Ich wollte mich nicht in euer Gespräch mischen.
我不想介
你们
谈话。
Der Sicherheitsrat wiederholt, dass die Einmischung von außen in die inneren Angelegenheiten Afghanistans, namentlich die Beteiligung ausländischer Kombattanten und ausländischen Militärpersonals und die Lieferung von Waffen und sonstigem in dem Konflikt zum Einsatz kommendem Material sofort einzustellen ist.
“安全理事会重申应立即停止对阿富汗内部事
外来干涉,包括外国作战人员和军事人员介
和供应武器及
于冲突
其他物资。
Ein Eingreifen der Versammlung in Angelegenheiten, die nach Ansicht der ständigen Mitglieder in die ausschließliche Zuständigkeit des Sicherheitsrats fallen, lehnen sie ebenso ab wie eine Begründungspflicht für den Gebrauch des Vetos gegenüber der Versammlung (die fünf ständigen Mitglieder betrachten beide Organe als einander gleichgestellt).
它们不愿意大会介
常任理事国认为是安全理事会专属权限
事项,也不愿意就否决权

向大会做出解释(五个常任理事国认为这两个机构
地位是平等
)。
Ein Staat, der vor einem Gericht eines anderen Staates einem Verfahren beitritt, um eine Klage zu erheben, kann sich vor diesem Gericht für eine Widerklage, die sich aus demselben Rechtsverhältnis oder Sachverhalt wie die von ihm erhobene Klage herleitet, nicht auf Immunität von der Gerichtsbarkeit berufen.
一国介
另一国法院
诉讼中提出诉讼请求,则不得就与该国提出
诉讼请求相同
法律关系或事实所引起
任何反诉援引管辖豁免。
Wo dies angezeigt ist, Benennung von Gruppen und Einzelpersonen, die an unerlaubten Formen der Herstellung, des Handels, der Lagerung, der Verbringung und des Besitzes von unerlaubten Kleinwaffen und leichten Waffen sowie an der Finanzierung ihres Erwerbs beteiligt sind, und Ergreifung von Maßnahmen nach dem jeweiligen innerstaatlichen Recht gegen diese Gruppen und Einzelpersonen.
酌情查明介
小武器和轻武器
法制造、贸易、储存、转移和拥有
集体和个人,及为购买此种武器融资
集体和个人,并按适当国家法律采取行动打击此种集体和个人
活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。