有奖纠错
| 划词

Tom hat ein Schwerpunktthema, vornehmlich aus Naturwissenschaft und Technik.

汤姆有个要课题,自然科学与技术。

评价该例句:好评差评指正

Es wurde festgestellt, dass die Vertragsorgane spezifischere Angaben oder spezifische Berichte anfordern könnten.

有与会者指出,各条约机构可吁请提供更有所的资料或提交要点报告。

评价该例句:好评差评指正

Im Berichtszeitraum untersuchte die Arbeitsgruppe schwerpunktmäßig Betrug und Korruption im Energiesektor des Kosovo.

本报告所述期间,工作组的调查于科索沃能源部门的欺诈腐败问题。

评价该例句:好评差评指正

Dies wiederum erfordert eine stärkere Kohärenz und Koordinierung im System der Vereinten Nationen mit besonderem Gewicht auf der Konfliktprävention.

而这又反过来要求联合系统内更加连贯协调,将具体的点放在预防冲突上。

评价该例句:好评差评指正

Gegenstand: alle inhaltlichen und administrativen Aspekte des Projekts, insbesondere die Erbringung der Leistungen, ihre Aktualität und Relevanz

涵盖该项目的所有实务行政方面,于项目产出交付、其及时性性。

评价该例句:好评差评指正

Obwohl die meisten Mitglieder des EAFS über Grundsatz- oder Planungsabteilungen verfügen, werden diese in der Regel von den tagtäglich anstehenden Fragen in Anspruch genommen.

虽然多数安执委会成员设有政策或规划单位,这些单位于日常问题。

评价该例句:好评差评指正

Die zweite Phase soll vor allem dazu dienen, die Ausarbeitung und Umsetzung nationaler Strategien zur nachhaltigen Entwicklung für ausgewählte kleine Inselentwicklungsländer im Pazifik voranzubringen.

第二阶段于某些太平洋小岛屿发展中步制订执行可持续发展战略。

评价该例句:好评差评指正

Diese Bemühungen haben eine spürbare Wirkung auf der Landesebene, wo viele Regierungen damit beginnen, nationale Strategien auszuarbeiten, die echte, auf die Millenniums-Entwicklungsziele gerichtete Politikveränderungen bewirken.

这项工作正在级产生切实的影响,很多的政府因此正开始制定战略,来促成于千年发展目标的切实政策变化。

评价该例句:好评差评指正

Wenn Länder nachweislich Einsparungen aus der Schuldenerleichterung genutzt haben, um Investitionen in Schwerpunktbereiche der Millenniums-Entwicklungsziele, beispielsweise Gesundheit oder Bildung, zu tätigen, sollte die Schuldenerleichterung beschleunigt werden.

鉴于有证据表明,各将债务减免所节省的经费投入卫生教育等于千年发展目标的领域,因此应加快减免的步伐。

评价该例句:好评差评指正

Ferner ist zu betonen, wie wichtig es ist, im Unterricht über Rassismus als historisches Phänomen aufzuklären, vor allem auch über seine jetzigen oder früheren Ausprägungen innerhalb bestimmter Gemeinschaften.

另外还必须种族主义的教学,因为种族主义有其历史背景,尤其是在特定社区之内表现或曾经表现出来。

评价该例句:好评差评指正

Die von den Vereinten Nationen gewährte Unterstützung erstreckt sich traditionell vor allem auf die Stärkung der rechtsstaatlichen Institutionen, um diesen die Erfüllung ihrer Verpflichtungen gegenüber der Öffentlichkeit zu ermöglichen.

传统上,联合主要加强法治机构,以协助它们履行其向公众负责的义务。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden uns auf die Förderung von Armutsbekämpfungsstrategien, die den Menschenrechten Rechnung tragen, die Anwendung von auf den Menschenrechten beruhenden Entwicklungsansätzen und die Förderung des Rechts auf Entwicklung konzentrieren.

我们将于倡导对权利问题有敏感认识的减贫战略,对发展采取权利本位方针,推进发展权。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus wurde die Ausrichtung des Hauptabteilungsübergreifenden Rahmen-Koordinierungsmechanismus, der eine bessere Planung und Koordinierung zwischen den Friedenssicherungs-, humanitären, Entwicklungs- und politischen Aufgaben gewährleisten soll, auf Frühwarnung und vorbeugende Maßnahmen verlagert.

