有奖纠错
| 划词

Die Generalversammlung erwägt die Abhaltung von mehr interaktiven Aussprachen.

大会将考虑举行更多式的辩论。

评价该例句:好评差评指正

Im gesamten System der Vereinten Nationen gewinnt die Einbindung der Privatwirtschaft weiter an Bedeutung.

在整个联合国系统,与私营部门的日益受到重视。

评价该例句:好评差评指正

Wir können davon ausgehen, dass diese Zusammenarbeit weiter zunehmen und der Organisation einen flexiblen Ansatz abverlangen wird.

我们可以预言,与民间社会的将继续扩大,这就要求本组织采取灵活做法。

评价该例句:好评差评指正

Die Beziehungen der Vereinten Nationen zur Zivilgesellschaft sind ein wichtiger Bestandteil der Tätigkeit der Organisation und gewinnen weiter an Gewicht.

联合国与民间社会的直是本组织工作的个重要组成部分,这种正在继续扩大。

评价该例句:好评差评指正

Die enge Interaktion der Kommission mit hunderten zivilgesellschaftlicher Organisationen ermöglicht ihr eine Zusammenarbeit mit der Zivilgesellschaft, wie sie sonst nirgendwo existiert.

委员会同数以百计的民间社会组织密切,有机会同民间社会合作,而这种机会是其他何机构所不具备的。

评价该例句:好评差评指正

Insgesamt ergriffen 35 Nichtmitglieder das Wort, wobei einige Ratsmitglieder mit informellen Reaktionen dazu beitrugen, dass es eine wahrhaft interaktive Aussprache wurde.

共有35个成员国发言,还有些安理会成员国通过正式的方式作出反应,促成了名副其式的辩论。

评价该例句:好评差评指正

Kapitel VIII der Charta der Vereinten Nationen erteilt den Vereinten Nationen ein umfassendes Mandat für das Zusammenwirken mit Regionalorganisationen bei der Konfliktprävention.

《联合国宪章》第八章规定了联合国同区域组织之间的,在预防冲突方面的广泛

评价该例句:好评差评指正

Auf praktischer Ebene hat die Einrichtung von Anlaufstellen für die nichtstaatlichen Organisationen innerhalb des Sekretariats das Zusammenwirken mit diesen Organisationen und zwischen ihnen erleichtert.

际上,在秘书处内部建立政府组织的协调中心,以便利与政府组织政府组织彼此之间的

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus benötigt der Rat einen wirksamen, effizienten und repräsentativen zwischenstaatlichen Mechanismus, der es ihm erlaubt, seine Partner in den Finanz- und Handelsinstitutionen einzubeziehen.

此外,经社理事会需要个有效、有效率、有代表性的政府间机制,以便与金融和贸易领域各机构的对口部门

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus plädierten die Vertreter der Hauptabteilungen für eine bessere Interaktion hinsichtlich der Empfehlungen und für weitere Verbesserungen des Integrierten Informationssystems über den Programmvollzug (IMDIS).

此外,各部代表建议改进关于建议的交流,并不断改进综合监测和文件信息系统。

评价该例句:好评差评指正

Während des Sitzungsteils auf hoher Ebene beteiligten sich alle neun wichtigen Gruppen gemeinsam mit den Ministern an einer hochrangigen interaktiven Diskussion zum Thema "Veränderungen bewirken".

在高级别部分,所有九个主要群体与部长们起参加了题为“变革”的高级别讨论。

评价该例句:好评差评指正

Die Hochrangige Gruppe ist der Auffassung, dass sich die Kommission als Modell für die Einbeziehung der Interessenträger und als Forum der Begegnung und des Gedankenaustauschs bewährt hat.

高级别小组认为,在汇聚各种利益攸关方以及作为和交流想法的论坛方面,委员会确个成功的范例。

评价该例句:好评差评指正

Im vergangenen Jahr setzte das System der Vereinten Nationen auf vielfältige Weise und in vielen Themenbereichen, in Konferenzräumen wie auch im Feld, die Zusammenarbeit mit der Zivilgesellschaft fort.

