有奖纠错
| 划词

Er ist der rechte Mann am rechten Ort.

他就是适合这个位置的人选

评价该例句:好评差评指正

Er scheint der richtige Mann dafür zu sein.

看来做这件事他是适合的人选

评价该例句:好评差评指正

Er überzeugte mich nicht, dass er der Richtige dafür ist.

他没有让我相信他是合适的人选

评价该例句:好评差评指正

Der Bundespräsident ernennt die Bundesminister.

联邦总统决定联邦(各部)部长的人选

评价该例句:好评差评指正

Die Abteilung erstellt eine Liste von Kandidaten für die Sachverständigengruppe und verteilt sie an die Mitgliedstaaten.

海洋司将编制一份可能担任专家小组成员的人选名单,分发给成员国。

评价该例句:好评差评指正

Einige Mitgliedstaaten boten schließlich an, Kandidaten bereitzustellen (einige davon kostenlos), um wesentliche Teile des Bedarfs zu decken.

,有几个员国主动提出人选(有些无需联合国支付费用),以满足需求的一些重要要素。

评价该例句:好评差评指正

Spätestens vier Monate vor jeder Wahl fordert der Generalsekretär der Vereinten Nationen die Vertragsstaaten schriftlich auf, innerhalb von zwei Monaten ihre Benennungen einzureichen.

每次选举,联合国秘书长至迟应当在选举之日前四个月函请缔约国在两个月内递交提名人选

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen dieser Bemühungen sollten gezielte Rekrutierungsstrategien angewandt und das Ziel verfolgt werden, Bewerberinnen für Leitungspositionen, namentlich im Militär- und Zivilpolizeidienst, zu ermitteln.

这种努力应包括执有针对性的征聘战略,同时致力鉴定妇女人选担任高级职位,包括担任军事和民警部门的职位。

评价该例句:好评差评指正

Um rasch reagieren, Qualitätskontrollen sicherstellen und wenigstens den vorhersehbaren Bedarf decken zu können, müsste das Sekretariat ein Verzeichnis von zivilen Kandidaten anlegen und führen.

秘书处需要编制和维持一份文职人选名册,以便迅速回应、确保质量控制,甚至满足可预见的需求量。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, ihre Anstrengungen zu verdoppeln, um dem Generalsekretär weibliche Kandidaten zur Aufnahme in eine regelmäßig aktualisierte zentrale Liste vorzuschlagen.

员国加倍努力,向秘书长提名妇女人选,以供列入定期更新的中央名册。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Festlegung der Gehaltsstufen der ausgewählten Bewerber gab es Ungereimtheiten, und in den meisten Fällen waren die Qualifikationen und die Erfahrung der Bewerber nicht überprüft worden.

在确定选定人选的薪等时,没有一贯性,大多数情况下,也没有对人选的资格和经历进背景核查。

评价该例句:好评差评指正

Ebenso wenig konnten die Mitgliedstaaten sofort die Lücke füllen, da auch sie keine Vorkehrungen für die Ermittlung qualifizierter und verfügbarer Kandidaten innerhalb ihrer eigenen nationalen Strukturen getroffen hatten.

员国本身也无法立即填补所缺人员,因为它们也没有事先规划,在各本国机构内物色现成的合格人选

评价该例句:好评差评指正

Der Personalentwicklung und -fortbildung für diese Laufbahngruppe sollte kontinuierlich hoher Vorrang eingeräumt werden, und die Beschäftigungsbedingungen sollten überarbeitet werden, um die besten Kandidaten gewinnen und an die Organisation binden zu können.

对这一类别人员进的持续性工作人员发展与培训也应当作为高度优先来对待,并应当修订其服务条件,以便吸引并挽留人选

评价该例句:好评差评指正

Das Sekretariat machte von diesen Angeboten jedoch nicht vollständig Gebrauch, zum Teil deshalb, weil es die ungleiche geografische Verteilung bei der Personalausstattung der Missionen, die mit der Annahme dieser Angebote verbunden gewesen wäre, vermeiden wollte.

不过,秘书处并没有完全采用这些人选,部分是为了避免在特派团人员配置上发生一边倒的地域分配现象。

评价该例句:好评差评指正

Folglich müssen dringende Telefonanrufe bei den Mitgliedstaaten, den Hauptabteilungen und Organisationen der Vereinten Nationen und den Feldmissionen selbst getätigt werden, um in letzter Minute geeignete Kandidaten ausfindig zu machen, von denen dann erwartet wird, dass sie alles andere stehen und liegen lassen.

因此,必须给各员国、联合国各部门和机构以及各特派团本身打紧急电话,在一分钟确定适当人选,然指望这些人选能够立即放下一切。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert den Generalsekretär nachdrücklich auf, auch künftig mehr Frauen zu Sonderbeauftragten und Sonderbotschafterinnen zu ernennen, die in seinem Namen Gute Dienste leisten, und fordert die Mitgliedstaaten in diesem Zusammenhang auf, dem Generalsekretär Kandidatinnen zur Aufnahme in eine regelmäßig aktualisierte zentrale Liste vorzuschlagen.

“安全促秘书长继续任命更多妇女担任特别代表和特使,代表他进斡旋,为此呼吁员国向秘书长提供人选,以列入定期更新的中央名册。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat zieht ferner in Erwägung, im Einklang mit den Zielen dieses Übereinkommens und in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts geeignete gesetzgeberische und verwaltungsrechtliche Maßnahmen zu treffen, um Kriterien für die Kandidatur für ein öffentliches Amt und die Wahl in ein solches vorzuschreiben.

