有奖纠错
| 划词

Jüngste Berichte des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen (UNDP) und der Hilfsorganisation Oxfam International haben gezeigt, dass sich länger anhaltende Unsicherheit in erheblichem Maße nachteilig auf das einzelstaatliche Wirtschaftswachstum auswirken kann.

联合国开署(开署)和国际乐施会最近的告指出,长期缺乏安全可对国家长产生重大消极影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


beflegeln, befleißigen, beflicken, befliegen, beflissen, Beflissenheit, beflissentlich, beflocken, Beflocken, beflockt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Simplicissimus

Laut der Hilfs- und Entwicklungsorganisation Oxfam sind die Niederlande ihr Land, Luxemburg und Malta: die Steueroasen Europas.

根据国际发展及救援组织乐施的资料,荷兰,乐施所在地,卢森堡和马耳他,是欧洲的避税天堂。

评价该例句:好评差评指正
Vermischtes

Das hat die Hilfs-Organisation Oxfam heraus gefunden.

这是援助组织乐施发现的情况。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年1月合集

An Regierungen weltweit richtete Oxfam den Appell, Konzerne und Superreiche stärker zu besteuern.

乐施呼吁世界各国政府对公司和超级富豪征收更高的税。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年2月合集

Zu den Unterzeichnern des Briefs gehören Ärzte ohne Grenzen, Caritas Europa und Oxfam.

这封信的签署者包括无国界医生组织、欧洲明爱组织和乐施

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年1月合集

Die soziale Ungleichheit drohe die Fortschritte bei der Armutsbekämpfung zunichtezumachen, warnte Oxfam.

乐施说, 社不平可能抹杀面取得的进展。

评价该例句:好评差评指正
Vermischtes

Oxfam will eine Steuer für reiche Menschen.

乐施希望对富人征税。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年11月合集

Der extreme Konsum der Reichen und Superreichen beschleunigt laut der Entwicklungsorganisation Oxfam die Erderwärmung in extremer Weise.

据发展组织乐施称,富人和超级富豪的极端消费正在极大地加速全球变暖。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年4月合集

Rund eine halbe Milliarde Menschen könnte im Zuge der Corona-Pandemie nach Einschätzung von Oxfam in Armut stürzen.

乐施称, 由于电晕大流行, 大约有 50 亿人可能陷入困。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12月合集

Klimabedingte Katastrophen sind nach Ansicht der Hilfsorganisation Oxfam die Hauptursache dafür, dass Menschen ihre Heimatregion verlassen müssen.

据援助组织乐施称, 与气候有关的灾害是人们不得不离开家乡的主要原因。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年1月合集

Wie die Entwicklungsorganisation Oxfam mitteilte, besitzen die 62 reichsten Menschen der Welt die Hälfte des weltweiten Vermögens.

据发展组织乐施称, 世界上最富有的 62 人拥有世界一半的财富。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年9月合集

Sieben von zehn " Klimakrisenherden" , die die Nichtregierungsorganisation Oxfam in einer Studie identifiziert hat, liegen in Afrika.

非政府组织乐施的一项研究发现,十分之七的“气候危机热点”位于非洲。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

Mit Blick auf die kommende Woche beginnende Bonner Weltklimakonferenz COP23 forderte Oxfam den Ausstieg aus der Nutzung fossiler Energien.

鉴于下周开始的波恩世界气候大 COP23,乐施呼吁逐步停止使用化石燃料。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年4月合集

Geflüchtete seien geschlagen, ausgeraubt und unmenschlich behandelt worden, heißt es in einem in Berlin veröffentlichten Bericht der Nichtregierungsorganisation Oxfam.

根据非政府组织乐施在柏林发表的一份报,难民遭到殴打、抢劫和非人道待遇。

评价该例句:好评差评指正
Vermischtes

Oxfam hat sich angeguckt, wofür die 50 reichsten Milliardäre ihr Geld ausgeben und wie viel Kohlen-Dioxid sie erzeugen.

乐施调查了 50 位最富有的亿万富翁的钱花在什么地以及他们产生了多少二氧化碳。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年9月合集

Je wohlhabender die Menschheit ist, desto mehr schädigt sie das Klima. Zu diesem Ergebnis kommt eine Studie der Entwicklungsorganisation Oxfam.

人类越富裕,对气候的破坏就越大。这是发展组织乐施的一项研究结果。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年11月合集

Die Zahl der aus dem irakischen Mossul geflüchteten Menschen hat sich nach Angaben der Entwicklungsorganisation Oxfam binnen weniger Tage verdreifacht.

- 据发展组织乐施称,几天之内逃离伊拉克摩苏尔的人数增加了两倍。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12月合集

Laut Oxfam stieg die Zahl solcher Wetterextreme von rund 190 im Jahr 2012 auf mehr als 1500 in 2018.

乐施称, 此类极端天气事件的数量从 2012 年的约 190 起增加到 2018 年的 1,500 多起。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2025年1月合集

Wie die Entwicklungsorganisation Oxfam zu Beginn des Weltwirtschaftsforums im schweizerischen Davos an diesem Montag bekanntgab, zählte sie insgesamt 2769 Milliardäre.

发展组织乐施本周一在瑞士达沃斯世界经济论坛开幕式上宣布,全球亿万富翁总数已达 2,769 位。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年11月合集

Oxfam legte die Studie im Vorfeld der am 30. November in Dubai in den Vereinigten Arabischen Emiraten beginnenden UN-Weltklimakonferenz COP28 vor.

乐施在 11 月 30 日于阿拉伯联合酋长国迪拜举行的联合国世界气候变化大 COP28 之前公布了这项研究。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1月合集

" Der Milliardärs-Boom ist kein Zeichen einer florierenden Wirtschaft, sondern ein Symbol für das Scheitern der Wirtschaftsordnung" , kritisierte Oxfam-Direktorin Winnie Byanyima.

“亿万富翁的繁荣并不是经济繁荣的标志,而是经济秩序失败的象征, ” 乐施主任温妮·拜安伊玛批评道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Befolgung, befollung, befördebar, Beförder, beförderbar, Beförderer, Beförderermittel, beförderlich, befördern, Befördern,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接