过去年,联合国系统继续以多种方式,既在会议室中也在外地,针对各种各样的议题,同民间社会进行

评价该例句:好评差评指正

Ich erwarte mit Interesse einen konstruktiven und interaktiven Dialog mit den Mitgliedstaaten über meine Vorschläge, denn die Schutzverantwortung - und jetzt ihre Umsetzung - ist eine Idee, deren Zeit gekommen ist.

我期待与会员国进行建设性的对话,讨论我的建议,因为现在将保护责的构想付诸践的时机已经成熟。

评价该例句:好评差评指正

Zu Beginn jeder Tagung empfiehlt der Präsidialausschuss der Generalversammlung auf Grund von Empfehlungen des Versammlungspräsidenten ein Programm der auf dieser Tagung abzuhaltenden interaktiven Aussprachen über Punkte auf ihrer Tagesordnung sowie das Format dafür.

在每届会议开始时,总委员会应根据大会主席提出的建议,向大会建议在该届会议期间就其议程上的项目举行式辩论的日程和形式。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung muss jedoch das Zusammenwirken zwischen den zwischenstaatlichen Organen weiter verbessern, die Aktivitäten auf dem Gebiet der Entwicklungszusammenarbeit besser evaluieren und auf höchster Führungsebene getroffene Entscheidungen, die die gesamte Organisation betreffen, proaktiv weiterverfolgen.

但是,该部需进步改善政府间机构的,更好地评价发展合作活,对组织范围内的执行决定采取更积极主的后续行

评价该例句:好评差评指正

Ein stärkeres Zusammenwirken der für politische Angelegenheiten, Friedenssicherung und humanitäre Angelegenheiten zuständigen Hauptabteilungen der Vereinten Nationen mit externen Quellen von Frühwarninformationen und lokalem Wissen über Konflikte würde die Konfliktbewältigung durch die Vereinten Nationen verbessern.

联合国那些有外部来源掌握有关预警信息并了解冲突当地情况的政治、维和以及人道主义部门应当促进,这样可以加强联合国对冲突的管理。

评价该例句:好评差评指正

Durch die Teilnahme an diesen Veranstaltungen konnte UN-Energy wirksam mit nicht den Vereinten Nationen angehörenden Stellen interagieren, die an weiteren Fortschritten im Hinblick auf die energiebezogenen Ziele der Agenda 21 und des Durchführungsplans von Johannesburg interessiert sind.

参加这些重大活使它能够与有兴趣推进《21世纪议程》和《约翰内斯堡执行计划》与能源有关的目标的政府体的有效

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang ersucht er den Generalsekretär, dem in Addis Abeba ansässigen Verbindungsbüro der Vereinten Nationen zur OAU nahe zu legen, enger mit dem OAU-Mechanismus für die Verhütung, Bewältigung und Beilegung von Konflikten zusammenzuwirken, was die Konflikte in Afrika betrifft.

在这方面,它请秘书长鼓励设在亚的斯亚贝巴的联合国驻统组织联络处在洲冲突问题上同统组织预防、管理和解决冲突机制进行更密切的

评价该例句:好评差评指正

Er bekräftigt, wie wichtig es ist, seine Zusammenarbeit mit dem Wirtschafts- und Sozialrat durch stärkeres Zusammenwirken, im Einklang mit Artikel 65 der Charta der Vereinten Nationen, auf dem Gebiet der Verhütung bewaffneter Konflikte zu vertiefen, so auch durch die Auseinandersetzung mit wirtschaftlichen, sozialen, kulturellen und humanitären Problemen.

安理会重申必须根据《联合国宪章》第六十五条、通过更大程度的,在防止武装冲突领域加强与经社理事会的合作,包括处理经济、社会、文化和人道主义问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ausführung, ausführung a entfernt, ausführung nach zeichnung., Ausführungen, Ausführungs Kennzahl, Ausführungs Nr, ausführungsanweisung, Ausführungsart, Ausführungsbefehl, Ausführungsbeispiel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Kurzgesagt 科普简述

Denn durch die Form wird bestimmt, mit wem man wie interagieren kann.

