有奖纠错
| 划词

Zucker) und durch den Tourismus dominiert, die beide durch klimatische Faktoren beeinflusst werden.

这两个产业都受到气候因素的影响。

评价该例句:好评差评指正

Es reicht jedoch nicht aus, bestimmte Industriezweige oder Rohstoffe ins Visier zu nehmen.

然而,把目标对准特定产业品是不够的。

评价该例句:好评差评指正

Gegenstand: Vorhandensein angemessener Kontrollen, um sicherzustellen, dass die gemieteten Immobilien unter gebührender Berücksichtigung von Wirtschaftlichkeit und Effizienz verwaltet werden

评估是否存在足够的控制确保租用的产业获得经济和有效的管理。

评价该例句:好评差评指正

Ferner trug ein Dialog auf Ministerebene dazu bei, die Rolle des Unternehmenssektors in den Bereichen Energie, industrielle Entwicklung und Klimawandel näher zu beleuchten.

还组织了长级对话,协助集中讨论门在能源、产业发展和气候变化方面的用。

评价该例句:好评差评指正

Auch die regionale Zusammenarbeit könnte als wirksames Instrument zur Mobilisierung von Entwicklungsressourcen verstärkt werden, unter anderem indem regionale Finanzinstitutionen besser in die Lage versetzt werden, die Aufwertung maßgeblicher Sektoren in den Entwicklungsländern zu unterstützen.

我们还可通过加强区域金融构,更好地协助发展中国家的关键门实现产业升级等手段,加强区域合为调动发展资源的有效手段。

评价该例句:好评差评指正

Zur Förderung der Wettbewerbsfähigkeit im Handelsbereich muss in den nationalen Millenniumsziel-Strategien ein besonderer Schwerpunkt auf Investitionen in die landwirtschaftliche Produktivität, in die Handelsinfrastruktur und in konkurrenzfähige Exportindustrien gelegt werden, insbesondere in den am wenigsten entwickelten Ländern, den Binnenentwicklungsländern und den kleinen Inselentwicklungsländern.

要提高贸易竞争力,国家千年发展目标战略就必须着重对农业生产力、贸易方面的基础设施及有竞争力的出口产业进行投资,对于最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家尤然。

评价该例句:好评差评指正

So sind beispielsweise globale Initiativen zur Reduzierung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen, zur Bekämpfung der Umweltzerstörung, zur Regulierung von Wirtschaftszweigen, die bekanntermaßen Konflikte schüren, und zur Förderung der globalen Entwicklungsagenda nicht nur an sich wichtig, sondern dienen auch dazu, die Vulnerabilität für bewaffnete Konflikte zu mindern.

譬如,在减少小武器和轻武器非法贸易、治理环境退化、对广为人知的助长冲突产业进行规范、及推动全球发展议程方面提出的全球性倡议,不仅本身具有重要性,而且有助于减少发生武装冲突的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Dies wiederum erfordert ein Wirtschaftsklima, das es den einzelnen Volkswirtschaften ermöglicht, langfristig solides Auslandskapital anzuziehen sowie Innovationen, Unternehmertum und neue Industriezweige, namentlich im Informations- und Kommunikationsbereich, zu fördern, damit die ärmsten Länder ihre Volkswirtschaften so diversifizieren können, dass sie nicht länger von den wenigen Grundstoffen abhängig sind, auf denen ihre Ausfuhrtätigkeit fast ausschließlich beruhte.

这需要建立一个企业气氛,使国民经济能够从国外吸引负责任的长期资本,促进创新、企业家精神和新产业,包括在信息和通讯领域,便最穷的国家能够摆脱已经形成他们出口贸易压倒一切基础的狭窄初级产品范围,使产品多样化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Deweylith, Dexamethason, Dexamethasone, Dexamethasonnatriumphosphat, Dexiographie, dexiographisch, dexterity, Dextorpur, Dextran, Dextransulfat,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alltagsdeutsch 德国生活

Es entstand eine Monoindustrie, ein Industriezweig, der sich allein auf ein einziges Produkt konzentrierte.

