有奖纠错
| 划词

Angriffe, die sich gezielt gegen unschuldige Zivilpersonen und Nichtkombattanten richten, müssen von allen klar und unmissverständlich verurteilt werden.

专门以无辜平民和非战斗员为目标的袭击必须得所有人明毫不含糊谴责。

评价该例句:好评差评指正

Ein Ergebnis des Gipfels war jedoch eine explizitere Zweckbindung von Mitteln für die soziale Entwicklung in der Vergabepolitik für die öffentliche Entwicklungshilfe.

但是,由于首脑会议的召开,官方发展援助政策更加明提出了划拨资金专门用于社会发展的方针。

评价该例句:好评差评指正

Der Forderung nach Koordinierung liegt die Erkenntnis zugrunde, dass die Vereinten Nationen über eine einzigartige Fülle an Sachverstand und Ressourcen zu rechtsstaatlichen Fragen verfügen, die besser organisiert werden müssen.

对协调的呼吁源于这样一种认识,即联合国汇集了在法治问题上的独特丰富的专门知识和资源,必须更好整理这些专门知识和资源。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen dieser Kampagne nimmt das Millenniums-Projekt die Hilfe eines weltweiten Netzwerks von Sachverständigen innerhalb und außerhalb des Systems der Vereinten Nationen in Anspruch, um die erfolgversprechendsten Strategien zu ermitteln.

在这一千年运动范围内,千年项目将依联合国系统内外一个全球性的专门知识网络,帮助定一些能够最好保证取得成功的战略。

评价该例句:好评差评指正

In zahlreichen Fachbereichen indessen wurde der am Amtssitz vorhandene Sachverstand weder in ausreichendem Maß für die Tätigkeit im Feld bereitgestellt noch von den Landespräsenzen der Vereinten Nationen ausreichend in Anspruch genommen.

但是在许多专门领域,总部的专业资源既没有充分送达外地,派驻各国的机构也没有充分的利用这些资源。

评价该例句:好评差评指正

Der Präsident wird außerdem ersucht, sicherzustellen, dass diese Auswahl auf ausgewogene und transparente Weise und unter Berücksichtigung des Grundsatzes der ausgewogenen geografischen Vertretung, der jeweiligen Fachkompetenz und der breiten Vielfalt der vertretenen Perspektiven erfolgt.

还请大会主席保这些民间社会行动者是平等和透明选出,同时顾及公平地域分配原则,相关的专门知识,以及反映各种观点。

评价该例句:好评差评指正

Der Felddienst ist die einzige Laufbahngruppe von VN-Personal, die gezielt für den Dienst in Friedenssicherungseinsätzen konzipiert wurde (und deren Beschäftigungsbedingungen und Verträge entsprechend gestaltet und deren Gehälter und sonstige Leistungen in voller Höhe aus den Missionshaushalten bestritten werden).

外勤业务是联合国内部专门为维持和平行动服务制订的唯一类别(其服务条件与合同也相应制订,薪金和福利完全由特派团的预算来支付)。

评价该例句:好评差评指正

Empfehlung: Die für Umweltfragen zuständigen Organisationen, Programme und Fonds der Vereinten Nationen sollen auf thematischer Grundlage und im Wege von Partnerschaften über eine jeweils fachlich zuständige Einrichtung wirksamer zusammenarbeiten (beispielsweise auf den Gebieten Luft- und Wasserverschmutzung, Wälder, Wasserknappheit, Zugang zu Energie sowie erneuerbare Energien).

在环境领域负有责任的联合国机构、方案和基金应当按专题,建立伙伴关系,由一个专门负责的机构居中带动,更有效开展合作(专题如空气污染、水污染、森林、缺水、能源的获得、可再生能源)。

评价该例句:好评差评指正

Angesichts der Tatsache, dass der Umfang der Basisfinanzierung sich zwangsläufig auf die Fähigkeit des Systems der Vereinten Nationen auswirkt, diese Aufgabe zu erfüllen, fordern wir die Geberländer und die anderen Länder, die dazu in der Lage sind, nachdrücklich auf, ihre freiwilligen Beiträge zu den Kern- beziehungsweise ordentlichen Haushalten des Entwicklungssystems der Vereinten Nationen, insbesondere seiner Fonds, Programme und Sonderorganisationen, beträchtlich zu erhöhen und auf mehrjähriger Grundlage dauerhaft und berechenbar Beiträge zu entrichten.

鉴于核心资金的数额不可避免影响联合国系统执行这一任务的能力,我们敦促捐助国和其他有能力的国家,大幅度增加对联合国发展系统,特别是对其基金、方案和专门机构的核心/经常预算的自愿捐款,并以持续和可预测的方式提供多年捐款。

评价该例句:好评差评指正

Die erste und unmittelbarste Sorge ist die, dass einige Länder unter dem Deckmantel ihrer gegenwärtigen Mitgliedschaft im Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen heimlich und auf illegale Weise voll ausgebaute Waffenprogramme entwickeln oder dass sie - indem sie zwar nach dem Buchstaben, aber nicht unbedingt nach dem Geist des Vertrags handeln - alle für Waffenprogramme erforderlichen Materialien und Fachkenntnisse erwerben und sich die Option offen halten, sich aus dem Vertrag zurückzuziehen, sobald sie einsatzfähige Waffen herstellen können.

首先也最为令人紧迫关注的是,一些国家在其《不扩散核武器条约》现有成员身份的掩护下,秘密非法发展完整的武器方案,或者——在《条约》文字允许的范围内但却可能在有悖于其精神的情况下——获得武器方案所需一切材料和专门知识,一旦准备就绪,可以进行武器化时,则可选择退出《条约》。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


auskalkulieren, auskalten, auskämmen, auskämpfen, auskaschieren, auskaufen, auskegeln, auskehlen, Auskehlfräser, Auskehlgerät,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2020年5月合集

Diese für die deutsche Justiz neuartige Sonderform der Sammelklage war eigens geschaffen worden, um die Verbraucherrechte in Rechtsstreitigkeiten mit großen Konzernen besser zu schützen.

这种特殊形式的集体诉讼对德国司法机构的,专门用于更好保护消费者在与大公司的法律纠纷中的权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


auskerben, auskernen, auskesseln, Auskesselung, Auskesselwerkzeug, auskippen, Auskippstelle, Auskippvorrichtung, auskitten, ausklagen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接