有奖纠错
| 划词

Der mittlere Teil des Bratens ist noch nicht ganz gar.

烧烤中部还没完全烤熟。

评价该例句:好评差评指正

Deutschland ist eine Republik und liegt in Mitterleuropa.

德国是一个联邦共和国,位于欧洲中部

评价该例句:好评差评指正

Deutschland liegt in der Mitte Europas.

德国位于欧洲中部

评价该例句:好评差评指正

Er wohnt im zweiten Stock Mitte.

他住在三楼中部

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekräftigt außerdem, wie wichtig Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramme im Prozess der Konfliktlösung in Zentralafrika sind.

“安全理事会又重申解除武装、复员和重返社会方案在中部非洲解决冲突过程中重要性。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem die subregionalen Bemühungen um die Förderung der Konfliktprävention, der Konfliktbewältigung und der Konfliktlösung in Zentralafrika.

“安全理事会还欢迎分促进预防、管理和解决中部非洲冲突而作努力。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert die zentralafrikanischen Staaten außerdem auf, mit Unterstützung des Systems der Vereinten Nationen die Wirksamkeit, die Koordinierung und die Kohäsion der subregionalen Organisationen zu verbessern.

安理会还呼吁中部非洲各国在联合国系统支持下,增进各分效力、协调和结。

评价该例句:好评差评指正

17. beschließt, den Punkt "Regionale vertrauensbildende Maßnahmen: Aktivitäten des Ständigen beratenden Ausschusses der Vereinten Nationen für Sicherheitsfragen in Zentralafrika" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题建立信任措施:联合国中部非洲安全问题常设咨询委员会活动”项目列入大会第六十届会议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

17. beschließt, den Punkt "Regionale vertrauensbildende Maßnahmen: Tätigkeit des Ständigen beratenden Ausschusses der Vereinten Nationen für Sicherheitsfragen in Zentralafrika" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题建立信任措施:联合国中部非洲安全问题常设咨询委员会活动”项目列入大会第五十六届会议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

16. beschließt, den Punkt "Regionale vertrauensbildende Maßnahmen: Aktivitäten des Ständigen beratenden Ausschusses der Vereinten Nationen für Sicherheitsfragen in Zentralafrika" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题建立信任措施:联合国中部非洲安全问题常设咨询委员会活动”项目列入大会第五十八届会议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

17. beschließt, den Punkt "Regionale vertrauensbildende Maßnahmen: Aktivitäten des Ständigen beratenden Ausschusses der Vereinten Nationen für Sicherheitsfragen in Zentralafrika" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题建立信任措施:联合国中部非洲安全问题常设咨询委员会活动”项目列入大会第五十九届会议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

Die Konflikte und die Instabilität in der Andenregion, in West-, Zentral- und im südlichen Afrika, in Zentralasien und in Südosteuropa sind alle eng mit der Ausbreitung mächtiger krimineller Organisationen verknüpft.

在安第斯地、西部、中部和南部非洲、中亚以及东南欧,冲突和不稳定都与实力强大犯罪成长有着密切联系。

评价该例句:好评差评指正

Die Präsenz der Vereinten Nationen hat sich als entscheidend für den Schutz von Kindern in einer Reihe von Postkonfliktsituationen erwiesen, etwa im Norden Ugandas, in Ost- und Zentralafrika und in Teilen Sudans.

在一些冲突后局势中,联合国人员驻留对于保护儿童至关重要,在乌干达北部、非洲东部和中部及苏丹部分地就是如此。

评价该例句:好评差评指正

In den 15 Provinzen im zentralen und südlichen Landesteil Iraks verbesserte sich die Gesundheitsversorgung, hauptsächlich dadurch, dass mehr am Ort hergestellte und importierte Arzneimittel zur Verfügung stehen und dass mehr Operationen und Laboruntersuchungen durchgeführt wurden.

在伊拉克中部和南部15个省,保健提供得到改善,这主要是因当地药物和进口药物供应范围扩大,手术和化验检查数目增加。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang fordert er die zentralafrikanischen Staaten nachdrücklich auf, solche Programme dort, wo sie notwendig sind, einzuleiten, unter anderem mittels der Durchführung rasch wirkender Projekte, und fordert die internationale Gemeinschaft auf, dabei Unterstützung zu gewähren.

在这方面,安理会敦促中部非洲各国在有需要时,除其他外通过执行速效项目发起这种方案,并吁请国际社会予以支持。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt die von der internationalen Gemeinschaft gewährte Hilfe zu Gunsten der Stabilisierung und Wiederherstellung der Zentralafrikanischen Republik sowie die beträchtlichen Anstrengungen der Mitgliedstaaten der Zentralafrikanischen Wirtschafts- und Währungsgemeinschaft (CEMAC) auf politischem und wirtschaftlichem Gebiet sowie im Bereich der Sicherheit.

“安全理事会欢迎国际社会对中非共和国稳定和复原所提供援助,并欢迎中部非洲经济和货币共同体(中非经货共同体)成员国在政治、经济和安全领所作重大努力。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat dankt der Weltbank und dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen für ihre erneute Zusage, Postkonfliktmissionen in Zentralafrika kurz-, mittel- und langfristig zu unterstützen, und legt diesen Organisationen nahe, ihre Bemühungen eng mit dem Generalsekretär und seinen Beauftragten im Feld abzustimmen, um eine größere Effizienz und Komplementarität zu gewährleisten.