因为形态决定了你能与谁互动,以及如何互动

评价该例句:好评差评指正
那些年一起追过的剧

Das ist wieder ein interaktives Quiz.

还是互动型的问答。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Wir können unsere Spielfiguren durch verschiedene Level steuern und interagieren lassen.

我们可以通过不同的层次来控制我们的游戏角色并进行互动

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Du kannst das Ganze auch dann live präsentieren oder als interaktive Webseite teilen.

你还可以直播演示整个幻灯片,或将其共享为互动网站。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Wörter, die mit sozialer Interaktion und positiven Emotionen zusammenhängen, kamen immer seltener vor.

与社交互动情绪相关的词越来越少。

评价该例句:好评差评指正
生活中的心理学

Beim zweiten Date darfs dann aber auch gerne mehr Action sein.

然而,次约会中,我喜欢有更多的互动

评价该例句:好评差评指正
zweifelsfrei. 科普问答

Sie vergleicht die Interaktion, also das Liken und Teilen auf TikTok mit Glücksspielen.

她将互动TikTok点赞分享)与赌博进行了比较。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Und unsere Bundesverfassung regelt klar, wie das politische Zusammenspiel in unserer Republik funktioniert.

我们的联邦宪法明确规定了,我国的政治互动是如何运作的。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Je fesselnder und interaktiver diese Welt gestaltet ist, umso größer wird der Immersionseffekt – Vorsicht, Suchtgefahr.

这个世界越是迷人地互动,就越容易让人沉迷——小心,会瘾。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Denn durch die Immersion bleiben Inhalte besser im Gedächtnis und Trainingssituationen können realistisch und interaktiv gestaltet werden.

沉浸其中,我们可以更好地把学习内容记脑海里,训练环境也变得更加逼真、互动感更强。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Um mit chinesischen Nutzern zu interagieren und Kommentare auf Chinesisch zu schreiben, lade eine Tastatur-App wie Gboard herunter.

如果你想与中文用户互动并用中文写评论,可以下载一款键盘应用程序,例如Gboard。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2015年7月合集

Besonders großer Beliebtheit erfreuen sich dabei die interaktiven Veranstaltungen.

互动活动特别受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
Quarks Daily

Also das heißt, es kann Wechselwirkungen geben.

因此,这意味着可以存互动

评价该例句:好评差评指正
歌德B1 写作范文

Auch hier hat das Zusammenspiel in unserem Team super funktioniert.

这里,我们团队的互动也很好。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2014年1月合集

Außerdem gibt es verschiedenartige Softwareprogramme, die Lehrer verwenden können, um mit den Schülern zu interagieren.

教师还可以使用各种软件程序与学生互动

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Das ist zwar hektisch, macht den Text aber auch gleichzeitig sehr interaktiv.

虽然这很忙乱,但也同时使文本变得非常互动

评价该例句:好评差评指正
B2口语对话

Aber manchmal fehlt mir die direkte Interaktion mit meinen Kollegen.

但有时我会怀念与同事的直接互动

评价该例句:好评差评指正
Logo

Zum Geburtstag gibt es für euch eine besondere Mitmachaktion.

生日之际,我们将为你们准备一个特别的互动活动。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2024年12月合集

Auch im ländlichen Raum spielen Kulturangebote eine wichtige Rolle für das gesellschaftliche Miteinander.

文化产品农村地区的社会互动中也发挥着重要作用。

评价该例句:好评差评指正
Kontext B1 plus KB Audios

Wir erwarten vom Handy eine positive soziale Interaktion.

我们期待手机带来的社交互动

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ausfuhrwert, Ausfuhrzoll, Ausfuhrzollformalität, Ausfuhrzollformalitäten, Ausfuhrzunahme, ausfüllen, Ausfüllmasse, Ausfüllmaterial, Ausfüllstoff, Ausfüllung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接