有奖纠错
| 划词

Jede Strafkammer setzt sich aus drei ständigen Richtern sowie zu jedem Zeitpunkt höchstens sechs Ad-litem-Richtern zusammen.

每个审判分庭应有3位常法官以何一个时候加上最多6位法官。

评价该例句:好评差评指正

Jede Strafkammer, der Ad-litem-Richter zugeteilt werden, kann in Sektionen aus jeweils drei Richtern unterteilt werden, die sowohl ständige als auch Ad-litem-Richter umfassen.

每一个获派法官分庭可分为若干个审判组,各由3位法官组成,其中兼有常法官法官。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär arbeitet interne Evaluierungssysteme aus und ersucht die Mitgliedstaaten erforderlichenfalls um Unterstützung beim Evaluierungsprozess. Die Evaluierungsmethoden sind der Art des zu evaluierenden Programms angepasst.

秘书长应订立内部评价制度,并适当情况下,寻求各会员国评价过程中进行合作,评价法应适应所评价性质,大会应邀请它认为适当机构,包括联合检查组内进行外部评价,并提出评价结果报告。

评价该例句:好评差评指正

Während ihrer Amtszeit werden die Ad-litem-Richter vom Generalsekretär auf Ersuchen des Präsidenten des Internationalen Gerichts dazu ernannt, für einen Gesamtzeitraum von insgesamt weniger als drei Jahren in einem oder mehreren Verfahren in den Strafkammern tätig zu werden.

法官期内,将获秘书长应国际法庭庭长请求命担审判分庭法官,参加一项或多项审判,累积期间至多但不包括三年。

评价该例句:好评差评指正

Die Kammern setzen sich aus sechzehn ständigen unabhängigen Richtern, von denen nicht mehr als einer Angehöriger desselben Staates sein darf, sowie zu jedem Zeitpunkt höchstens neun im Einklang mit Artikel 13 ter Absatz 2 ernannten unabhängigen Ad-litem-Richtern zusammen, von denen nicht mehr als einer Angehöriger desselben Staates sein darf.

各分庭应由16位独立常法官组成,但不得有何两位为同一国国民;同时何一个时候应有最多9位按照第13条之三第2款独立法官,但不得有何两位为同一国国民。

评价该例句:好评差评指正

Wenn der Präsident des Internationalen Gerichts um die Ernennung eines bestimmten Ad-litem-Richters ersucht, berücksichtigt er die in Artikel 13 festgelegten Kriterien betreffend die Zusammensetzung der Kammern und der Sektionen der Strafkammern, die Erwägungen in Ziffer 1 Buchstaben b und c sowie die Anzahl der Stimmen, die der Ad-litem-Richter in der Generalversammlung erhalten hat.

国际法庭庭长请求何一位法官时,应考虑规约第13条所列关于分庭审判分庭审判组组成标准、上文第1款(b)项(c)项所列考虑因素法官大会所得票数。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fertigfrischen, Fertigfrischofen, Fertiggericht, Fertiggerichte, Fertiggerüst, Fertiggesenk, fertiggestellt, Fertiggewicht, Fertigglühen, Fertiggravur,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2018年11月合集

Er plädiert für Fallmanager, die die Flüchtlinge beraten.

他主张设立专案理为难民提供建议。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语

Wie die russische Gefängnisbehörde in Moskau mitteilte, hat sie ein Team entsandt, das vor Ort die Authentizität des Filmmaterials prüfen soll.

据莫斯科的俄罗斯监狱当局称,他们已派出一个专案小组,现场检查该录像的

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年3月合集

So war bei dem Amoklauf in Erfurt 2002 mit 16 Opfern zwar die Polizei schnell an der Schule, doch die Beamten mussten zunächst auf ein Einsatzkommando warten.

在 2002 年埃尔福特发生的枪击事件中, 有 16 名受害者, 警察迅速赶到学校,但警察首先必须等待专案组的到来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fertigkochen, fertigkriegen, Fertigkühlturm, Fertiglänge, Fertiglauge, Fertigleistung, fertig-los!, fertigmachen, Fertigmaß, Fertigmasse,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接