有奖纠错
| 划词

Wir verzagen vor keinem Gegner.

我们不会任何对手

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bewundert die Entschlossenheit dieser Stadt, vorwärts zu schreiten, wiederaufzubauen und sich dem Terrorismus nicht zu beugen.

安全理事会钦佩这座城市迎着困难上、进行重建和不恐怖主的决心。

评价该例句:好评差评指正

Andere wiederum sind der Meinung, dass die Weigerung des Sicherheitsrats, sich dem Druck der Vereinigten Staaten zu beugen, um den Krieg zu legitimieren, ein Beweis für seine Relevanz und für seine Unverzichtbarkeit sei; obwohl der Sicherheitsrat den Krieg nicht verhindern konnte, setzte er einen klaren und grundsatztreuen Maßstab für die Beurteilung der Entscheidung, in den Krieg zu ziehen.

还有人为,安全理事会美国压力,使战争合法化,这就证明安理会的存在是有意的,是不可或缺的:尽管安全理事会没能制止战争,但是安理会却提供的一个明确而又具有原则性的标准,以此来评价走战争的决定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


eingestehen, eingestellt, eingestellte Lösung, eingestellter(vorgegebener)Wert, eingestimmt, eingestrichen, eingetragen, Eingetragener, eingetragenes Warenzeichen, eingetrocknet,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

成语

Der Meister sagte unfreudig." Senk deinen Kopf und stürm vorwärts! "

往前冲!”

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲

Aber pass gut auf und schaue nie nach unten.

但是请小心走路不要

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Ich ließ sie fallen und schaute auf den Boden.

我放下它,看着地面。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Deutschlands hat sich dem Druck der USA vorerst nicht gebeugt.

德国暂时没有向美国压力

评价该例句:好评差评指正
小龙蒂克比

Digby! Duck dich! Puh! Das war knapp!

迪克比,!哇,刚才好险!

评价该例句:好评差评指正
《不能承受生命之轻》

Er verneigte sich also bis hinab zur Erde und heiratete sie.

因此,他直到跪倒于地,并娶她为妻。

评价该例句:好评差评指正
德语小

Als Mutter und Kinder dann wieder nieder blickten, da staunten sie aufs Neue!

母亲和孩时候,都惊讶极了!

评价该例句:好评差评指正
德语小

Der Mond schien hell, und ich schaute hinab in die Wellen des Arno, die im Mondlicht schimmerten.

月光皎洁,我看着阿诺河,在月光下闪闪发亮。

评价该例句:好评差评指正
德语小

Seht her, ich zeige es euch! Und nun neigt euren Hals und sagt " Rapp" .

看我,我做给你们看!现在说“嘎”。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Ansgar von Pfeffershagen dreht sich gemächlich von seinem Schreibtisch weg, wobei er an seinem schmalen Körper hinunterblickt.

安斯加•冯•费弗沙根从容地转身离开他办公桌,同时看着自己修长身体。

评价该例句:好评差评指正
德语小

Auf ihn ging Labakan zu, neigte sich tief und sprach: " Ich bin es, den ihr sucht."

拉巴坎走近他,鞠躬说:“你们要找人就是我。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年12月合集

Als würden sich die Protestierenden einem wohlwollenden Paternalismus beugen!

抗议者好像在向仁慈家长式统治

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年6月合集

" Deschamps hat sich dem rassistischen Teil Frankreichs gebeugt" .

“德尚向法国种族主义地区”。

评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前

Er guckte hinunter und sah, wie der kleine Michael von den Dorfbewohnern umjubelt wurde.

看到村民们正在为小迈克尔欢呼。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年2月合集

Die Außenminister in Bonn, werden sich nicht über all diese Fragen beugen.

外交部长不会向所有这些问题

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Auch der Unmut über den DFB, sich der FIFA zu beugen, ist weiter groß.

德国足协向国际足联不满情绪还是很大

评价该例句:好评差评指正
【文本】格林德语b2听力+译文

Er beugte den Stab Er beugte sich nicht vor der Gefahr.

他弯曲了棍,他没有向危险

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年12月合集

Selbst die Verrat schreienden Republikaner werden sich früher oder später den Realitäten beugen müssen.

即使是喊着叛国罪共和党人, 迟早也得向现实

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年5月合集

Die PiS und ihr mächtiger Vorsitzender Jaroslaw Kaczynski musste sich beugen und die Wahl verschieben.

法律与正义党及其强大领导人雅罗斯瓦夫·卡钦斯基(Jaroslaw Kaczynski)不得不并推迟选举。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Doch sie mußte sich der Strenge des Todes beugen.

但她不得不向死亡严重性

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


eingisßen, eingittern, Eingitterröhre, Einglas, eingleisen, eingleisig, eingliedern, Eingliederung, Eingliederungen, Eingliederungskathegorie,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接