Er sprach zuversichtlich von der weiteren Entwicklung.
他满怀信心地谈到今后的发展。
Nelson Mandela verlor nie den Glauben an die Gewaltlosigkeit.
纳尔逊·曼德拉从未对非暴力失去信心。
Er (Dieses Erlebnis) gab mir mein Selbstvertrauen zurück.
他(这个经历)恢复了自信心。
Er traut sich (Dat.) nichts zu.
他一点也没有自信心。
Er gab mir mein Selbstvertrauen zurück.
他恢复了自信心。
Deine Worte stimmen mich nachdenklich (zuversichtlich).
你的陷入沉思(充满信心)。
Aller Mut (alle Zuversicht) verließ ihn.
(转)他失去了一勇气(信心)。
Korruption untergräbt das Vertrauen der Öffentlichkeit und hemmt die politische, wirtschaftliche und nachhaltige Entwicklung.
腐化破坏公众的信心,阻、经济和可持续发展。
Der Vorfall erschütterte (hob) sein Selbstbewußtsein.
这一事件动摇了(提高了)他的自信心.
Er leidet an mangelndem Selbstvertrauen.
他缺乏自信心。
Er hat Selbstvertrauen.
他有自信心。
Nichts konnte unsere Zuversicht dämpfen.
什么也不能削弱们的信心。
Ich rechne zuversichtlich damit.
满怀信心地期待着这事。
Er strömte Zuversicht aus.
(雅)他显得信心十足。
Er hat sein Selbstvertrauen wiedergefunden.
(转)他恢复了自信心。
Diese Nachricht stärkt sein Selbstgefühl.
这条消息增强了他的自信心。
Der Erfolg festigte ihr Selbstvertrauen.
这一成就坚定了她的自信心。
Der Sicherheitsrat ist sich der Notwendigkeit bewusst, zu Maßnahmen anzuregen, die das Vertrauen in den Friedensprozess stärken.
“安全理事会铭记需要推动各种步骤,以加强对和平进程的信心。
Ein Grund dafür, warum Staaten den Sicherheitsrat umgehen, mag mangelndes Vertrauen in die Qualität und Objektivität seiner Entscheidungsfindung sein.
国家也许希望绕过安全理事会,其中一个理由是它们对安理会决策工作的质量和客观性缺乏信心。
Unmittelbare Priorität haben die Stabilisierung der Finanzmärkte, die Wiederherstellung des Vertrauens in sie und die Bekämpfung der sinkenden Nachfrage und der Rezession.
当务之急是稳定金融市场和恢复对金融市场的信心,阻止需求下降和经济衰退。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mit dem Selbstvertrauen, was wir jetzt haben.
带着现在的信心。
Ich hatte mein bestes Vertrauen in diesen Anschlag gesetzt.
本来我对一招信心十足。
Breitbeiniger Stand Ein starker Indikator für ein großes Selbstbewusstsein der anderen Person.
两腿分开站 说明对方很有信心。
Denn um die Zukunft erfolgreich zu gestalten, brauchen wir Zuversicht.
因为,为了成功塑造未来,我们需要信心。
Wärme und Schutz, Nähe und Eintracht, Zuversicht und Frieden.
温暖与保护,亲密与和谐,信心与和平。
Das bestärkte mich in meinem Vorsatze, mich künftig allein an die Natur zu halten.
发现增强了我以后回归自然的信心。
Ehrlich gesagt traue ich den Spaniern dieses Mal deutlich mehr zu.
说实话,次我对西班牙的信心大增。
Das Space Shuttle hatte man einst in großer Technikgläubigkeit entwickelt.
航天飞机的开发曾经对技术充满信心。
Und automatisch wirst du etwas selbstsicherer.
而且你会自更有信心。
Weil die Zuversicht uns Dinge erhoffen, erträumen und schließlich erschaffen lässt.
因为信心使我们希望、梦想并最终创造出一切。
Aber für gute Politik braucht man noch etwas zusätzlich, und zwar Zuversicht.
但要好的政治还需要一些额外的东西,那就是信心。
Herr Kickl traut sich zu, im Rahmen von Regierungsverhandlungen tragfähige Lösungen zu finden.
基克尔先生有信心在政府谈判中找可行的解决方案。
Und deshalb ist es mein Weihnachtswunsch, dass wir diese Zuversicht mitnehmen ins neue Jahr.
所以我的圣诞愿望是,我们要把种信心带新的一年。
Sie handelt von Zusammenhalt und Stärke – und ja, auch von Zuversicht.
它不仅包含了凝聚力和力量,也关乎信心。
Liebe Mitbürgerinnen und Mitbürger, gerade in Deutschland haben wir Grund zur Zuversicht.
亲爱的同胞们,恰恰在德国,我们有足够的理由保持信心。
Was also ist dann mit der Zuversicht, von der ich zu Beginn sprach?
那么接下来,我一开始提的信心从何而来呢?
Generell hilft ein gutes Selbstbewusstsein, die Grundüberzeugung, dass man selbst für andere ein Geschenk ist.
一般来说,(拥有)良好的自信心是有帮助的,基本信念是:自己是别的礼物。
Stets aber verfolgte Kuafu die Sonne, und je näher er ihr kam, desto größer wurde seine Zuversicht.
夸父追着太阳跑,眼看离太阳越来越近,他的信心越来越强。
Jeder Meter näher zu unserm Graben erfüllt mich mit Zuversicht – allerdings auch mit größerer Hast.
靠近我们战壕的每一米,都让我充满信心——当然,速度也更快。
Zuversicht inmitten der tiefen Trauer um die Toten und Verletzten?
我们的信心存在于们对死难者与受伤民众的沉痛悲伤中吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释