有奖纠错
| 划词

Selten sind die Staaten und die Zivilgesellschaft so einig für eine gemeinsame Sache eingetreten.

各国和民间社会为了共同的事业如此团结一致,是少有的。

评价该例句:好评差评指正

Der Internationale Fonds für landwirtschaftliche Entwicklung (IFAD) setzt sich weiterhin für Strategien ein, die auf der Initiative und den Fähigkeiten armer ländlicher Produzenten aufbauen.

国际农业发展基金(农发基金)继续以农村贫穷生产者的议和能力为基础的

评价该例句:好评差评指正

Ein Kernziel der Abteilung ist die Stärkung der institutionellen Kapazitäten auf allen Ebenen zu Gunsten einer wirksameren Katastrophenbewältigung und zur Förderung und Erarbeitung von Katastrophenvorbeugungsstrategien.

应急司的一个中心目标是在所有各级提高各个机构能力,以便更加有效地进行灾害管理,和拟订减灾

评价该例句:好评差评指正

Ich bekenne mich seit langem zu diesem Ziel und werde auch künftig einer seiner stärksten Fürsprecher im Sekretariat, gegenüber den Mitgliedstaaten und in öffentlichen Foren sein.

我一直致力实现这一目标,并将继续在秘书处内、在公开论坛上大力这一目标,向会员国大力这一目标。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden uns auf die Förderung von Armutsbekämpfungsstrategien, die den Menschenrechten Rechnung tragen, die Anwendung von auf den Menschenrechten beruhenden Entwicklungsansätzen und die Förderung des Rechts auf Entwicklung konzentrieren.

我们将侧重权利问题有感认识的减贫发展采取权利本位方针,推进发展权。

评价该例句:好评差评指正

Die Kommission für Friedenskonsolidierung soll als zentrale Anlaufstelle Hilfe bei der Erarbeitung und Förderung umfassender Strategien für die Friedenskonsolidierung, sowohl unter allgemeinen Gesichtspunkten als auch in landesspezifischen Kontexten, leisten.

建设和平委员会必须发挥关键作用,帮助制订和顾及各国具体情况的一般性建设和平综合

评价该例句:好评差评指正

Das Büro des Sonderberaters für Afrika wurde inzwischen eingerichtet und unterstützt die Durchführung der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas (NEPAD) durch seine Berichterstattung sowie seine Lobby- und Analysearbeit.

设立了非洲问题特别顾问办公室,通过报告、和分析工作执行非洲发展新伙伴关系提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Wettbewerb und sogar Rivalität zwischen wichtigen bilateralen Gebern, die ihre eigenen nationalen Modelle und Lösungen verfechten, beeinträchtigen nach wie vor die Ergebnisse und die Glaubwürdigkeit der Anstrengungen auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit.

自己国家模式和解决办法的主要双边捐助方之间的竞争、甚至抗继续破坏法治工作的影响和可信性。

评价该例句:好评差评指正

Ein diesbezügliches Erfolgsbeispiel ist die Übernahme der vom AIAD angeführten Initiative für organisatorische Integrität, mit der die Integrität als zentraler Wert der Organisation gestärkt werden soll, durch das Büro der Stellvertretenden Generalsekretärin.

这方面的一个成功例子是,常务副秘书长办公室接管了监督厅为加强廉政作为本组织的一个核心价值而的联合国廉政议。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär hat eine Zehn-Punkte-Aktionsplattform zum Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten erstellt, die sich zum Teil auf die Arbeit des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen und auf die nachdrückliche Lobbyarbeit nichtstaatlicher Organisationen stützt.

秘书长部分根据联合国难民事务高级专员开展的工作和非政府组织的大力,起草了关武装冲突中保护平民的十点行动纲要。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat anerkennt und begrüßt die Rolle und den Beitrag von Frauen als Vermittlerinnen, Erzieherinnen und Friedensstifterinnen, in der Friedenskonsolidierung und als Kämpferinnen für den Frieden sowie ihren aktiven Beitrag zu Aussöhnungsbemühungen und Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprozessen.

“安全理事会确认并欢迎妇女作为调解人、教育者、缔造和平者、建设和平者及和平者所发挥的作用和作出的贡献,以及她们和解努力及解除武装、复员和重返社会进程的积极贡献。

评价该例句:好评差评指正

Im ersten Monat meiner Amtszeit als Generalsekretär erklärte ich, dass die Entwicklungsbemühungen der Vereinten Nationen - sei es ihr Eintreten für ein umfassendes Anliegen oder die Förderung von Einzelzielen - ohne die Unterstützung der Zivilgesellschaft nicht wirklich vorankommen können.

我在担任秘书长的头一个月就指出:“没有民间社会的支持,联合国的任何发展努力,无论是一种广泛的追求,还是支持什么具体目标,都不可能真正获得进展。”

评价该例句:好评差评指正

Manchmal können sie die Arbeit der Vereinten Nationen ergänzen, indem sie wertvolle Analysen aus ihrer Feldarbeit liefern, Partnerschaften zur Umsetzung von Beschlüssen der Vereinten Nationen bilden, die Nachhaltigkeit von Missionen der Vereinten Nationen stärken und Netzwerke schaffen, die sich für den Frieden einsetzen.

