有奖纠错
| 划词

Wir unterstreichen auch die besonderen Probleme, die sich aus der Instabilität der internationalen Rohstoffmärkte, insbesondere den starken Schwankungen der Nahrungsmittel- und Energiepreise, ergeben.

我们还强调因国际商品市场的,尤其是粮食和能源带来的特殊挑战。

评价该例句:好评差评指正

Es gibt zwar eine Reihe von Initiativen, die darauf gerichtet sind, diese Probleme zu bewältigen, die Diversifizierung zu fördern und die Anfälligkeit für Rohstoffpreisschwankungen zu reduzieren, aber die Unterstützung dieser Initiativen bleibt weiter hinter den Notwendigkeiten zurück.

虽然针对这些问题已提出一些倡议,鼓励多样化并减少易受商品影响的程度,但这些倡议远未得到应有的支持。

评价该例句:好评差评指正

Die Bretton-Woods-Institutionen müssen den Entwicklungsländern im Rahmen ihres jeweiligen Mandats auch weiterhin dabei helfen, die negativen Folgen von exogenen Schocks wie starken Preisschwankungen bei wichtigen Rohstoffen zu bewältigen, beispielsweise über die reformierte IWF-Fazilität zum Schutz vor exogenen Schocks.

布雷顿森林机构必须在各自任规定范围内,通过经改革的基金组织缓冲外源冲击融资机制等渠道,继续帮助国家应对关键商品大幅度等外源冲击所造成的不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Im Konsens von Monterrey wurde hervorgehoben, dass es für viele Entwicklungsländer, insbesondere für die ärmsten, die auf einige wenige Rohstoffprodukte angewiesen sind, außerdem ein angebotsseitiges Problem gibt, das sich in ihrer mangelnden Fähigkeit zur Exportdiversifizierung, ihrer Anfälligkeit für Preisschwankungen und dem stetigen Rückgang der Austauschrelationen äußert.

《蒙特雷共识》着重指出,就许多国家而言,尤其是依赖少数商品类产品的最贫穷国家而言,还有一个经济学所谓的供应方问题,具体表现为缺乏出口多样化的能力,易受影响以及贸易额不断下降。

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen an, dass seit der Konferenz von Monterrey vielfältige Herausforderungen und Chancen im Zusammenhang mit der Entwicklungsfinanzierung entstanden sind, darunter die Auswirkungen der Finanzkrise, die zusätzlichen Kosten der Milderung des Klimawandels, der Anpassung daran und der Umweltzerstörung, die heftigen Preisschwankungen auf den internationalen Märkten für wichtige Rohstoffe, die zunehmende Wirtschaftszusammenarbeit und der wachsende Bedarf an Wiederaufbau und Entwicklung in Postkonfliktländern.

我们认识到,自蒙特雷会议以来出现了多种筹资的挑战和机遇,其包括金融危机的冲击、减轻和适应气候变化以及对地球环境的破坏造成的额外开支、主要商品的国际市场、经济合作不断扩大以及冲突后国家的重建和需求不断增加。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gehörbildung, gehorchen, gehören, gehören (zu), gehörend, Gehörfehler, Gehörgang, gehörgeschädigt, gehörig, Gehörknöchelchen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Der Preis pro Kilowattstunde richtet sich flexibel nach dem aktuellen Börsenpreis.

每千瓦时的根据当前的电力市场

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Es entstehen Preisschwankungen, die von kleinen Produzenten schlecht aufgefangen werden können.

这就产生了,很容易对小生产者产生不利影响。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年11月合集

Skeptiker warnen immer wieder vor den hohen Kursschwankungen von Kryptowährungen.

怀疑论者一再警告加密货币的高

评价该例句:好评差评指正
德语文——外出

Kunde B: Schwankt der Preis stark? Soll ich warten, bis der Preis besser ist, bevor ich wechsele?

客户 B:大吗?我应该等到更好后再转换吗?

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die Kostendifferenz zwischen dem günstigen Photovoltaikstrom und dem teuren Strom, den es an der Ladesäule gibt, ist größer als die Spritpreisschwankungen.

廉价的光伏发电与充电站提供的昂贵电力之间的成差异大于燃料

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年8月合集

Wird die Coronakrise die Energiewende im Sinne des Pariser Klimaabkommens vorantreiben, weil das Vertrauen der Investoren in Rohöl wegen der heftigen Preisschwankungen zerstört ist?

新冠危机是否会推能源转型符合巴黎气候协议,,因为投资者对原油的信心已被急剧的摧毁?

评价该例句:好评差评指正
德语文——外出

Forex Trader: Die Kursschwankungen sind heute nicht signifikant. Wenn Sie es nicht eilig haben, können Sie auf Markttrends achten oder ein psychologisches Kursniveau festlegen, das vor dem Trading erreicht werden soll.

外汇交易员:今天的并不大。如果您不着急,您可以关注市场趋势或在交易前设定一个心理水平来达到。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gehörschnecke, Gehörschutz, Gehörschutzmittel, Gehörschutzwatte, Gehörsinn, Gehpelz, Gehre, Gehren, Gehrig, Gehrmass,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接