有奖纠错
| 划词

Ich mag scharfes Essen, doch in Indien war es zu scharf für mich.

我喜欢辛辣的食物,印度对我来说太热了。

评价该例句:好评差评指正

Viele Menschen wohnen in den Vororten großer Städte, arbeiten aber im Zentrum.

许多人住大城市的市中心工作。

评价该例句:好评差评指正

Sie siegte im Halbfinale, doch wurde im Finale nur Dritte.

半决赛中获胜,决赛中仅获得第三名。

评价该例句:好评差评指正

Trotz einiger Erfolge ist bei der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele eine gemischte Bilanz zu ziehen.

尽管已取得成绩,实现各项千年发展目标方面,进展有快有慢。

评价该例句:好评差评指正

Paul macht nie Hausaufgaben, aber ist der Klassenbeste.

保罗从不做任何作业,班上名列前茅。

评价该例句:好评差评指正

Unsere Kapazitäten weisen jedoch in mehreren kritischen Bereichen erhebliche Lücken auf.

我们键领域的能力存在严重空白。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe versucht, Sie anzurufen, aber Sie waren nicht dort.

我试着给你打电话,你不

评价该例句:好评差评指正

Ich bin nicht sicher, aber wahrscheinlich fahren wir am Freitag.

我不确定,我们可能会离开。

评价该例句:好评差评指正

Er wollte die Tüte in den Papierkorb werfen, aber sie fiel daneben.

他想把纸袋扔到字纸篓里去,它却落旁边了。

评价该例句:好评差评指正

Solche Fazilitäten erbringen mittlerweile erste Ergebnisse, doch sind gegebenenfalls noch intensivere, von der internationalen Gemeinschaft unterstützte Anstrengungen erforderlich.

这类服务机制已初显成效,还需国际社会支持下酌情加大力度。

评价该例句:好评差评指正

Tätigkeiten zur Förderung von Rechtsstaatlichkeit werden jedoch erst seit relativ kurzer Zeit in unsere wichtigsten Einsätze auf Landesebene integriert.

只是最近,才将法治活动纳入本组织主要的国家级行动中。

评价该例句:好评差评指正

Privatkapital allein kann zwar die Armut nicht mindern, doch kann es eine wichtige Rolle bei der Förderung des Wachstums spielen.

尽管私人资本本身不能减贫,促进增长方面能发挥重大作用。

评价该例句:好评差评指正

Trotz verschiedener Fortschritte ist in manchen Schlüsselbereichen kaum ein Vorankommen zu verzeichnen, und in einigen anderen Bereichen sind Rückschritte unübersehbar.

尽管取得了进展,键领域进步甚微,有领域甚至还出现倒退。

评价该例句:好评差评指正

Sie sind zwar nicht unbedingt oder gänzlich neu, doch stellen sie sich in einem neuen Rahmen und haben weitreichende Auswirkungen.

虽然它们不定是新的或完全是新的挑战,它们新的背景下产生,有深远的影响,需要有集体综合反应。

评价该例句:好评差评指正

Der Terrorismus ist unter allen Umständen zu verurteilen, doch müssen die ihm zugrunde liegenden Motive für die jeweilige Situation sorgfältig analysiert werden.

尽管必须谴责切恐怖主义,种具体情况下,都要认真分析其动机。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Punkt, den die Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung noch nicht behandelt hat, befindet sich weiterhin auf der Tagesordnung der genannten Tagung.

此项目尚未经大会第六十届会议审议,仍保留该届会议的议程上。

评价该例句:好评差评指正

Der Schuldner kann dem Zessionar jedes sonstige Aufrechnungsrecht entgegenhalten, sofern es dem Schuldner zu dem Zeitpunkt zustand, zu dem ihm die Abtretungsanzeige zuging.

债务人可向受让人提出任何其他抵消权,必须是债务人收到转让通知时债务人可利用的抵消权。

评价该例句:好评差评指正

An vielen anderen Orten sind jedoch die Friedensverhandlungen ins Stocken geraten, und angesichts der immer unsichereren Lage können viele Menschen nicht mehr erreicht werden.