此外,已将用以加强维持平、人道主义、发展政治职务的规划协调的部门间协调框架改为于预警预防行动。

评价该例句:好评差评指正

Der zweijährliche Internationale Jugendgipfel zum nachhaltigen Stadtverkehr befasst sich schwerpunktmäßig mit konkreten Maßnahmen und bewährten Praktiken zur Förderung der nachhaltigen Stadtentwicklung, insbesondere mit international bewährten Praktiken der Stadt- und Verkehrsplanung.

两年度的可持续城市交通际青年峰会于促进城市可持续性的具体行动最佳做法,尤其是城市交通规划方面的最佳际做法。

评价该例句:好评差评指正

Eigenständige Institutionen wurden geschaffen, die sich schwerpunktmäßig mit spezifischen Bereichen des Völkerrechts befassen, etwa das Umweltprogramm der Vereinten Nationen (UNEP) und das Amt des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen (UNHCR).

现已设立际法各特定领域的联合不同实体,如联合环境规划署(环境署)联合难民事务高级专员办事处(难民署)。

评价该例句:好评差评指正

Den Rückmeldungen der Fokusgruppen zufolge werden eingehende Evaluierungen zwar generell begrüßt, doch solle sich die Abteilung bei ihren Evaluierungsprodukten stärker auf strategische Fragen konzentrieren, die für Manager im Sekretariat relevant sind.

点小组的讨论中得到的反馈表明,尽管深入评价工作受到普遍视,但该司应使其评价产品更加与秘书处管理人员的战略问题。

评价该例句:好评差评指正

Die meisten Teilnehmer waren der Auffassung, dass in einem derartigen Bericht bestimmte Themen nur mehr am Rande Beachtung finden würden und dass die jeweils spezifische Schwerpunktsetzung der Berichte an die verschiedenen Vertragsorgane dadurch verloren ginge.

多数与会者认为,这样的报告将使某些问题被忽视,并且减损向各条约机构提交的报告应具备的不同点。

评价该例句:好评差评指正

Auf Landesebene bildet daher die Aufstellung von Entwicklungsprogrammen, bei denen der Schwerpunkt auf dem Abbau struktureller, bewaffnete Konflikte schürender Risikofaktoren und auf der besseren Befähigung eines Landes zur Spannungsbewältigung liegt, das Kernstück einer wirksamen Prävention.

因此,在级,制定发展方案时应降低助长武装冲突的结构性风险因素并加强管理紧张局势的能力,这才是有效预防的基石。

评价该例句:好评差评指正

So etwa konzentriert sich der Verband Südostasiatischer Nationen auf die wirtschaftliche Integration und den "stillen Dialog", während die Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa mit vertrauensbildenden Maßnahmen, die insbesondere auf Minderheitenfragen abstellen, Erfolge erzielt hat.

例如,东南亚联盟于经济体化“悄悄的对话”,而欧洲安全与合作组织则成功地执行了注少数族裔问题的建立信任措施。

评价该例句:好评差评指正

Auf der Tagung wurde die Notwendigkeit betont, das Hauptaugenmerk nicht nur auf erneuerbare Energien, sondern auch auf sauberere fossile Brennstoffe zu richten, um die Umweltauswirkungen zu verringern und gleichzeitig den weltweiten Bedarf an erschwinglicher Energie zu decken.

会议强调将点放在更为洁净的化石燃料而不仅仅放在可再生能源上是以负担得起的能源满足全球需求的同时减少环境影响所必须采取的措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Berechnungstabelle, Berechnungstafel, Berechnungstemperatur, Berechnungstiefgang, Berechnungsunterlage, berechnungsverfahren, Berechnungsweise, Berechnungswert, Berechnungszeitraum, berechtigen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

女性之声

Er konzentriert sich also auf Menschen, die Mehrfachdiskriminierung erleben, zum Beispiel, weil sie weibliche People of Colour sind.

因此,它侧重于遭受多重歧视的人,例如因为她们是有色人种的女性而受歧视。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20225

Im ersten Modul war der Schwerpunkt Rassismus und Sprache.

第一个模块侧重于种族主义和语言。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Die europäischen Außen- und Sicherheitspolitik setzt den Focus eher auf Verstärkung der Grenzen.

欧洲的外交和安全政策往往更侧重于加强边界。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20226

Ursprünglich hatte die Europäische Kommission tatsächlich auch die Geschäftsführungen stärker im Fokus.

本来,欧盟委员会其实更侧重于管理。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 20235

Vorher konzentrierten sich die meisten Förderprogramme auf andere Gruppen.

