有奖纠错
| 划词

Es müssen Maßnahmen ergriffen werden, um die Riffe auf Dauer intakt zu halten.

要采取行动以保持珊瑚礁的健全

评价该例句:好评差评指正

Die Stabilität der internationalen Finanzmärkte setzt eine solide Gesamtwirtschafts- und Finanzpolitik voraus.

稳定的国际金融市场要求有健全的宏观经和金融政策。

评价该例句:好评差评指正

Indigene Menschen haben das Recht auf Leben, körperliche und seelische Unversehrtheit, Freiheit und Sicherheit der Person.

每个土著人都享有生命权、身心健全权、人身自由和安全权。

评价该例句:好评差评指正

Auf dem Gipfel wurde außerdem die Forderung laut, die Ergebnisverantwortung und die Integrität der Initiative zu verbessern.

峰会还着重呼吁改善该倡议的问责制并健全其制度。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen müssen ihre Kenntnis fundierter Methoden für die Unterstützung der Schaffung dynamischer rechtsstaatlicher Institutionen weiter verbessern.

联合国还须解支助发展有活力的法治机构的健全办法。

评价该例句:好评差评指正

Die Länder sollten weiterhin eine solide Gesamtwirtschaftspolitik betreiben und gegebenenfalls Strukturreformen durchführen, währenddem sie ihre Finanzsysteme und Wirtschaftsinstitutionen stärken.

各国应继续奉行健全的宏观经政策,酌情进行结构改革,同时还应加本国的金融制度和经体制。

评价该例句:好评差评指正

Nur wenn alle beteiligten Partner ihren Versprechen Taten folgen lassen, werden alle Afrikaner einer wirtschaftlich stabilen, umweltverträglichen und friedlichen Zukunft entgegensehen können.

惟有参与的各伙伴不仅是提出承诺而是进而采取行动,全非洲的人民才能够期望有一个经健全、环境上可持续、和平的未来。

评价该例句:好评差评指正

Wir unterstreichen die Notwendigkeit gut funktionierender nationaler und internationaler Finanzsysteme, die in der Lage sein sollen, Unsicherheit zu mindern und Wirtschaftswachstum zu unterstützen.

我们要有健全的国家和国际金融体系,这些体系应有能力来减少不确定性和促进经增长。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden uns um die Schaffung diversifizierter, gut regulierter, integrativer Finanzsysteme bemühen, die Sparanreize bieten und die Sparmittel in sinnvolle wachstumsfördernde Projekte lenken.

我们将努力实现样、管理完善、包容性的金融体系,促进储蓄并将储蓄输送至健全的促进增长项目。

评价该例句:好评差评指正

Die Intaktheit, der Schutz und die Erhaltung der Küsten- und Meeresressourcen sind von grundlegender Wichtigkeit für das Wohlergehen und die nachhaltige Entwicklung der kleinen Inselentwicklungsländer.

沿海和海洋资源的健全、养护和保存对于小岛屿发展中国家的福祉和可持续发展具有根本重要性。

评价该例句:好评差评指正

Der Aufbau eines soliden, auf breiter Grundlage beruhenden Finanzsektors ist von zentraler Bedeutung für die Mobilisierung einheimischer Finanzmittel und sollte ein wichtiger Bestandteil nationaler Entwicklungsstrategien sein.

发展一个健全和基础广泛的金融部门对于集国内财政资源十分重要,应成为国家发展战略的重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Die Grundvoraussetzungen für den Erfolg künftiger komplexer Einsätze sind mit anderen Worten die politische Unterstützung, die rasche Verlegung mit robuster Einsetzbarkeit der Truppe sowie eine solide Friedenskonsolidierungsstrategie.

换言之,未来的复杂行动成功的关键条件是政治支持、迅速部署态势有力的部队以及健全的建设和平战略。

评价该例句:好评差评指正

Gesunde Gesellschaften, die mit Konflikten gewaltlos umgehen können, zeichnen sich in der Regel durch inklusive, rechenschaftspflichtige politische und gesellschaftliche Institutionen sowie durch wirtschaftliche, soziale und kulturelle Vielfalt aus.

