有奖纠错
| 划词

Mit tonloser Stime las er ihr den Brief vor.

他用而单调声音给她念这封信。

评价该例句:好评差评指正

Im Gegenzug sollte der Auftragnehmer der Mission die Rationen zu einem geringeren Preis in Rechnung stellen.

作为回报,承包商将按较标准向特派团收取口粮费用。

评价该例句:好评差评指正

Die von der Wirtschafts- und Sozialkommission für Westasien (ESCWA) abgedeckte Region leidet unter der ineffizienten Nutzung der Wasserressourcen und der daraus resultierenden Wasserknappheit.

西亚经济社会委员会所在区域在水资源方面存在着利用效率和由此造成稀缺问题。

评价该例句:好评差评指正

In vielen Ländern wächst die Kluft zwischen Menschen mit hochwertigen, gut bezahlten Arbeitsplätzen und denen mit schlecht bezahlten, unsicheren Arbeitsplätzen mit geringem sozialem Schutz.

在许多国家,有高等职业、高薪人同工资、工作不稳定、社会保障人之间鸿沟越来越大。

评价该例句:好评差评指正

Von besonderer Dringlichkeit ist es dabei unter anderem, den Bedürfnissen tief liegender kleiner Inselentwicklungsländer, deren Süßwasservorräte bereits durch Salzwassereinbruch angegriffen sind, mittels geeigneter Technologien entgegenzukommen.

尤其紧急是查明适当技术来满足地小岛屿发展中国家需要,这些国家淡水供应已受到盐碱侵蚀之害。

评价该例句:好评差评指正

Im Verwaltungsbereich empfahl das AIAD die Verbesserung der Verfahren für den Einsatz von Beratern und Praktikanten, für die Verwaltung der Schulungsmaßnahmen und für die Effizienz geringwertiger Beschaffungsvorgänge.

在行政管理方面,监督厅建使用顾问和实习生、加强培训管理和提高采购价值设备效益程序。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD zeigte mehrere Möglichkeiten zur Verbesserung des Personalmanagements auf, so etwa die rasche Besetzung freier Stellen, die Vermeidung der turnusmäßigen Einstellung von Ruhestandsbediensteten und den verstärkten Einsatz billigerer Kurzzeit-Ortskräfte.

监督厅确定了一些能人力资源管理办法,如及时填补空缺,避免经常聘用退休人员,并增加使用费用相对较当地短期工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Die HIPC-Initiative wird bereits jetzt durch die geringe Mittelausstattung des HIPC-Treuhandfonds in Frage gestellt, und die internationale Gemeinschaft muss mehr tun, um die notwendigen Ressourcen für die vollständige Durchführung der Initiative aufzubringen.

重债穷国已经受到了重债穷国信托基金资金较威胁,因此需要国际社会一步努力,调动必要资源,充分实施倡

评价该例句:好评差评指正

Viele Frauen, die über vergleichbare Kenntnisse und Erfahrungen wie Männer verfügen, sind mit einem geschlechtsspezifischen Lohngefälle konfrontiert und liegen im formellen Sektor beim Einkommen wie bei den Aufstiegschancen hinter den Männern zurück.

在正规经济部门,许多技能和经验与男子不相上下妇女,因为性别原因而得到较工资,收入和职业调动可能性都比男子要

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen die Probleme im Zusammenhang mit der unzureichenden Infrastruktur und Industrialisierung in Afrika und die Notwendigkeit einer deutlichen Erhöhung der Investitionen in jede Art von Infrastruktur im Einklang mit der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas.

我们认识到非洲基础设施不足和工业化水平挑战,认识到需要根据非洲发展新伙伴关系大幅度增加对各种基础设施投资。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen ihrer Unterstützung erarbeitet die Abteilung derzeit in Zusammenarbeit mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und dem Bereich Personalmanagement neue Schulungsprogramme, um die Programmleiter in die Lage zu versetzen, Untersuchungen von geringerem Risiko vorzunehmen, mit denen das AIAD nicht befasst ist.

作为其支助一部分,该司正在与维持和平行动部和人力资源管理厅合作拟定新培训方案,使方案主管能处理目前不由监督厅处理风险调查。

评价该例句:好评差评指正

Es ist jedoch nicht ohne weiteres erkennbar, welchen realen Wert die Einbeziehung des Amtssitzes in den Beschaffungsprozess von Gütern und Dienstleistungen hat, die nicht unter Rahmenverträge oder langfristige Dauerverträge für Dienstleistungen fallen und die leichter und billiger vor Ort beschafft werden können.

但是,对于系统合同或者长期商业服务合同不包括、而且在当地能很容易以较价格购得货物与服务,总部参与能为采购程序增加多少实际价值就不完全清楚了。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Gleichstellung der Geschlechter im Bildungswesen und am Arbeitsplatz weist der Trend insgesamt in die richtige Richtung; im Hinblick auf die politische Ermächtigung der Frau jedoch stellen sich Verbesserungen, ausgehend von einem sehr niedrigen Grundniveau, unannehmbar langsam ein. Diese Fragen werden in Kapitel IV ausführlicher untersucht.

教育和工作方面男女平等方向一般是正确,但赋予政治权力方面,在基线上总体,缓慢得无法令人接受;第四章具体讨论这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Wir erklären erneut, dass die makroökonomische Politik auf die Aufrechterhaltung hoher wirtschaftlicher Wachstumsraten, auf Vollbeschäftigung, Armutsbekämpfung und eine niedrige und stabile Inflation sowie darauf ausgerichtet sein sollte, innerstaatliche und externe Ungleichgewichte möglichst gering zu halten, damit die Vorteile des Wachstums allen Menschen, insbesondere den Armen, zugute kommen.

