Die Plätze im Kino, Theater sind nummeriert.
电影院,剧院中的座位都是编了的。
In seiner Resolution 1284 (1999) verwies der Sicherheitsrat außerdem erneut auf die Verpflichtung Iraks, alle vermissten Staatsangehörigen Kuwaits und dritter Staaten zu repatriieren und sämtliche kuwaitischen Vermögenswerte zurückzugeben.
安会又在第1284(1999)
中重申伊拉克有义务遣返所有失踪的科威特国民和第三国国民,并交还所有科威特财产。
Ich war erfreut festzustellen, dass einige Ergebnisse des Stockholm-Prozesses über die Durchführung von zielgerichteten Sanktionen ihren Niederschlag in den erweiterten Berichtspflichten nach der Resolution 1455 (2003) des Sicherheitsrats fanden.
我高兴地指出,执行目标明确的制裁斯德哥尔摩进程的一些调查结果已反映在安会第1455(2003)
内载的加强汇报规定中。
Ich habe eine Arbeitsgruppe für Frauen, Frieden und Sicherheit eingerichtet, um bei der Durchführung der Resolution 1325 (2000) des Sicherheitsrats die Zusammenarbeit und Koordinierung innerhalb des gesamten Systems der Vereinten Nationen sicherzustellen.
为确保联合国整个系统在执行安会第1325(2000)
中开展协作和协调,我已设立了妇女、和平与安
问题工作队。
Der Sicherheitsrat erinnert ferner alle Parteien in Somalia, einschließlich aller Mitglieder der Übergangs-Bundesinstitutionen, sowie alle Mitgliedstaaten an ihre Verpflichtung, das vom Sicherheitsrat mit seiner Resolution 733 (1992) verhängte Waffenembargo einzuhalten und durchzusetzen.
“安会再次提醒包括过渡联邦机构所有成员在内的索马里各方以及所有会员国,它们有义务执行安
会在其第773(1992)
中规定的武器禁运和使禁运得到遵守。
Dies fand Niederschlag in der von der IAO verabschiedeten Erklärung über grundlegende Prinzipien und Rechte bei der Arbeit und ihre Folgemaßnahmen sowie in dem einstimmig verabschiedeten Übereinkommen der IAO über die Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit.
这反映在劳工组织通过《关工作中的基本原则和权利宣言》及其后续行动,反映在《劳工组织关
禁止和立即消除最恶劣形式童工的第182
公约》获得一致通过。
Der Exporteur erwirbt einen Anspruch auf Bezahlung aus dem Treuhandkonto nach Ziffer 7 der Resolution 986 (1995), sobald die Vertreter der Vereinten Nationen verifiziert haben, dass die Artikel, auf die sich der Antrag bezieht, vertragsgemäß in Irak eingetroffen sind.
在联合国代人核实申请中的物品已按合同运抵伊拉克后,出口商就有资格从第986(1995)
第7段所设代管帐户领取付款。
Jeder Antrag hat die technischen Spezifikationen sowie die Informationen über den Endverwender zu enthalten, damit entschieden werden kann, ob der Vertrag einen der in Ziffer 24 der Resolution 687 (1991) aufgeführten Artikel oder einen auf der Liste zu prüfender Güter verzeichneten Artikel enthält.
每项申请均应列明最多的技术规格和最终用户资料,以便确定合同中是否包含第687(1991)第24段所述的任何物品或《货物审查清单》上的任何物品。
Zu diesem Zweck ersucht der Rat den Generalsekretär, in seinen Jahresbericht an den Rat Informationen über die Fortschritte bei den Maßnahmen aufzunehmen, die bei Bedarf zur Verbesserung der Fähigkeit der betreffenden Mitgliedstaaten zur Durchführung der Resolution 1325 (2000) ergriffen werden, einschließlich Angaben über bewährte Praktiken.
为此,请秘书长在其向安会提交的年度报告中,说明为酌情加强相关会员国执行第1325(2000)
的能力而采取的措施的进展情况,包括提供有关最佳做法的信息。
In Ziffer 4 seiner Resolution 1674 (2006) über den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten bekräftigte der Sicherheitsrat die Bestimmungen der Ziffern 138 und 139 des Gipfelergebnisses betreffend die Verantwortung für den Schutz der Bevölkerung vor Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit.
安会关
在武装冲突中保护平民的第1674(2006)
重申《首脑会
成果》第138和139段关
保护平民免遭灭绝种族、战争罪、族裔清洗和危害人类罪之害的责任的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。