可以通过非暴力途径解决冲突的健全社会通常其政治和社会体制的特点是具有包容性、问责以及经、社会和文化的样性。

评价该例句:好评差评指正

Eine solide Finanzpolitik, verantwortungsvolle Sozialausgaben und ein gut funktionierendes und wettbewerbsfähiges Finanzsystem sind Elemente einer guten Regierungs- und Verwaltungsführung, die für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung unverzichtbar sind.

健全的财政政策、负责任的社会支出、以及运行良好的竞争性金融体系是善政的组成部分,对于经和社会发展至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Wir unterstreichen zudem unser Bekenntnis zu einem soliden inländischen Finanzsektor, der einen wesentlichen Beitrag zu den nationalen Entwicklungsbemühungen leistet und einen wichtigen Baustein einer entwicklungsfördernden internationalen Finanzarchitektur bildet.

我们还致力于建立健全的国内金融部门,这对国家发展工作将产生极其重要的推动作用,而且将成为支持发展的国际金融机构的重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Fortschritte wurden insbesondere dabei erzielt, ein solides Finanzmanagement sicherzustellen, das Leistungsmanagement als Querschnittsaufgabe zu behandeln, die Reform des Personalmanagements zu konsolidieren und eine Plattform für gemeinsame Dienste zu schaffen.

在下列方面特别取得进展:确保健全的财务管理,将业绩管理纳入主流,巩固人力资源管理的改革,以及建设一个共同事务平台。

评价该例句:好评差评指正

Die Ziele können nur durch eine solide Wirtschafts- und Sozialpolitik, eine gute Regierungs- und Verwaltungsführung, die Mobilisierung von Ressourcen und eine echte Partnerschaft zwischen den entwickelten Ländern und den Entwicklungsländern erreicht werden.

唯有采取健全的经和社会政策,施行善政,集资源,并在发达国家与发展中国家间建立真正的伙伴关系,才能达成这些目标。

评价该例句:好评差评指正

Im Hinblick darauf sind vom Zentrum der Vereinten Nationen für Wohn- und Siedlungswesen (Habitat) zwei Initiativen in die Wege geleitet worden: die "Weltweite Kampagne für eine gute Stadtverwaltung" und die "Weltweite Pachtschutz-Kampagne".

解决这些问题,联合国人类住区(人居)中心发起两个计划:全球促进城市健全管理运动和全球促进安全保有权运动。

评价该例句:好评差评指正

Wenn nur in begrenztem Maß tragfähige einzelstaatliche Mechanismen für die Naturkatastrophenabwehr zur Verfügung stehen, gewähren die Vereinten Nationen Hilfe in Form der Ressourcenmobilisierung und Bereitstellung von Not- und Normalisierungshilfe für die betroffene Bevölkerung.

如应付自然灾害的健全国家机制数目有限,联合国的协助方法是集资源,并向灾区人民提供应急和重建援助。

评价该例句:好评差评指正

In dem Konsens von Monterrey wird anerkannt, dass die Entwicklungsländer die Hauptverantwortung für ihre eigene Entwicklung tragen und dass eine gute Staats- und Regierungsführung sowie eine tragfähige, entwicklungsfördernde Wirtschaftsstrategie von überragender Bedeutung sind.

蒙特雷共识认识到,发展中国家对自己的发展负有首要责任,善政和有利于发展的健全战略最为重要。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


Doppelgänger, Doppelganggewinde, doppelgängig, Doppelgarage, Doppelgarn, Doppelgas, Doppelgasgenerator, Doppelgebläse, Doppelgegendruckturbine, Doppelgegenschreiben,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语小故事

Wir haben aber vier gesunde Kinder und vier gesunde Arme.

但是我们还有四个健康孩子和健全四肢。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Und damit unsere Demokratie und unser Rechtsstaat intakt bleiben, brauchen sie integere Politikerinnen und Politiker.

而要使我们民主和宪保持健全,则需要有正直治家。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Hinzu kommt, dass das Gesundheitssystem in den meisten Entwicklungs- und Schwellenländern mangelhaft ist.

此外,大多数发展中国家和新兴国家卫生保健体系不够健全

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Zehn Mal musst du des Tages dich selber überwinden: das macht eine gute Müdigkeit und ist Mohn der Seele.

