfaktor systematisch aus.

殖民者知道烧酒的潜力,他有计划地充分利用着烧酒的成瘾性。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Um das voll auszukosten, sorgen wir dafür, dass der Mond in genau einem Jahr die Erde erreicht.

为了充分利用这一点,确保月亮正好在一年内到达地球。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Wie du das vermeiden kannst und das Beste aus deinem Urlaub machen kannst, das möchte ich dir jetzt verraten.

现在,想告诉大家如何避免这种情况,充分利用假期。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Gerade zum Beispiel, wenn man nur eine Woche Urlaub hat, dann will man irgendwie das meiste da rausholen.

特别是如果你只有一周的假期时,你就想尽办法充分利用它。

评价该例句:好评差评指正
美丽女生

Hole das Beste aus deinen Haaren heraus!

充分利用你的头发!

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年7月合集

Wir haben Tipps, wie ihr das Beste daraus macht.

有关于如何充分利用它的提示。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合集

Da muss man jedes Mal seinen Etat überprüfen, um das wenige Geld optimal zu nutzen.

您必须每次检查预算才能充分利用这笔小钱。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

Geld, das die Bundeswehr gut gebrauchen kann.

德国联邦国防军可以充分利用这笔钱。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Wir haben eine Tonne Daten und die werden völlig untergenutzt.

有大量数据, 但完全没有得到充分利用

评价该例句:好评差评指正
美丽女生

Man sollte sich also nicht darüber ärgern, sondern das Beste herausholen.

所以你不应该为此烦恼,而应该充分利用它。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Man hat jeglichen Spielraum der Schuldenbremse ausgenutzt.

政府已经充分利用了债务刹车机制的所有灵活性。

评价该例句:好评差评指正
1000 个带有介词的动词

Wir müssen versuchen, das Beste aus unserer Lage zu machen.

必须尽力充分利用的情况。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年12月合集

Es nutzt die Sonnenstrahlung optimal aus und erzeugt mehr Energie, als es verbraucht.

充分利用太阳辐射,产生的能量多于消耗的能量。

评价该例句:好评差评指正
GERMANIA

Sondern, dass man beides aufsaugen muss, dass man sich irgendwie, das beste aus allem nimmt.

但是你必须吸收两者,你以某种方式充分利用了一切。

评价该例句:好评差评指正
Freiheit

Die Rüganer nutzten diese Tatsache weidlich aus.

吕加纳人充分利用了这一事实。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年7月合集

Und die muss man irgendwie sinnvoll gestalten, das Beste draus machen.

而且您必须以某种方式使其有意义, 充分利用它。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年9月合集

Die Menschen machen das Beste draus und bewegen sich sehr vorsichtig übers Gelände.

正在充分利用这一点,并非常小心地在地形上移动。

评价该例句:好评差评指正
TestDaf.H4

Umweltschützer warnen allerdings davor, dieses Potenzial voll auszuschöpfen.

而,环保主义者警告不要充分利用这种潜力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faltenbildung, Faltenbildungsneigung, Faltenfilter, faltenfrei, Faltengangübergang, Faltengebirge, faltengeometrie, Faltenhalter, Faltenhalterkraft, Faltenlasche,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接