Er ist mit einer Ausrede rasch bei der Hand.
随时都找得到一。
Er wollte sich mit seiner Krankheit herausreden.
想以生为开脱自己。
Komm mir nur nicht mit solchen Ausreden!
你就别跟我来这一套啦!
Man hat keinen Grund, das Handtuch zu werfen.
人没有任何把手巾乱扔。
Diese Verabredung (Diese Krankheit) war nur ein Vorwand.
这约会(这种)只是一种。
Das ist eine neue Masche von ihm.
这是的一新花招(或)。
Er hat immer eine passende Ausrede.
总有适当的。
Diese Verabredung war nur ein Vorwand.
这约会只是一种。
Sie benutzt die Arbeit als Vorwand.
她拿工作当。
Er hat jedesmal eine andere Ausrede.
次都有。
Ich hatte mir eine Ausrede zurechtgemacht.
我想好了一。
Das Lied auf Deusch heißt "Ausrede".
这首歌德语叫“”。
Das Kind muß doch einen Namen haben.
这事儿总得有名堂(或有名称)。2)这事儿总得有。
Diese Ausrede zieht bei mir nicht.
(转,)这种骗不了我。
Diese Reform darf kein Vorwand für eine weitere Runde von Haushaltskürzungen werden.
这一改革决不能成为新一轮削减预算的。
Er macht gern Winkelzüge.
喜欢找。
Er suchte einen Vorwand.
寻找一。
Er gab dringende Geschäfte vor.
工作紧迫。
Solche Mängel müssen behoben werden, aber sie dürfen nicht als Deckmantel für schlechte Leistungen dienen.
这些缺点应予克服,但不应以此作为工作表现不佳的。
Das ist eine billige Ausrede.
这是卑劣的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es suchte Ausreden und meinte, es könnte den Weg dahin nicht finden.
女孩说找不到路。
Aber das ist natürlich keine ausrede gar nicht erst mit dem Sport anzufangen.
但这绝对不是不锻炼的。
Ihre Ausreden können Sie sich sparen!
您可以不用说这些。
Jetzt braucht er eine gute Ausrede.
他现在急需一行得通的。
Und irgendwie redet man sich dann ein, dass es schon nicht so schlimm sein wird.
我们会用各种说服自己,情况还有这么糟糕。
Bitte nicht Corona als Vorwand nehmen, um alles zu verbieten, was einem nicht passt.
请不要拿新冠当来禁止一切自己不喜欢的行为。
Als Woyzeck die Ohrringe entdeckt, erfindet Marie eine schwache Ausrede.
当沃伊采克发现耳环时,玛丽编了一站不住脚的。
Alter, voll die gute Ausrede, wenn ihr mal nicht mehr aktiv lernen wollt.
大人若是不想要主动学习,就会给自己找满。
Es ist auch keine Ausrede, um dann hemmungslos um gesund zu essen, was ich manchmal mache.
这也不是无节制健康饮食的,我有时会这样做。
Denn es gibt keine Entschuldigung für selbstverschuldete Unwissenheit, für Wegschauen, für historische Ignoranz oder für Relativierungen.
因为咎由自取的无知、视而不见、对历史的无知或相对化有何。
Politiker und Firmenchefs könnten den Kühlungseffekt als Entschuldigung nutzen, um den Wechsel zu einer kohlenstoffneutralen Wirtschaft zu verzögern.
政治家和公司老板可能会以冷却效应为,推迟向碳中性经济的转变。
Er diente ihnen als Entschuldigung für die Lage, in der sie sich befanden.
这是他们发现自己所处处境的。
Ach komm, das ist doch nur eine Ausrede, oder?
乔纳斯:拜托,这只是一,不是吗?
Die Bundesregierung hält die Begründung insgesamt für einen Vorwand.
联邦政府认为这推理是一总体。
Für mich klingt das nach einer schlechten Ausrede.
对我来说,这听起来像是一糟糕的。
Imamoglu und seine Anhänger halten das allerdings für einen Vorwand.
然而,Imamoglu 和他的支持者将此视为。
Nach Aussage der Frau ließ er sie nach einem von ihr vorgebrachten Vorwand gehen.
据该女子说,他以她为放了她。
Kritikern zufolge war die Pandemie aber nur ein Vorwand, um eine harte Grenzpolitik durchzusetzen.
批评人士认为,大流行只是实施强硬边境政策的。
Und schlechtes Wetter darf keine Entschuldigung sein.
恶劣的天气绝不能成为。
Das bedeutet für Deutschland, dass es keine Ausreden mehr gibt, dass wir es nicht machen.
对于德国来说,这意味着有更多的不这样做。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释