“Beeil dich!” mahnte sie.
“赶快!”她催。
In der Zentrale in New York erhalten mit dem Amtssitz zusammenhängende Aufgaben wie die Berichterstattungspflichten gegenüber den beschlussfassenden Organen meist Vorrang, weil die Vertreter der Mitgliedstaaten, häufig in höchsteigener Person, auf entsprechende Maßnahmen drängen.
纽约,与总部有
各项任务,如向立法机
提交报告等任务往往优先处理,因为会员
表经常会亲自催
采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das waren Tage von derartiger innerer Erregtheit, von so unwiderstehlichem Drängen und so viel verdrängtem Begehren, daß Meme an dem ersten Nachmittag, an dem sie ausgehen durfte, schnurstracks in Pilar Terneras Haus rannte.
这些日子里,内心如此激动,如此不可抗拒的,如此压抑的欲望,以至于在她被允许出门的第一个下午,梅梅就径直跑到了皮拉尔·特尔内拉的家里。
Fingolfin ging mit wider besseres Wissen, weil Fingon, sein Sohn, ihn drängte und weil er sich von seinem Volk, das begierig war zu gehen, nicht trennen und es nicht den unbedachten Ratschlüssen Feanors ausliefern mochte.
芬戈尔芬违背了他更好的判断力,因为他的儿子芬贡他,因为他不想把自己和他的人民分开,这些人急于离开,也不想把他们交给费诺尔的轻率建议。
Doch alles geschah nun in Übereile, denn Feanor trieb sie an, besorgt, wenn erst ihre Herzen abkühlten, möchten seine Worte verblassen und anderen Ratschlüssen unterliegen; denn bei all seinen stolzen Reden vergaß er doch nicht die Macht der Valar.
可是现在一切都匆匆忙忙完成了,因为费诺
他们继续前进,担心当他们的心刚冷下来时,他的话就会褪去,屈服于其他的劝告。因为在他所有引以为傲的演讲中,他并没有忘记维拉的力量。