二、各缔约国均应当考虑采取与本公约的目的相一致并与本国法律的基本原则相符的适当立法和政措施,就公职的人选资格和当选的标准作出规定。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang empfiehlt die Sachverständigengruppe, dass der Generalsekretär systematisch darangeht, mit Hilfe der Mitgliedstaaten eine umfassende Liste möglicher Sonderbeauftragter des Generalsekretärs, Kommandeure und Zivilpolizeikommissare sowie möglicher Stellvertreter und möglicher Leiter anderer Missionsanteile zu erstellen und dabei auf eine breite geografische Vertretung und eine ausgewogene Geschlechterverteilung zu achten.

为此,小组建议秘书长根据员国提供的资料,有系统地编制一份综合名单,列出秘书长特别代表、部队指挥官、民警专员及其副手以及特派团其他部门负责人的可能人选。 该名单应有广泛的地域分布和公平的男女比例。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Unterausschusses für Prävention werden unter Persönlichkeiten mit hohem sittlichen Ansehen ausgewählt, die über nachweisliche berufliche Erfahrung auf dem Gebiet der Rechtspflege, insbesondere der Strafrechtspflege, des Strafvollzugs oder der Polizeiverwaltung, oder auf den verschiedenen Gebieten verfügen, die für die Behandlung von Personen, denen die Freiheit entzogen ist, von Bedeutung sind.

防范小组委员成员人选应品格高尚,确实具有司法政领域的专业经验,特别是刑法、监狱或警察管或与被剥夺自由者待遇有关的领域的专业经验。

评价该例句:好评差评指正

Um eine möglichst baldige Auswahl zu erleichtern, empfiehlt die Sachverständigengruppe dem Generalsekretär, systematisch daranzugehen, unter Mitwirkung der Mitgliedstaaten eine umfassende Liste möglicher Sonderbeauftragter, Kommandeure, Zivilpolizeikommissare und ihrer Stellvertreter sowie von Kandidaten für die Leitung anderer operativer Missionsanteile zu erstellen und dabei auf eine breite geografische Vertretung und eine ausgewogene Geschlechterverteilung zu achten.

小组建议,为便利尽早选定人员,秘书长应根据各员国提供的资料,有系统地编制一份综合名单,列出秘书长特别代表、部队指挥官、民警局长及其副手以及特派团其他实务部门负责人的可能人选

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abholen, Abholer, Abholerhalle, Abholgroßhandel, abholschein, Abholservice, Abholung, Abholz, Abholzeit, abholzen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MrWissen2go - Politiker

Er wäre der richtige Mann für den Job?

这个职位的正确人选吗?

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Sie scheint die perfekte Kandidatin zu sein für Charles.

她似乎尔斯的完美人选

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Das Ziel ist, für die jeweilige Position den richtigen Kandidaten zu finden.

目的为每个职位找到合适的人选

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Die überlegen sich, die beraten sich dann quasi für zwei Tage Ende Februar.

他们会考虑人选,并在二月底商议大概两天。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语化教程 中级听力训练

Zurzeit suchen wir zum Beispiel Plätze für den Nikolaus.

现在我们为尼古劳斯(圣诞老人)寻求岗位人选

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Vielleicht kann Autor, Dichter, Psychoanalytiker und Dadaist Richard Hülsenbeck uns am besten einführen.

也许作家、诗人、精神分析学家和达达主义者理德·胡森贝克向我们介绍的最佳人选

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Vor dem Tauftermin haben die Eltern sich auf die Personen verständigt, die die Patenschaft für das Kind übernehmen sollen.

在预约洗礼时间前,父母亲会为孩子物色行使教父责任的人选

评价该例句:好评差评指正
Ausbildung in Deutschland

Dann geht es um die Selbstpräsentation: Erkläre, warum gerade du der perfekte Kandidat für diese Ausbildung bist.

请写明您为这份工作的最佳人选

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Dafür sind wir die richtigen Leute – Kat, Albert, Müller, Tjaden, Leer, Detering, unsere ganze Gruppe ist da.

干这件事,我们再合适不过的人选——卡特、艾伯特、米勒、加登、莱尔、德特林。我们全班都去。

评价该例句:好评差评指正
莱比锡大学公开课

Das sind die idealen Kandidatinnen und Kandidaten für unseren Studiengang.

这些我们课程的理想人选

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4月合集

Er galt als Favorit bei der Wahl.

他被认为选举中的热门人选

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Die Union zweifelt daran, ob Lambrecht dafür die Richtige ist.

联盟怀疑 Lambrecht 合适的人选

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年6月合集

Johnson ist klarer Favorit auf die Nachfolge von Theresa May.

约翰逊显然接替特蕾莎·梅的热门人选

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年1月合集

McCarthy ist Favorit für die Nachfolge der demokratischen Sprecherin Nancy Pelosi.

麦卡锡接替民主党议长南希佩洛西的热门人选

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2023年7月合集

Auch eine Diskussion über den richtigen Kanzlerkandidaten ist bereits im Gange.

关于合适的总理人选的讨论已经在进行中。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Dafür sei er nicht der richtige.

他不合适的人选

评价该例句:好评差评指正
《权力的游戏 8 》解说合辑

Auch Theon, der sich schützend vor Bran stellen will, ist ein heißer Todeskandidat.

想要保护布兰的席恩,也死神的热门人选

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4月合集

Fujimori galt als Favoritin unter den zehn Kandidaten.

藤森被认为十名候选人中的热门人选

评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福考前必备听力

Du bist bestimmt der Richtige für diesen Job.

你绝对这份工作的合适人选

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年12月合集

Der war für die Fans der Mann des Spiels.

对于球迷来说,他本场比赛的最佳人选

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abhörprüfung, Abhörraum, abhorreszieren, abhorrieren, Abhörschnittstelle, Abhörschutz, abhörsicher, Abhörsicherheit, Abhörstandardisierung, Abhörstation,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接