有奖纠错
| 划词

Er führte bei der Versammlung den Vorsitz.

大会。

评价该例句:好评差评指正

Der Moderatoren bitten zum Gespräch mit Ministern und Parteistrategen.

人采访部长和党派战略家。

评价该例句:好评差评指正

Das gleiche Problem betrifft auch die unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen abgehaltenen großen Konferenzen.

由联合召开的重大会议也出现同样的问题。

评价该例句:好评差评指正

Der Präsident des Gerichtshofs ist Mitglied der Berufungskammer, in der er auch den Vorsitz führt.

际法庭庭长应担任上诉分庭法官,并应其诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Dabei wurde der Versuch unternommen, neue Ideen und Denkansätze aufzuzeigen, die prüfenswert sein könnten.

因此,人尝试着提出可能值得探讨的正在出现的各种新想法。

评价该例句:好评差评指正

Die Tagung wurde vom Präsidenten Brasiliens, Luiz Inacio Lula da Silva, eröffnet.

巴西总统路易斯·伊纳西奥·卢拉·达席尔瓦会议开幕。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig unterstreichen die Moderatoren erneut, dass es den Mitgliedstaaten frei steht, andere Optionen zu verfolgen.

与此同时,正如在前面强调的,人强调指出,会员不妨寻找其他方案。

评价该例句:好评差评指正

Der Pfarrer traut das Brautpaar.

牧师给这对新郎新娘婚礼。

评价该例句:好评差评指正

Die Anlage enthält im Wesentlichen die Evaluierungen der Moderatoren zu dem jeweils unter ihre Zuständigkeit fallenden Thema.

附录基本上是人对自己负责的题做出的评估。

评价该例句:好评差评指正

Unter meiner Schirmherrschaft finden laufend indirekte Gespräche unter Beteiligung von Glafcos Clerides und Rauf Denktash statt.

在我的下,正在续进行有格拉夫科斯·克莱里季斯先生和拉乌夫·登克塔什先生参与的近距离间接会谈。

评价该例句:好评差评指正

Mit diesem Bericht legen die Moderatoren eine offene Evaluierung des Sachstands in der Frage der Reform des Sicherheitsrats vor.

本报告是各位人对安全理事会改革状况的忠实评估。

评价该例句:好评差评指正

Eine der größten Errungenschaften der Vereinten Nationen ist das umfassende Korpus der unter ihrem Dach ausgearbeiteten völkerrechtlichen Regeln und Normen.

联合最伟大的成就之就是在其下建整套全面的际规范和标准。

评价该例句:好评差评指正

Unter den verschiedenen unter der Schirmherrschaft der Kommission durchgeführten Programmaktivitäten ist die Arbeit des Zwischenstaatlichen Forums über Wälder besonders bemerkenswert.

在该委员会下开展的各种方案活动之中,政府间森林问题论坛的工作尤其值得注意。

评价该例句:好评差评指正

Die Moderatoren hoffen, dass die Mitgliedstaaten in der nächsten Phase des Prozesses diesen zukunftsweisenden Ideen besondere Aufmerksamkeit zuteil werden lassen.

人希望会员在该进程的下个阶段特别注意本报告提出的关于“下步的想法”。

评价该例句:好评差评指正

Die Moderatoren haben sich um eine faire Bewertung der einzelnen mit der Reform zusammenhängenden Gesichtspunkte bemüht und diese als Anlage beigefügt.

人力求公正地评估与改革相关的各个方面,他们的评估见附录。

评价该例句:好评差评指正

Mit dem vorliegenden Bericht werden der Präsidentin der Generalversammlung die Ergebnisse der von den Moderatoren in den vergangenen drei Monaten geführten Konsultationen vorgelegt.

本报告旨在向大会席介绍人在过去三个月里进行的磋商的结果。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus führten die fünf Moderatoren einzeln und gemeinsam breit angelegte Konsultationen und trafen mit Vertretern verschiedener Staaten und Gruppen von Staaten zusammen.

