In dem Zimmer herrschte eine sagenhafte Unordnung.
房间里糟。
Es ging zu wie in einem Hexenkessel.
这简直是糟。
Was ist denn das für eine Wirtschaft.
这里真是弄得糟.
Was habt ihr hier wieder für ein Chaos angerichtet?
你这里为什又搞得这样糟。
Bei der Party haben wir Martin die Bude auf den Kopf gestellt.
在派对上我们把丁的房间闹腾得糟。
So eine Unordnung!
糟!
Im Zimmer lag alles bunt durcheinander.
房间里的东西全都放得糟的。
Durch dieses Durcheinander kann sich niemand durchfinden.
这样糟的,谁也不知好(或找不出头绪来)。
Ich muß much um jeden Dreck selbst kümmern.
(俗)什糟的事情(任何小事情)我都得自己操心。
In dem Kasten befand sich nur ein buntes Sammelsurium von verrosteten Nägeln,Drähten und Schrauben.
箱子里只有生锈的钉子、金属丝和螺钉等各色各样糟的东西。
Die Sachen lagen wild durcheinander.
东西糟地放着。
Das Garn hatte sich verwirrt.
纱线糟的了。
Hier ist alles völlig durcheinander.
这儿都是糟的。
Es liegt alles kunterbunt durcheinander.
所有的东西都糟地放在一起。
Nimm dein Gelumpe hier weg!
把你这些糟的东西收拾掉!
Zustände wie im alten Rom!
(口,贬)糟,不成体统!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oder liegt alles kreuz und quer?
还是所有西都乱七八?
Da bin ich jetzt mal gespannt, was da wieder für ein Blödsinn drin steht.
我迫不及待地想看看里面又有什么乱七八西了。
Glassärge und solchen Spökes zahlen Sie in Zukunft selbst!
以后水晶棺材什么乱七八,您就得自己付钱了。
Dass unser aller Leben wohl für längere Zeit auf den Kopf gestellt sein würde.
我们所有人生活可能段时间都会乱七八。
Anschneiden, wenn ich in diesem Chaos eine Schere finde, hier anschneiden.
anschneiden就是,我在这堆乱七八西里找剪子话...这样剪。
Damit verbinde ich: klebrige Küchenböden und verwüstete Wohnzimmer.
我把黏糊糊房地板和乱七八卧室和它联系起来。
Ja, Papa, du bist die ganze Zeit da in der Ecke und liest deinen Mist, Alter.
爸爸,你直在那边角落读些乱七八西。
Meistens sind wir dadurch eher so ein bisschen antriebslos und müde und kommen erst gar nicht aus dem Quark.
大多数时候我们反而容易无精打采、疲惫不堪,甚至无法摆脱乱七八事情。
Wir werfen ihnen in gebrochenem Französisch Sätze zu, die uns gerade einfallen, alles durcheinander, eilig, damit sie nicht fortgehen.
我们丢过去几句顺嘴胡说法语,说得乱七八、心急火燎,目是叫她们别走。
Da war in der Straße die Hölle los.
街上乱七八。
Auch ein Hut, der vom Wind davongeweht wird, ist flöten gegangen.
就连被风吹走帽子也变得乱七八。
Oft stellen wir unsere Wohnungen mit Dingen zu, die wir überhaupt nicht nutzen.
我们经常用根本不用西把家里弄得乱七八。
Und dein Schreibtisch, deine Bücher und deine Schreibwaren sind alle in einem Durcheinander.
妈妈:而且你书桌、书和文具都乱七八。
Gestern hat er etwas tollpatschig gemacht und alles durcheinander gebracht.
昨天他做了些笨手笨脚事,把切都搞得乱七八。
Das ist wirklich gut. Mein Garten ist immer unordentlich. Kannst du mir einen Rat geben?
邻居:那真是太好了。我花园总是乱七八。您能给我些建议吗?
Xiaogang, sieh dir dein Spielzeugauto überall an, es sieht zu Hause chaotisch aus.
爸爸:小刚,你看你玩具车到处都是,家里看起来乱七八。
Was für ein Sprachwirrwarr... Student: Kann ich dir helfen?
彼得:多乱七八语言… … 学生:我能帮你吗?
Das sind irgendwelche Sachen und Worte und man hat das Gefühl, es wird so ein Basiswissen vorausgesetzt, was man aber einfach nicht hat.
教授讲都是些乱七八西和单词,你会感觉到,教授假设你有基本知识水平,而你根本没有。
Noch immer kann sie kaum über die Ereignisse reden, ihre Verwandte Mariam springt ein, macht aus Bintas hingeworfenen Worten verständliche Sätze.
她仍然难以谈论这些事件,她亲戚玛丽雅姆介入, 将 Binta 乱七八话变成可以理解句子。
Drei Milliarden genetische Buchstaben, die sogenannte Sequenz aus den Buchstaben A, T, G und C. Kreuz und quer gemischt, ein großes Durcheinander.
三十亿个基因字母, 也就是所谓A、T、G、C字母序列,杂乱无章,乱七八。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释