以前,大多数资助计划都侧重于其他群体。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20245

Er setzt auf die Themen Sicherheit und Abwehr von Flüchtlingen aus dem benachbarten Haiti.

侧重于安全和防御来自邻国海地的难民的问题。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202111

Dennoch konzentriert sich Bidens Gesetz erst einmal vor allem auf klassische Infrastrukturprojekte.

尽管如此,拜登的法律最初主要侧重于经典的基础目。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Die deutsche Außenpolitik, solle sich darauf ausrichten Problemlöser zu werden, sagte Röttgen im Deutschlandfunk.

德国外交政策应该侧重于成为问题解决者,Röttgen在德国放克说。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20226

Auch in anderen europäischen Mitgliedstaaten gibt es bereits entsprechende Ansätze, allerdings mit sehr unterschiedlichen Schwerpunkten.

其他欧洲成员国已经采取了类似的方法, 尽管侧重点截然不同。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

In Notsituationen sollte sich die Kommunikation auf wichtige Informationen konzentrieren und unnötige Details vermeiden.

在紧急情况下,沟通应侧重于重要信息,避免不必要的细节。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20251

Die FPÖ will eine ganz andere Europäischen Union, in der es vor allem ums gemeinsame Geschäftemachen geht.

奥地利自由党希望建立一个完全不同的欧盟,主要侧重于共同开展业务。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20228

Und schließlich bräuchte es ein Gesetz, das nicht Neubauten favorisiert, sondern vorrangig auf den Umbau von Bestandshäusern setzt.

最后,需要一不利于新建筑的法律,但主要侧重于现有建筑的改造。

评价该例句:好评差评指正
学术医疗公开课

Beim Kongressdialog Schlafmedizin im Rittersaal des Mannheimer Schlosses, standen neue Diagnose- und Therapieoptionen für die gefährliche Schlafapnoe im Mittelpunkt.

在曼海姆宫骑士大厅举行的关于睡眠医学的大会对话侧重于危险睡眠呼吸暂停的新诊断和治疗选择。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20183

Das deutsche Ausbildungssystem, in dessen Mittelpunkt der Meister steht, sei auch der Grund für die im EU-Vergleich geringe Jugendarbeitslosigkeit, sagt er.

德国的培训体系侧重于工匠大师,这也是青失业率较低的原因。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Die oben genannten sind zehn praktische Gespräche über Treffen bei einem Freund, die sich jeweils auf verschiedene Aspekte des Treffens konzentrieren.

以上是关于在朋友家开会的十次实用对话,每一次都侧重于会议的不同方面。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Die oben genannten sind zehn praktische tägliche Gespräche über Früchte, die sich jeweils auf Themen wie Einkauf, Kochen, Konservieren und gesunde Ernährung konzentrieren.

以上是十个关于水果的实用日常对话,每个对话都侧重于购物、烹饪、保存和健康饮食等话题。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Die oben genannten sind zehn praktische tägliche Gespräche über Gemüse, die sich jeweils auf Themen wie Gemüsekauf, Kochen, Konservierung und gesunde Ernährung konzentrieren.

以上是十个关于蔬菜的实用日常对话,每个对话都侧重于蔬菜购买、烹饪、保存和健康饮食等话题。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20211

Die neue Verfassung legt zwar einen Schwerpunkt auf eine Reihe von Rechten und Freiheiten, erweitert aber unter anderem auch die Befugnisse der algerischen Armee.

虽然新宪法侧重于一些权利和自由,但它也扩大了阿尔及利亚军队的权力。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20206

In Phase drei sollen einige ursprünglich vorrangig geplante Themen Raum bekommen, die vielleicht vergleichsweise weniger dringlich sind, bei denen ein Fortschritt jedoch äußerst wünschenswert ist.

第三阶段将侧重于最初计划作为优先事的若干问题,这些问题也许相对不那么紧迫,但非常希望取得进展。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20163

Horse Race, also Pferderennen, ist der Begriff für eine Art der politischen Diskussion, die sich ähnlich wie im englischsprachigen Raum stärker um den Wettkampf dreht als um Inhalte.

赛马是一种政治讨论的术语,就像在英语国家一样,更侧重于竞争而不是内容。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


beredsam, Beredsamkeit, beredt, Beredtheit, beregnen, Beregnung, Beregnungsanlage, Beregnungsdichte, Beregnungsdüngung, Beregnungsfläche,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接