Wir sind der Überzeugung, dass wir heute mehr als je zuvor in einer globalisierten und interdependenten Welt leben.
我相信,今天我的世界比史上任何更全球化,相互依存度更高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diese Drogen haben die Weltgeschichte nachhaltig geprägt.
些药物对世界历史产生了持久影响。
Aber immerhin, den Titel als letzte Pharaonin der Weltgeschichte kann ihr niemand mehr streitig machen.
但至少没有人可以质疑她的个头衔:世界历史上最后位女法老。
Wenn man so will, ist eine der ersten Massenmedienkampagnen der Weltgeschichte.
如果想的话,可以把它看作世界历史上最早的大众传媒运。
Diese Schulden werden noch richtig richtig wichtig für die weitere Geschichte der naja... gesamten Welt.
些债务对于整个世界的历史发展将变得非常、非常重要。
Damit ist der kürzeste Krieg der Weltgeschichte vorbei.
标志着世界历史上最短的战结束。
Außerdem schauen wir uns den Aufstieg eines Mannes an, der die Weltgeschichte massiv beeinflusst hat.
我们还看看个对世界历史产生巨大影响的人的崛起。
In der gesamten Weltgeschichte wird das mit keinem Fortbewegungsmittel je besser zu machen sein.
在整个世界历史上,任何交通工具都不会比。
Wir stehen heute an einer historischen Kreuzung.
世界又站在历史的十字路口。
Tatsächlich über geschichtliche Zusammenhänge weltweit, die mir gar nicht klar gewesen sind.
对世界各地的历史联结有了为清晰的认识。
Und wenn man die Weltgeschichte anschaut, befürchte ich, dass das auch nicht so schnell zu Ende geht.
如果你看看世界历史,恐怕它也不会很快结束。
Zum ersten Mal in der WM-Geschichte werden wir drei Schiedsrichterinnen haben.
在世界杯历史上,我们将首次拥有三名裁判。
Aber wozu sie wirklich diente, das wird wohl bis auf weiteres eines der bestgehüteten Geheimnisse der Weltgeschichte sein.
但它的真正用途可能暂时仍是世界历史上保存最完的秘密。
Ein Konkursverfahren wurde eingeleitet, wie der älteste Touristikkonzern der Welt mitteilte.
正如世界上历史最悠久的旅游集团宣布的那样,破产程序已经启。
Die Leistung des Landes werde in die Welthistorie eingehen, sagte Seehofer zu seinem türkischen Kollegen Süleyman Soylu.
该国的表现将载入世界历史,Seehofer 对他的土耳其同事 Süleyman Soylu 说。
Damit steht Spanien, genau wie England, zum ersten Mal in der WM-Geschichte der Frauen im Finale.
与英格兰队样,西班牙队在女足世界杯历史上首次进入决赛。
Durch die Verbreitung von Kampfkünsten kann die Welt Chinas Geschichte und Philosophie verstehen.
通过传播武术,让世界了解中国的历史和哲学。
Es ist unbestritten, dass die Reformation historisch für die ganze Welt gewichtige Auswirkungen hatte.
毫无疑问,宗教改革对全世界产生了具有历史意义的重要影响。
Einmalig in der Rugby-WM-Geschichte. Doch auch sportlich boten die beiden Teams den rund 80.000 Fans im Stadion jede Menge.
在橄榄球世界杯历史上绝无仅有。但两支球队也为体育场内约 80,000 名球迷提供了大量的体育比赛。
Tatsächliches Beispiel: Zweiter Weltkrieg Der Zweite Weltkrieg war eine große Katastrophe in der Menschheitsgeschichte.
实例:第二次世界大战 第二次世界大战是人类历史上的场重大灾难。
Jahrhundert dauern, bis das, was an deutscher und europäischer und Weltgeschichte gelaufen ist und was an deutscher Schuld auch im 20.
世纪持续到德国、欧洲和世界历史上发生的事情以及 20 世纪德国人的罪行。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释