有奖纠错
| 划词

Er ist ein Mann von Wort.

他是个信守诺言的人。

评价该例句:好评差评指正

Januar 2005 am Sitz der Vereinten Nationen in New York zur Unterzeichnung aufgelegte Übereinkommen unterschrieben.

签署人经各自政正式授权在本公约上签字,以昭信守

评价该例句:好评差评指正

Zu Urkund dessen haben die unterzeichneten, hierzu von ihren Regierungen gehörig befugten Bevollmächtigten dieses Übereinkommen unterschrieben.

权代表,经各自政正式授权,在本公约上签字,以昭信守

评价该例句:好评差评指正

Während dieser Übergangszeit müssen alle Kollektivmaßnahmen klar den Grundsätzen der wiedergutmachenden Justiz und des Schutzes von Zivilpersonen folgen.

这一过渡阶段采取的集行动必须明确信守恢复公正保护平民的原则。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verweist auf die Forderungen an die Regierung Sudans und die Rebellenkräfte sowie an andere bewaffnete Gruppen, ihre in seinen jüngsten Resolutionen genannten Verpflichtungen uneingeschränkt zu beachten.

“安理事会再次要求苏丹政叛部队以及其他武装团充分信守安理会最近几项决议提到的它们作出的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Alle Mitgliedstaaten sollten ihr Bekenntnis zu den Zielen und Grundsätzen der Charta erneuern und diese entschlossen anwenden, indem sie neben dem politischen Willen auch die notwendigen Ressourcen aufbringen.

会员国都应再次承诺信守坚决履行《宪章》的宗旨原则,除表明其政治意愿外,还应相应提供必要的资源。

评价该例句:好评差评指正

Der Einfluss einer jeden internationalen Organisation beruht auf der Fähigkeit, die menschliche Gemeinschaft, in der sie existiert, zu überzeugen, sowie in dem Vertrauen, das ihm diese Gemeinschaft entgegenbringt, nachdem die Organisation erklärt hat, dass sie geschaffen wurde, um Zielen zu dienen, die für diese Gemeinschaft wichtig sind.

一个国际组织一旦宣布它成立的目的是要实现对人类十分重要的目标,它的影响力的强弱就取决于它所置身的人类社会的信念对这种信念的信守

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Insulte, insultieren, Insurgent, Insurrektion, inszenieren, Inszenierung, INT, Int., Int. Beziehungen, Int.Cl.(Internationale Classifizierung),

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

musstewissen Deutsch

Aber ein Räuber steht zu seinem Räubereid, und es kommt zum Kampf.

但强盗们誓约,他们于是和士兵开战。

评价该例句:好评差评指正
《莫扎特》音乐剧(音频版)

Immer wenn ich glaub' was du versprichst, muss ich es bereuen.

每次我相信你会,最后都要失望。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Der Teufel hielt nämlich sein Versprechen sich niemals seine Seele zu holen.

魔鬼了自己,没有人会接收杰克灵魂。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Die Franken brachen ihr Wort; denn das Schiff segelte viele Tage lang weiter.

法兰克人会言,船又在海上航行了很多天。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年2月合集

Alle Partner Litauens stehen uneingeschränkt zu ihren Verpflichtungen, sagte die deutsche Verteidigungsministerin.

德国国防部长说, 立陶宛所有合作伙伴都完全

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2018年12月合集

Das Versprechen wird sie nicht halten können.

它将无法言。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年1月合集

Die Regierung halte ihre Versprechen, sagte Conte in Rom.

孔戴在罗马表示, 政府

评价该例句:好评差评指正
《权力游戏 8 》解说合辑

Doch endlich bleibt der Greyjoy konstant und steht zu seinem Wort.

但最终,葛雷乔伊始终如一,言。

评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前故事

Und Oscar hielt sein Versprechen und bescherte dem Traumfresser ein Festmahl.

而奥斯卡也言,给食梦者做了一顿大餐。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4月合集

Auch sollten sie ihre Zusage einhalten, sich im Inselstreit nicht auf eine Seite zu stellen.

他们还应该, 不在岛屿争端中选边站队。

评价该例句:好评差评指正
死亡笔记

Jetzt löse dein Versprechen von der ICPO-Konferenz ein.

现在您在 ICPO 会议上

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Dazu gehören Pünktlichkeit, Versprechen halten und Unterstützung in schwierigen Zeiten.

这包括准时、以及在困难时期提供支持。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Okay, ich hoffe, du kannst dein Wort halten.

客户:好,我希望你能言。

评价该例句:好评差评指正
Anuuk, der kleine Eisbär

Ob sie wohl Wort halten wird und meine Geschichte wirklich aufschreiben will?

她会言并真正愿意写下我故事吗?

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年6月合集

Die Frage ist nur: Halten Politiker diese Versprechen?

唯一问题是:政客们会这些吗?

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(旧约)

Er sieht, dass Gott in diesen Momenten seine Verheißung ihm und seiner Familie gegenüber gehalten hat.

他看到,在那一刻,上帝了对他和他家人

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Während Trump den Ausstieg der USA aus dem Klimavertrag von Paris angekündigt hat, steht Indien zu seinen Verpflichtungen.

特朗普宣布美国将退出巴黎气候协定,而印度则

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年2月合集

Beide Seiten halten ihr Versprechen und ratifizieren den INF-Vertrag, der auch als " doppelte Null-Lösung" bezeichnet wird.

双方, 批准《中导条约》,又称“双零解决​​方案” 。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Der Held aber begab sich zum König, der nun sein Versprechen halten musste, ihm seine Tochter und das halbe Königreich übergab.

英雄去找国王,国王现在不得不言,把自己女儿和半个王国都给了他。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wenn ich da einhaken darf. Das sind ja Versprechungen, wo man sich fragt: Kann ein Kommissionspräsident das einhalten?

德琴:请允许我插话。这些让你疑惑:委员会主席能否

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Integraldarstellung, Integraldosis, Integraldrossel, Integralfaktor, Integralgleichung, Integralglied, Integralgröße, Integralhelm, Integralkern, Integralkosinus,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接