有时他们可以配合联合国的工作,提供来自现场的宝贵分析,建立伙伴关系以执行联合国的决定,加强联合国业务的可持续性并建立和平的网络。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind der Auffassung, dass die Vereinten Nationen in diesem Kontext eine aktivere Rolle übernehmen müssen - als Berater der Regierungen, als Einberufer von Zusammenkünften der Interessenträger, als Anwalt für internationale Normen und Standards und als Quelle technischer Hilfe und Beratung über den Aufbau und die Stärkung von Institutionen.

我们认为,在这方面,联合国要成为一个更积极的行动者——既是各国政府的顾问,又是使各利益攸关方聚到一起的召集者,也是国际规范和标准的者,并且是就如何建立和加强各种机构体制的问题提供技术援助和咨询意见的一个来源。

评价该例句:好评差评指正

Dann wären diese Mechanismen in der Lage, sich für die Förderung der Frau und die Integration einer Gleichstellungsperspektive in alle Politikbereiche und Programme einzusetzen, eine Fürsprecherrolle zu übernehmen und den gleichen Zugang zu allen Institutionen und Ressourcen sicherzustellen sowie den Aufbau von Kapazitäten für Frauen in allen Sektoren zu verstärken.

这样做可使这些机构能够促进提高妇女地位并把性别观点纳入所有领域的政策与方案,发挥作用及确保妇女平等获得所有机构的服务和资源,并促进妇女在所有部门的能力建设。

评价该例句:好评差评指正

Wir sprechen uns jedoch nicht für eine einzige Institution "Vereinte Nationen" aus, da einzelne Organisationen ihrer wesentlichen Rolle bei der Bereitstellung globaler öffentlicher Güter, der Themenanwaltschaft, der Forschung, der Förderung bewährter Praktiken und der Festlegung globaler Normen und Standards am besten gerecht werden können, wenn sie in ihrem jeweiligen Sektor individuell tätig werden.

然而,我们并不是主张一个单一的联合国实体,因为有些机构发挥其重要作用的最佳方式,是在其具体部门单独运作,如提供全球公益服务,宣传,进行研究,推广最佳做法以及全球性的规范和标准。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Downloadcenter, downloaden, Downloadfenster, Downloadgesellschaft, Downloadmanager, Downloadquelle, Downloadseite, Downloadserver, Downloadverbrechen, Downloadverzeichnis,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021政府工作报告

Die ganze Gesellschaft soll angespornt werden, Lehrer zu respektieren und der Bildung große Aufmerksamkeit zu schenken.

倡导全社会尊师重教。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Hitler und seine Anhänger waren gegen alle, die anders waren oder anders dachten als sie selbst.

纳粹首领希特勒及随从倡导反对与其种族及信仰人类。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年11月

Sie wollen sich weiter dafür stark machen.

他们希望继续倡导这一点。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年11月

Eine Gewerkschaft setzt sich für die Rechte einer bestimmten Berufsgruppe ein.

工会倡导特定专业群体权利。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月

Die Partei will weiterhin eintreten für eine großzügige Asylpolitik.

党希望继续倡导慷慨庇护政策。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年11月

Verbraucherschützer reichen Klage gegen VW ein! !

消费者权益倡导者对大众提起诉讼!

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月

Sein ganzes Leben trat er ein für Themen wie den Klimaschutz.

他一生都在倡导气候保护等问题。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2021年10月

Befürworter eines Tempolimits sagen, dass es der Umwelt hilft, wenn man langsamer fährt.

限速倡导者说减速有利于环境。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综资讯

Die Organisation setzt sich für mehr Frauen in wichtigen Jobs ein.

倡导让更多女性担任重要职位。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月

Datenschützer hatten erhebliche Bedenken gegen die einheitliche Erfassung.

数据保护倡导者对于统一记录表示严重担忧。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综资讯

Er setzt sich für Kinder ein.

倡导儿童权益。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月

Esken spricht sich für Unternehmenshilfen aus.

艾斯肯倡导企业援助。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Doch, der Einzelne muss auch dafür eintreten, dass der Staat etwas tut.

哈恩:是,个人也必须倡导国家做点什么。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年10月

Die Kooperation mit Amazon und Microsoft war bei Datenschützern auf Kritik gestoßen.

与亚马逊和微软作受到了隐私倡导批评。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月

Grundsätzlich ist Kobler mit Blick auf deutsche Diplomatinnen und Diplomaten ein Verfechter des Rotationsprinzips.

基本上,科布勒是德国外交官轮换原则倡导者。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年10月

Die Befürworter von Cannabis sagen, dass der Staat dadurch mehr Kontrolle bekäme.

大麻倡导者表示, 这将赋予国家更多控制权。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年7月

Auch die bisherige Interessenvertretung der USA in Havanna erhält nun wieder den Status einer Botschaft.

前美国驻哈瓦那倡导现在也再次获得大使馆地位。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2023年1月

Gemeinsam wollen sie für Klimaanpassung und Klimaschutz im Gesundheitswesen eintreten.

他们希望共倡导医疗保健系统中气候适应和气候保护。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月

Bei Krankenkassen und Patientenschützern stießen die Aktionen auf Kritik.

这些行动遭到了健康保险公司和患者权益倡导批评。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年2月

Ähnlich äußerten sich Vertreter der Länder, der Wirtschaft und Patientenschützer.

联邦州、经济和患者倡导代表也发表了类似声明。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Doxycyclin Hydrochloride, Doyen, Doz, Doz., Dozent, Dozent/in, Dozenten, Dozentenschaft, Dozentenstellung, Dozentin,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接