有奖纠错
| 划词

Von allen Seiten strömten die Leute zusammen.

四面八方涌来.

评价该例句:好评差评指正

Von allen Seiten strömten die Menschen herbei.

人群四面八方拥而来。

评价该例句:好评差评指正

Die Feuerwehren kamen von allen Seiten zur Brandstätte.

救火车四面八方驶向火

评价该例句:好评差评指正

Die Kinder kamen von allen Seiten herbeigesprungen.

四面八方跳跃着跑来。

评价该例句:好评差评指正

Polizisten sind von allen Seiten auf ihn eingedrängt.

警察(在人群中)四面八方向他挤了上来。

评价该例句:好评差评指正

Die Menschen kamen angeströmt.

人群四面八方拥来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hydroflexkupplung, Hydroflugzeug, Hydrofluoralkan, Hydrofoil, Hydroförderung, Hydroformat, Hydroformen, Hydroformer (英), Hydroformierungsanlage, Hydroforming,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

听奶奶讲故事

Im Sommer gibt es hier das Filmfestival Locarno und es kommen Stars von überall.

夏天在 Locarno有电影节,明星们面八方而来。

评价该例句:好评差评指正
《西事》

Die Kugeln liegen dicht, es wird nicht planlos geschossen, sondern auf allen Seiten scharf gezielt.

枪声很密集,却并非毫目标的扫射,而是面八方瞄准开枪。

评价该例句:好评差评指正
《西事》

Aber dieses entsetzliche Klagen und Stöhnen und Jammern schlägt durch, es schlägt überall durch.

但这恐怖的悲鸣、呻吟和哀叹还是钻进了耳朵。面八方钻进我们的耳朵。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

So ziehen sich ihre Kolonien in alle Richtungen durch die Baumwipfel.

它们的蚁群树梢向面八方延伸。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Denn hier bekommt ihr während eures Essens dank einer sehr langsamen Drehung Berlin von allen Seiten zu sehen.

在这里用餐时,由于旋转速度非常慢,你可以面八方欣赏柏的美景。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Auf einmal wimmelten von allen Seiten unzählige Schlangen heran und waren erstaunt, dass die verlorene Königstochter wieder da war.

霎时间,数条蛇面八方蜂拥而至,他们惊讶于流落在外的公主回来了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Die Krankenhäuser waren zu dieser Zeit mit Opfern überfüllt, die von überall her eingeliefert wurden.

当时的医院人满为患, 面八方入院。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Es kam gleichmäßig aus allen Richtungen.

面八方均匀地传来。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年12月合集

Das Dorf wurde von UCK-Terroristen von allen Seiten angegriffen.

UCK 恐怖分子面八方袭击了这个村庄。

评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前故事

Rumi dreht das Gestell mit den vier Rollen in der Hand und betrachtet es von allen Seiten.

鲁米用手转动着个轮子的框面八方打量着它。

评价该例句:好评差评指正
童话(音频版)

Sie betrachtete ihn von allen Seiten, und sah dass in seinem angefüllten Bauch sich etwas regte und zappelte.

面八方打量着他, 发现有什么东西在他饱满的肚子里蠕动着。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Am meisten behielt Ulmo die Verbannten im Sinn, der aus allen Wassern die Botschaften der Erde empfing.

最重要的是,乌尔莫牢记那些被掳的人,他们面八方的水域接收了大地的信息。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Mein Sohn fängt jetzt langsam an zu sprechen, er lernt gerade seine ersten Worte, schnappt von überall alles auf, auch aus den Nachrichten.

我儿子现在慢慢开始说话了,他正在学习,面八方吸收信息,包括新闻。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Gegenwind, so heißt es von allen Seiten, käme eigentlich nur noch aus der SPD. Lothar Binding, finanzpolitischer Sprecher der SPD-Fraktion, widerspricht.

面八方说,逆风实际上只来自社民党。 SPD 议会党团财政政策发言人 Lothar Binding 不同意这一观点。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Kaum war das geschehen, kamen Vögel in großen Scharen von allen Seiten herbei, und auch der Vogelkönig erschien und fragte den Jungen, was er befehle.

声音一发出来,鸟儿就面八方蜂拥而至,最后百鸟之王出现了,问少年有什么吩咐。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Aber der Druck am Grund des Marianengrabens ist gewaltig: 11 km Wasser über sich zu haben, ist vergleichbar mit einer Hydraulikpresse, die von allen Seiten wirkt.

但是,马里亚纳海沟的底部压力极大:11公里的水压相当于一台面八方施加压力的液压机。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年4月合集

" Also wir füllen die jetzt quasi nicht zu dicht in diese Vorkeimkisten, und dann werden die zu zehn Stück Kistentürmen gestapelt und von allen Seiten beleuchtet" .

“所以我们不要把它们塞得太紧,然后十个箱子塔被堆叠起来, 面八方照亮。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年1月合集

Ich wurde von allen Seiten angequatscht, ich wollte meine Ruhe haben und da habe ich gedacht, den einzige Platz, wo frei war und wo Ruhe war, war auf dem Platz.

人们面八方接近我,我想一个人呆着,我认为唯一有自由空间、和平与安静的地方就是广场。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hydrogenisieren, Hydrogenium, hydrogenium , wasserstoff, Hydrogenium Bombe, Hydrogenium Bomben, Hydrogenolyse, Hydrogenphosphat, Hydrogenpol, Hydrogensalz, Hydrogenschwefel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接