此外,五位人还单独或联合进行广泛的磋商,同各和各家集团举行会议。

评价该例句:好评差评指正

Eine Interinstitutionelle Arbeitsgruppe der Vereinten Nationen unter dem Vorsitz der WHO hat eine Strategie entwickelt, die Aids-Opfern leichteren Zugang zu Aids-Medikamenten geben soll.

卫生组织个联合机构间工作队已制订项战略,以改善艾滋病人获得抗艾滋病药物的机会。

评价该例句:好评差评指正

Der in dem Bericht der fünf Moderatoren skizzierte intermediäre Ansatz soll diese Standpunkte so weit wie möglich versöhnen und ist daher definitionsgemäß ein Kompromiss.

五位人的报告提出的中间做法旨在尽可能调和这些场,因此自然是个折衷。

评价该例句:好评差评指正

Vor diesem Hintergrund teile ich die Auffassung der Moderatoren, dass die Mitgliedstaaten auf ihrem Weg weiter vorankommen können, wenn sie die derzeitige Dynamik nutzen.

有鉴于此,我同意人的观点,即会员可以利用目前所取得的势头,继续推进这工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chiffriert, Chiffriertelefon, Chiffrierung, Chiffrierungsalgorithmus, Chiffrierverfahren, Chiffrierverkehr, Chignon, Chihuahua, Chikago, CHIL,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Ein Moderator übernimmt quasi die Funktion eines Kindergärtners.

人接管了儿童园丁工作。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Sie verlangten jetzt Gerechtigkeit von den Herrschenden.

他们现在要求统治者公道。

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

Ach so, ich bin übrigens Carlotta, ich springe heute für die Jungs ein.

我是卡洛塔,今人。

评价该例句:好评差评指正
动词现在完成时

Der Moderator spricht mit den Politikern.

人在同政客交谈。

评价该例句:好评差评指正
动词现在完成时

Er hat mit den Politikern gesprochen.

人同政客交谈了。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Meine Herausforderung ist die 1. Moderation.

我要挑战第一次

评价该例句:好评差评指正
精选

Ich bin der Moderator, Martin Braun.

我是人马丁·布劳恩。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ich kann auch eine Late-Night-Show moderieren.

我也可以一场深夜秀。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Der sorgt für inhaltliche Struktur, achtet auf Ziel- und zeitvorgaben und moderiert Diskussionen.

他可以制定内容结构、关注目标、控制时限还能谈论。

评价该例句:好评差评指正
精选

Wir können die Moderatoren nicht hören.

我们听不到声音了。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Sandy Pence,Ihr treuer Wettermann meldet sich ab!

Sandy Pence,您忠诚气预报人下线了!

评价该例句:好评差评指正
Auf Klo 噼啪聊

Ich werde ab jetzt auch ein paar YouTube-Videos moderieren.

从现在开始,我也会在油管上投稿一些节目。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Heute für euch moderieren die Sarah. - Ja, hallo.

由莎拉为大家。 - 是,大家好。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Bis zur Moderation sind es noch 4 h.

还有4个小时。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Welche Beiträge produziert werden, wer was macht, wer moderiert.

要写哪些稿子,谁来做,谁

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Kleine Länder profitieren übrigens von einem Werbeeffekt, wenn sie teilnehmen oder den Contest ausrichten.

顺带一提,小国如果参加或比赛,就能从广告效应中受益。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Genauer gesagt, deren Moderator Andrew Neil.

更确切地说,这次采访人是安德鲁-尼尔。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Wie viel Zeit hast du bis zu deiner Moderation?

离你还有多久?

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Das alles hat er mit ihrer koreanischen Herkunft verbunden und sich damit eindeutig rassistisch geäußert.

这一切只是因为他们韩国血统,这个电台人发表了显而易见种族义言论。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Dieser Radiomoderator hat eine Boygroup aus Südkorea als Zitat: " kleine Pisser" bezeichnet.

这个电台人称一个来自韩国男团为“小刺头”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Chinajute, Chinakohl, Chinakohls, Chinakrepp, Chinakridin, Chinaldin, Chinamin, Chinanessel, chinaok, Chinapapier,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接