果形成了一个单一产业,一个只专注于单一产品的产业分支。

评价该例句:好评差评指正
SWR Marktcheck

Die gucken auch die ganze Kette an.

他们还检验整个产业链。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Die Produktions- und Versorgungsketten sollen optimiert und stabilisiert werden.

优化稳定产业链供应链。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Die Standortverteilung neuer aufstrebender Industrien ist einheitlich zu planen.

统筹新兴产业布局。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Duisburg, die Stadt die durch Stahl und Kohle lebte.

杜伊斯堡,随着煤钢产业的衰落。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Bestehende Industrien und Strukturen werden natürlich wieder entflechtet.

现有的产业当然又被松绑了。

评价该例句:好评差评指正
城市玩家

Gerade in den letzten Jahren ist ja Gärtnern und Homefarming total beliebt geworden.

近几年这里园艺产业家庭农场的概念很火。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Aber mittlerweile sind wir auch der Bedeutung der High-Tech-Wissen-Schaft bewusst.

但是期间我们也意识到高科技经济产业很重要。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Die Edelsteinindustrie erwachte zu neuem Leben.

宝石产业始新的的生活。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Später jedoch ist sie die erste Frau, die sich gegen die sexualisierte Industrie öffentlich ausspricht.

然而,后,她成为第一个公反对性产业的女性。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Notwendig wäre es gewesen, auch andere Geschäftsfelder zu erschließen, um die Monoindustrie aufzulockern.

要激活单一产业,就必须拓其他业务领域。

评价该例句:好评差评指正
我们的地球

Aber fangen wir von vorne an: Die Kaffeeproduktion im Allgemeinen ist umweltschädlich.

咖啡产业总体上对环境是有害的。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Solche Investitionen zu unterstützen ist eine bewusste Stärkung unserer technologischen Souveränität und des Automobilstandortes Deutschland.

支持这类投资是对我们的技术主权德国汽车产业的有益支持。

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

Lasst uns über den Streit sprechen, von dem manche behaupten, dass er die Musikbranche verändern wird.

我们谈谈那场被认为将改变音乐产业的争论。

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

Denn die Branche kämpft in dieser Zeit massiv mit illegalen Downloads aus dem Internet.

因为在那个时期,音乐产业一直在与从互联网上非法下载音乐的行为作斗争。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Am Schluss haben wir dann teilweise unsere Betriebe von zu Hause auch durchgerechnet, rentiert sich es.

后面我们还估算了一部分家里的产业,看看是否有利可图。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Neben gesundheitlichen Bedenken gibt es da auch noch die Tatsache, dass die Fleischindustrie einen riesigen Beitrag zum Klimawandel leistet.

除了健康问题,肉类产业也是造成气候变化的一个重要因素。

评价该例句:好评差评指正
科技新知

Er und andere haben etwas erfunden, was Musikliebhaber glücklicher machte und die Musikindustrie zur Verzweiflung trieb.

他与同事们完成了一项发明,这项发明给音乐爱好者带去了幸运,而让音乐产业陷入绝望。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Es sollen Industriegürtel zur Sicherung der Getreideversorgung des Landes und Modellzonen für die landwirtschaftliche Modernisierung aufgebaut werden.

建设国家粮食安全产业农业现代化示范区。

评价该例句:好评差评指正
情人节特辑

Allgemein bekannt wurde der valentinstag, die vor dem 14. Februar verstärkt einsetzende Werbung der Floristen und der süssbare Industrie.

情人节渐渐变得越越有名,2月14日前,人们就会投放大量鲜花糖果产业的广告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dezentrales Entsorgungssystem, dezentrales Steürungßystem, Dezentralisation, dezentralisieren, dezentralisiert, Dezentralisierung, dezentrieren, dezentriert, Dezentrierung, Dezentrierungstoleranz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接