Wir sind weder verwandt noch verschwägert .
我们既血亲,又姻亲。
Das Leben besteht nicht in (Dat.) Genuß.
生活为了享受。
Das ist alles andere als die Wahrheit.
这根本事实。
Schmeck mal den Salat,ob genug Salz daran ist.
尝尝这色拉,看盐放得够了(或:看够咸了)。
Die Socken, die du anhast, sind kein Paar.
你穿的袜子。
Agrarwissenschaft ist in China nicht so populär.
学在中国很受流行。
Ich habe es nicht auf Sie abgesehen.
我这针对您的。
Die Sache ist gar nicht so einfach!
这事情根本那么简单!
Der Zug hält nicht an jeder Station.
这列火车每站都停。
Das gehört nicht mehr in meine Zuständigkeit.
那我主管的事。
Er fühlt,daß das nicht die Wahrheit ist.
他察觉到这事实。
Gefängnisse sollten Kriminelle bessern, statt sie zu bestrafen.
监狱应该改革而惩罚罪犯。
Mit seinem Plan ist es so eine Sache.
他的计划没有问题的。
Wir studieren die Theorie nicht um ihrer selbst willen.
我们为了学理论而学理论。
Meiner Ansicht nach verhält es sich anders.
据我看,事情这样。
Akrobatik ist auch nicht so meine Sache.
杂技也我所喜欢的。
Ich glaube, es ist keine gute Idee.
我认为这个好主意。
Das kann man nicht im Handumdrehen erledigen.
这事马上就能办好的。
So etwas passiert schließlich nicht alle Tage!
这种事又每天碰到的!
Das hater doch nicht ohne Grund getan!
他做这事没有原因的!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der graue Alltag ist nicht farbenfroh und keineswegs bunt.
灰色日常是丰富多彩,完全是。
Von der Struktur her finden wir keine Vorstellung und keine Verabschiedung.
它在结构上是介绍,也是告别。
Ist es, weil er so panisch rennt?
是是他太过胆小?
Jobs werden zwar für ein Schülerpraktikum noch nicht vorausgesetzt, auch nicht erwartet.
工作还是习必要条件,也是非得有。
Wir sind weder Leute, die besonders viel lernen, als Leute, die gar nicht lernen.
我们既是得很多人,也是完全人。
Ich kann sagen, dass ich im Dolmetschen und Übersetzen keine Anfängerin mehr bin.
可以说,我是翻译和口译手。
Nein, das ist kein neuer Pullover.
是,是套。
Ey, das kann ja wohl nicht wahr sein.
嘿,是吧。
Und ich bin da nicht sonderlich geschickt mit.
还有我是特别擅长。
Es ist nicht Wahnsinn, was aus mir redet.
我是在说胡话。
Der Stefan ist doch gar nicht mein Bruder.
史蒂芬根本是我弟弟。
Das habe ich doch überhaupt nicht so gemeint!
我根本是那个意思!
Ich bin nicht besonders lustig oder charismatisch.
我是特别幽默或是很有魅力。
Trotzdem esse ich jeden Tag entweder Haferflocken mit Obst oder Brot bzw. Brötchen.
尽管我每天是吃燕麦搭配水果就是吃面包。
Die Eltern sind kein Liebespaar, sondern Freunde.
父母是恋人,而是朋友。
Daher werden die Kosten nicht sehr hoch sein.
因此费用就是很高。
Wataru Endo zeigt dazu, dass es nicht stimmt.
远藤航证明了这是真。
Was ist dein Beruf? Arbeitest du nicht als Lehrerin?
你工作是什么?你工作是老师吗?
Alltägliche Staus und Floskeln Nur ist damit der Alltag nicht beendet.
日常状态和废话这可是一天结尾。
Ich erzähle das hier nicht, um mich zu beklagen.
我讲这件事是为了抱怨。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释