安全理事会对世界银行和联合国开发计划署(开发计划署)再次承诺向中部非洲冲突后行动提供短期、中期和长期援助表示感谢,并鼓励各同秘书长及其派驻实地代表一道密切协调其各项努力,以确保提高效率和加强互补。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus koordiniert das Büro die von den Vereinten Nationen durchgeführte Überwachung der im Rahmen des Programms erfolgenden Verteilung von Hilfsgütern in Zentral- und Südirak sowie die durch die Organisationen und Programme der Vereinten Nationen im Namen der irakischen Regierung vorgenommene Durchführung des Programms in den drei nördlichen Provinzen Iraks.

该办公室还协调联合国对根据该方案在伊拉克中部和南部分发用品观察工作,以及联合国机构和方案代表伊拉克政府在伊拉克北方三个省实施方案情况。

评价该例句:好评差评指正

Wo die Verantwortung für die Umsetzung Dritten obliegt, sieht der Rat der partnerschaftlichen Zusammenarbeit mit ihnen entgegen, namentlich mit den Organisationen und Programmen der Vereinten Nationen, den Regierungen in Zentral- und Westafrika, den regionalen und subregionalen Organisationen, insbesondere der Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten, den Geberländern, den nichtstaatlichen Organisationen sowie der Zivilgesellschaft.

“对于执行建议职责属于其他方面,安理会期望以伙伴身份同它们协作,其中包括联合国机构和规划署;中部非洲和西非国家政府;和分,特别是西非国家经济共同体;捐助国;非政府;民间社会。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht legt er allen beteiligten Ländern nahe, das Protokoll rasch zu ratifizieren und durchzuführen, und fordert die Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen, die dazu in der Lage sind, nachdrücklich auf, mit voller Unterstützung des Systems der Vereinten Nationen die Aufnahme der Tätigkeit seiner Hauptstrukturen, unter anderem des Zentralafrikanischen Frühwarnsystems, der Kommission für Verteidigung und Sicherheit und der Zentralafrikanischen Multinationalen Truppe, zu unterstützen.

在这方面,安理会鼓励所有有关国家迅速批准和执行该议定书,并促请有此能力联合国会员国,在联合国系统充分支助下,支持该议定书各主要结构,特别是中部非洲预警系统、防卫和安全委员会及中部非洲多国部队实际运作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bewerbungsunterlagen, Bewerbungsverfahren, bewerfen, Bewerfung, bewerkstelligen, Bewerkstelligung, bewertbar, bewerten, bewertend, Bewertung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

听奶奶讲故事

Mitten in dieser Schweiz gab es ein Dorf.

瑞士的有一个村

评价该例句:好评差评指正
游记

Das liegt mitten in China in der Provinz Henan.

里位于,河南省。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Zum dritten eine gute Anbindung an den mitteldeutschen Raum.

第三,与德的良好联系。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

In der Mitte die goldenen Rohre von erbeuteten feindlichen Geschützen.

是缴获敌方炮火的金色管子。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Vorn im Mittelfeld haben wir eine unauffällige Position.

我们处在句子几乎不带什么意思。

评价该例句:好评差评指正
球迷小站

Ja, Deutschland ist im Zentrum am schwächsten besetzt.

是的,德是最弱的。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Er ist mitten in der Schweiz.

它在瑞士

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Kein Wunder, denn Martin Luther lebte ja genau in der Mitte Deutschlands.

疑问,马丁•路德生活在德

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Auch in der Nacht in einem breiten Streifen quer über die Mitte stellenweise noch Regen.

即使在夜间,宽阔地带的一些地方仍然下着雨。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Damals hatte die westliche Jin-Dynastie in der Zentralregion des antiken China die Macht in der Hand.

那时,西晋王朝掌握古代的地区。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Denn mitten in der Schweiz, versteckt in einem Berg, befindet sich ein geheimer Luftwaffenstützpunkt.

因为在瑞士的一座山里,有一个秘密的空军基地。

评价该例句:好评差评指正
自然与

Dieses Reich in der Mitte Europas besteht aus Hunderten verschieden großen Ländern.

个位于欧洲的帝由数百个不同大小的家组成。

评价该例句:好评差评指正
自然与动物

Tiefe Spalten und Höhlen lassen das Ausmaß des Eispanzers im Herzen Islands ahnen.

冰岛深不见底的沟壑和洞穴暴露出地下冰层的规模。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Das ist Freund von mir, der mitten in Zürich ein grosses Kaffee hat.

他是我的朋友,在苏黎世开了一家很大的咖啡厅。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Kaum war Corona halbwegs vorbei, brach Russland mitten in Europa einen unerbittlichen Krieg vom Zaun.

新冠疫情才差不多过去,俄罗斯就在欧洲发起了一场冷酷的战争。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Und wenig später begann er mitten in dem Wald, in dem nur Elche wohnten, eine Fabrik zu bauen.

不久后他开始在个只住着鹿的森林建造了一个工厂。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年10月合集

Hessen liegt in der Mitte von Deutschland.

黑森州位于德

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年12月合集

Morgen wird es in der Mitte Deutschlands wieder regnerisch.

明天德将再次下雨。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Sie lebten vor allem in der Mitte von Europa.

他们主要生活在欧洲

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

In der Mitte und im Süden bildet sich Nebel.

雾在和南部形成。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bewettert, Bewetterung, Bewetterungen, Bewetterungsanlage, Bewetterungsapparat, Bewetterungsart, Bewetterungsbohrloch, BewG, bewickeln, Bewicklungsmasse,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接