我们重申,宏观经济政策应着眼于维持高经济增长率、充分就业、消除贫穷以及稳定通货膨胀,并努力减少内外失衡情况,确保增长惠及全体人民,特别是穷人。

评价该例句:好评差评指正

Viele kleine Inseln sind auf Grund ihrer geophysischen Eigenschaften extremen klimatischen, seismischen und vulkanischen Ereignissen, und, was noch gravierender ist, Dürreperioden, geringer Grundwasseranreicherung und Umweltschäden ausgesetzt, darunter unter anderem Verschmutzung, Salzwassereinbruch und Bodenerosion, und die Bewirtschaftung von Wasserscheidegebieten und die Planung von Boden- und Wassernutzung muss mit erhöhter Aufmerksamkeit betrieben werden.

许多小岛屿地球物理特征使他们容易发生极度气候变化、地震和火山爆发,更严重是经常发生干旱,灌注量以及不利环境影响,包括污染、盐碱侵入和土壤侵蚀等等,需要一步注意水域管理以及土地和水使用规划。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dämpferbeinachse, Dämpferbeinaufnbhme, Dämpferbeindom, Dämpferbeinstiel, Dämpferfilter, Dämpfergehäuse, dampferhärtet, Dämpferkäfig, dämpferkammer, Dämpferkennlinie,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alltagsdeutsch 德国生活

Die Schwelle ist niedriger, man ist eher bereit, etwas zu tun.

门槛较时候,们会更愿意做点什么。

评价该例句:好评差评指正
Auf Klo 噼啪聊

Erst etwas zu machen, was weniger schwierig ist.

先做一些难事情。

评价该例句:好评差评指正
Browser Ballett

Erstaunlich, dass du dir bei deinem geringen Gehalt noch was zu essen leisten kannst.

讶,你这么工资还吃起饭。

评价该例句:好评差评指正
生活中的心理学

Das ist für 'ne wissenschaftliche Studie ziemlich wenig.

这个数量对一项科学研究来说是很

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – B1

Wahrscheinlich, weil meine Lehrerin mir immer schlechte Noten gegeben hat.

可能因为我老师一直给我很分数。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Aber viel weiter oben oder viel weiter unten anscheinend nicht mehr.

但显然在更高或更层级上则不再适用。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Sehr lange Arbeitszeiten, geringe Bezahlung und mangelnde Schutzausrüstung sind der Normalfall.

通常需要工作很长时间,只能到很工资,并且缺少防护设备。

评价该例句:好评差评指正
ZDF Politik und Nachrichten

Wie ist es DeepSeek gelungen, ein ähnlich gutes Modell mit vergleichsweise geringen Kosten zu installieren?

DeepSeek是如何以相对较成本安装类似优秀模型

评价该例句:好评差评指正
德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Dieses kürzere Arbeiten und weniger Lohn-Bekommen, das nennt man Kurzarbeit.

这种时长短,薪资工作被称为" 短期工作" 。

评价该例句:好评差评指正
环球移民录

Auf tiefere Temparaturen solltest du dich aber in jedem Falle einstellen.

然而,在任何情况下,你都应该准备好应对较

评价该例句:好评差评指正
德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Die Frauen, die täglich Kühe melken und sich mit denweniger gefährlichen Kuhpocken angesteckt hatten.

那些每天挤牛奶妇女们,她们会感染危险性较牛痘。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Der Erdentether könnte in relativ niedriger Erdumlaufbahn sitzen und Menschen und Nutzlast zum Mars schleudern.

地球绳索可以位于相对地球轨道,将和有效载荷发射到火星。

评价该例句:好评差评指正
商务德语

Dementsprechend erwarten wir selbstverständlich einen niedrigeren Preis von Ihnen.

是上次订单数量两倍。因此,我们自然期望您能给一个较价格。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Die niedrigeren europäischen Standards können dazu führen, dass die Regulierung auch in den USA wieder zurückgefahren wird.

相对较欧洲标准会使美国管控也不再那么严格。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Haben Sie und vielleicht der DFB unterschätzt?

您和德国足球联合会是否将给予他较评价?

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Das gibt auch kleinen Firmen und gering qualifizierten Einzelpersonen Beschäftigung.

这也给了小公司和技能工作。

评价该例句:好评差评指正
Ausbildung in Deutschland

Fehlt die Sicht, etwa beim Nachtflug oder schlechten Wetterverhältnissen, müssen Piloten das Flugzeug allein nach Instrumentenanzeige fliegen.

如果在能见夜晚或恶劣天气,飞行员必须根据仪表读数来驾驶飞机。

评价该例句:好评差评指正
德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Doch ihre Arbeit war verschlecht bezahlt und sie verdient nur wenig Geld.

但她工资很很少。

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

Die Schwarz-Gruppe hat den Vorteil, dass sie mit relativ geringem Risiko damit experimentieren kann, ihre Dienste auch anderen anzubieten.

施瓦茨集团优势在于能够以相对较风险进行尝试,并向其他提供服务。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Gefordert wird deshalb, es beim niedrigeren Steuersatz zu belassen.

因此,需要保持较税率。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dampffeuerlöschanlage, Dampffeuerlöschleitung, Dampffeuerlöschung, Dampffilm, dampfflüchtig, Dampf-Flüßigkeits-Verhältnis, dampfförmig, Dampfgarer, Dampfgas, Dampf-Gas-Gemisch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接