这引起健全疲倦,这是灵魂麻醉

评价该例句:好评差评指正
2021工作报告

Das lokale Steuersystem soll vervollständigt werden.

健全地方税体系。

评价该例句:好评差评指正
2021工作报告

Der langfristige Mechanismus zur Vorbeugung und Beseitigung von Zahlungsverzügen seitens kleiner und mittlerer Unternehmen soll vervollständigt werden.

健全防范和化解拖欠中小企业账款长效机

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年6月合集

Das Gesundheitssystem müsse dringend auf finanziell solide Füße gestellt werden, fordert Mwachonda.

Mwachonda 要求医疗保健系统迫切需要建立健全务基础。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Das wäre unökonomisch, fiskalisch unsolide und würde falsche Anreize setzen.

这将是不经济上不健全,并且会产生错误激励。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年8月合集

Tänzer mit und ohne Behinderungen zeigten: Hier sind einfach alle gleich viel wert.

无论残疾还是健全舞者都表明,这里每个人价值都是一样

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Teilweise sind es – ich sage mal – Spinner oder nicht zurechnungsfähige Leute, teilweise auch Querulanten.

他们中有些人——我会说——怪人或头脑不健全人,有些人也是麻烦造者。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Ein solides Rechtssystem ist der Grundstein für soziale Stabilität und Fortschritt.

健全体系是社会稳定和进步基础。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Anhand von Praxisbeispielen können wir erkennen, dass ein solides Rentensystem für die langfristige Entwicklung der Gesellschaft entscheidend ist.

从实践来看,健全养老金度对于社会长远发展至关重要。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Sie gilt als ein Symbol für marode Infrastruktur in Deutschland: Die Talbrücke Rahmede in Nordrhein-Westfalen.

它被认为是德国基础设施不健全象征:北莱茵-威斯特法伦州拉赫米德高架桥。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

2, Verbesserung der Gesetze und Vorschriften Schaffung eines soliden Rechts- und Regulierungssystems zum rechtlichen Schutz des kulturellen Erbes.

2、完善法律法规,建立健全文化遗产法治保护法律法规体系。

评价该例句:好评差评指正
新版德语DSH备考指南

Und würde man, wie er es vorschlug, die bezahlte Arbeit tatsächlich unter allen Erwerbsfähigen aufteilen, käme man auf einen 4,5-Stunden-Tag.

如果像他建议那样,有偿工作实际上由所有身体健全人分担, 那将相当于每天工作 4.5 小时。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Verbotsskeptiker setzten angesichts des Karlsruher Spektakels auf die Reife der Republik und die Wehrhaftigkeit der Demokratie sowie eine gelassene Justiz.

鉴于卡尔斯鲁厄奇观,那些对禁令持怀疑态度人相信共和国成熟和民主健全,以及宽松司法度。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und ich sage mal, von Personen, die geistig nicht zurechnungsfähig sind oder nur gewalttätig, geht keine Gefahr für die freiheitliche demokratische Grundordnung aus.

让我说,精神不健全或只是暴力人不会对自由民主基本秩序构成威胁。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Aber die Sorge ist groß, dass noch immer Menschen an eine Waffe kommen, die entweder nicht zurechnungsfähig sind oder sie gezielt missbrauchen wollen.

但令人非常担忧是,人们仍然会在头脑不健全或想故意滥用枪支情况下拿到枪支。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Stärkung von Recht und Ordnung: Schaffung eines soliden Rechtssystems, um Fairness und Rechtsstaatlichkeit zu gewährleisten und Rechtsschutz für Einzelpersonen zu gewährleisten.

1. 加强法律和秩序:建立健全法律度,确保公平和法治,并确保对个人法律保护。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Aber es ist z.B. so: Wenn man einen Hörenden trifft und versucht, von den Lippen abzulesen, kann man tatsächlich nur ungefähr 30% davon wirklich ablesen.

如果你遇到一个听力健全人,你试着去读他唇语,实际上你只能真正读懂其中30%左右。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Doppelgelenkwelle, Doppelgenerator, doppelgesichtig, Doppelgespeistermotor, Doppelgestaltung, Doppelgetriebe, Doppelgewebe, Doppelgewebebindung, Doppelgewebeschlauch, Doppelgewinde,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接