其他许多地方,和平谈判已陷于停顿,局势愈益不安全,以致无法与数目很大的人接触。

评价该例句:好评差评指正

Diese Ansprüche überschritten zwar den für ihre Kategorie geltenden Höchstwert von 100.000 Dollar, wurden jedoch nach der weniger strengen Methodik für Ansprüche der Kategorie C bearbeitet.

虽然这索赔超过了100 000美元的C类索赔限额,处理索赔时却使用不那么严格的C类索赔方法。

评价该例句:好评差评指正

Erfreulicherweise lässt sich auf diesem Gebiet über bedeutende Fortschritte berichten, aber dennoch bleibt auf internationaler, regionaler und nationaler Ebene noch sehr viel zu tun.

令人鼓舞的是,领域有许多进展需要报告,国际、域和国内各层面还有更多的工作有待开展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Anklage wegen eines Amtsvergehens, Anklagebank, Anklagebehörde, anklagen, Anklagepunkt, Ankläger, Anklagerede, anklägerisch, Anklageschrift, Anklageschriften,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Annenmaykantereit 歌曲精选

Aber die ist ja eh 'nen Abgrund.

深渊的几年啊。

评价该例句:好评差评指正
热门影视资讯

Aber hier läuft der Hase etwas anders.

老娘地盘上可不样。

评价该例句:好评差评指正
2020年度精选

Doch damals war es etwas ganz neues.

却完全是新鲜事物。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Zu dieser Zeit gab es aber noch gar keine Fotos.

那个代,还没有照片。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Doch am Ufer brachen sie steil ab in die türkisfarbene Flut.

岸边,风陡然闯进碧绿的海水中。

评价该例句:好评差评指正
我的短篇故事

Aber das war mir in dem Moment ziemlich egal.

经不重要了。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Aber den Rest der Zeit bleibt das alles tabu.

其他间,远离切。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Aber es gibt nach wie vor Rätsel innerhalb des Sonnensystems.

太阳系内些谜团。

评价该例句:好评差评指正
商务德语

Aber auf den asiatischen Märkten sind Ihre Preise vergleichsweise doch ziemlich hoch.

亚洲市场的价格还是相对蛮高的。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Und durch die Uni wird das aber manchmal ein bisschen abgedämpft.

学校里又会地受挫。

评价该例句:好评差评指正
Nita’s Vlog

In der Umgangssprache kann man aber auch " Sonne tanken" sagen.

口语中,也可以搭配Sonne使用。

评价该例句:好评差评指正
事德语通 3

Aber auch im türkischen Norden kann mit dem Euro gezahlt werden.

土族控制的北部地区也可以用欧元来支付。

评价该例句:好评差评指正
德国研究实验室

Es gibt aber auch noch weitere Ferien im Frühjahr, Herbst und Winter.

春季、秋季和冬季也有其他假期。

评价该例句:好评差评指正
零基础冲关学德语视频合辑

Aber in Österreich gibt es nur fünf Noten.

奥地利只有 5 种成绩等级。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年9月合集

In vielen Schulen in Deutschland sieht's aber leider ganz anders aus.

很多学校里却完全是另外番景象。

评价该例句:好评差评指正
艺术的故事

Hier hat sich der eigenständige Beruf des Farbenhändlers etabliert.

里,颜料商是个独立的职业。

评价该例句:好评差评指正
In Deutschland leben 生活在德国

Er ist in der Grundschule noch nicht getrennt.

小学的候通常男女生是不分开上课的。

评价该例句:好评差评指正
情人节特辑

An diesem besonderen Tag stehen sie allerdings unter Polizeischutz.

特殊的天中,牵手受到警方保护。

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

Aber nur 2 Prozent aller Männer machen es auch.

所有男性中只有2%的人样做。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Im Herzen aber wird sie immer mein Baum sein.

我的心里,它永远是我的树。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Anlagenschutz, Anlagenschwund, Anlagensektion, Anlagenstartalarmapparat, Anlagenstartalrmapparat, Anlagenstatus, Anlagensteuerung, Anlagenstruktur, Anlagentasse, Anlagentechnik,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接