有奖纠错
| 划词

In welche Richtung tendiert das berufliche Interesse der Absolventen?

毕业生的职业兴趣哪一方面?

评价该例句:好评差评指正

Er tendiert zu solchen Auffassungen.

这些见解。

评价该例句:好评差评指正

Ich neige dieser Ansicht zu.

这个观点。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen geben dem Dialog und der friedlichen Überzeugungsarbeit deutlich den Vorzug.

联合国大力对话及和平劝解。

评价该例句:好评差评指正

Selbst wenn sich Mandate überschneiden, arbeiten die Institutionen der Vereinten Nationen gewöhnlich allein für sich, mit geringer Synergie und Koordinierung untereinander.

即使在授权任务有所交叉时,联合国的实体还是单独行动,彼此之间很少互以发挥同增效作用。

评价该例句:好评差评指正

Zahlreiche Mitgliedstaaten neigen übereinstimmend zu der Ansicht, dass eine ideale Lösung zum jetzigen Zeitpunkt vielleicht nicht möglich ist und dass es demnach vernünftiger sein mag, vorerst die bestmögliche praktische Lösung ins Auge zu fassen.

当多的会员国认为,他们的理想解决办法现阶段得到采用,而考虑最实现的重大解决办法,是目前比较合理的做法。

评价该例句:好评差评指正

Die Rodung der Wälder, die zunehmende Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen für Verkehrszwecke und die Ausweitung der Industrieproduktion und des Bergbaus haben allesamt zum erhöhten Ausstoß von Treibhausgasen wie beispielsweise Kohlendioxyd beigetragen, was dazu geführt hat, dass die Erde weniger Wärme entweichen lässt.

森林砍伐、大量依赖矿物燃料进行运输、工矿业的发展,都增加了二氧化碳等温室气体的排放,使地球越来越裹住热而放。

评价该例句:好评差评指正

Die fragmentierten sektoralen Ansätze der internationalen Institutionen sind ein Spiegelbild des fragmentierten sektoralen Herangehens der Regierungen: so pflegen etwa die Finanzministerien nur mit den internationalen Finanzinstitutionen, die Entwicklungsminister nur mit Entwicklungsprogrammen, die Landwirtschaftsminister nur mit Ernährungsprogrammen und die Umweltminister nur mit Umweltorganisationen zusammenzuarbeiten.

国际机构按部门划分的各自为政的方式是各国政府按部门划分的各自为政的方式的反映,例如,财政部只同国际金融机构合作;发展部只同发展方案合作;农业部只同粮食方案合作;环境部只同环境机构合作。

评价该例句:好评差评指正

Es muss dafür gesorgt werden, dass das Kriegführen zu einer möglichst unattraktiven Option wird, während Mechanismen für die friedliche Beilegung von Streitigkeiten und die Schaffung der Voraussetzungen für einen kontinuierlichen Dialog, in dem alle Interessenträger ein Mitspracherecht haben, attraktiver und leichter zugänglich gemacht werden müssen.

必须尽量使发动战争变成一种取的选项,同时,人们必须更并且更易于借助各种机制来和平解决争端,为正在进行的对话奠定基础,从而使所有利益关者在对话中都有发言权。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gewölbetransformator, Gewölbetunnel, gewölbt, gewölbte, gewölbte doppel-v-naht, Gewölk, Gewölle, gewollt, gewönne, gewonnen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

宝贝

Die Katzenwelt ist eher blau- und gelbstichig.

猫咪世界倾向蓝色和黄色。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Wir sind auf eine enge Handels- und Wirtschaftszusammenarbeit eingestellt.

我们倾向密切贸易和经济合作。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ich geh eher so nach dem Flow.

倾向自然。

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Und ich bin auch jemand, der das Risiko eher scheut.

我也是倾向避免风险人。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Wir neigen dazu, die Sprache zu vereinfachen und Sachen zu sagen, die falsch sind.

我们倾向简化语言,说些语法错误话。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Die meisten orthodoxen Familien leben eher zurückgezogen.

大部分犹太正教会家庭生活更倾向隐退。

评价该例句:好评差评指正
每周

Die anderen, die Friedfertigen, gehen dem eher aus dem Weg und suchen die Harmonie.

些和平爱好者则倾向避免它并寻求和谐。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Aber wer neigt jetzt warum zur Prokrastination?

但现在谁会倾向拖延,为什么?

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 俗语

Und vor allem in Fragen sagt man eher " schon mal" statt einfach nur " mal" .

在提问时,人们更倾向说“schon mal”而不是简单“mal”。

评价该例句:好评差评指正
生活心理学

Das heißt, unser Target, also die 500-Gramm-Tüte, ist in allem besser, und wir entscheiden uns dafür.

这样来看,我们目标商品,即500克果冻糖,便宜又更有分量,我们会倾向选择它。

评价该例句:好评差评指正
快乐德语

Es scheint aber bestimmte Situationen oder so, ja, Sätze zu geben, in denen man doch eine der beiden Formen bevorzugt.

但在特定情形或句子,人们更倾向使用种形式。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Tatsächlich ziehen dort die männlichen Schimpansen etwas eher aus als die weiblichen, weil ihnen die Futtersuche etwas leichter fällt.

事实上,雄性黑猩猩比雌性黑猩猩更倾向搬出去住,因为它们发现搬出去更容易觅食。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Man merkt deutlich, dass es Leute gibt, die da dann eher sparen.

你可以清楚地看到有人倾向存钱。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das ist im Prinzip der Gegenspieler zur Amygdala und bestärkt uns eher darin, Ideen umzusetzen.

它基本上是杏仁核反面,倾向鼓励我们去实施想法。

评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福考前必备听力

Hingegen neigt die zweite Gruppe eher Richtung Karriere und die dritte stärker zum Familienleben.

相比之下,第二组更倾向职业,而第三组更倾向家庭生活。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Die Gesellschaft neige dazu, der Digitalisierung zu viel Handlungsmacht zuzuschreiben.

社会倾向将过多代理归因于数字化。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Die Grundversorger kaufen eher langfristig ein.

基本供应商倾向长期购买。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Forscher gehen davon aus, dass sich ein zu Prokrastination neigendes Gehirn, trainieren lässt in eins das weniger prokrastinieren.

研究人员认为,倾向拖延大脑也可以经过训练,变得没那么拖延。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

' 8 Prozent der Befragten stimmen eher oder voll und ganz zu.

8% 受访者倾向同意或完全同意。

评价该例句:好评差评指正
Quarks Daily

Dann neigen Burnout-Betroffene zur Überschätzung ihrer eigenen Kräfte.

然后,受倦怠影响倾向高估自己力量。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gewunken, gewünschte, Gewünschteadresse, gewünschtenfalls, gewürfelt, Gewürge, Gewürm, Gewürz, Gewürzessig, Gewürzextrakt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接