有奖纠错
| 划词

Ich bin darüber anderer Ansicht als du.

对此我你意见

评价该例句:好评差评指正

In dieser Beziehung stimmen wir nicht überein.

在这方面我们看法

评价该例句:好评差评指正

Die Aussagen der beiden Zeugen stimmen nicht zusammen.

(转)两个证人的证词

评价该例句:好评差评指正

Deine Wünsche sind mit meinem Plan unvereinbar.

你的愿望我的计划

评价该例句:好评差评指正

In dieser Frage verstehe ich mich mit ihm nicht.

在这个问题上我和他的意见

评价该例句:好评差评指正

Sein Verhalten verträgt sich nicht mit seinen Ansichten.

他的态度与他的观点有矛盾(或)。

评价该例句:好评差评指正

Sie waren geteilter Meinung.

他们意见

评价该例句:好评差评指正

Unsere Ansichten(Interessen) decken sich nicht (völlig).

我们的观点(利益)()。

评价该例句:好评差评指正

Ihre Ansichten weichen voneinander ab.

他们的看法

评价该例句:好评差评指正

Die Sachverständigen waren unterschiedlicher Meinung.

专家们的意见

评价该例句:好评差评指正

Ich bin nicht deiner Meinung.

你的意见

评价该例句:好评差评指正

Ich teile seine Ansicht (Auffassung,seinen Standpunkt) (nicht).

我同他的看法(见解,立场)(

评价该例句:好评差评指正

Die Absätze 1, 2, 3 und 4 sind als Bestandteil jeder Schiedsklausel oder Schiedsvereinbarung anzusehen; jede mit diesen Absätzen nicht vereinbare Bestimmung einer solchen Klausel oder Vereinbarung ist nichtig.

第一款、第二款、第三款和第四款的规定,视为每一仲裁款或仲裁协议的一部分,此种款或协议的规定,凡与其的,一概无效。

评价该例句:好评差评指正

Ist ein Beförderer in den Angaben zum Vertrag namentlich genannt, so sind andere Angaben in dem Beförderungsdokument oder elektronischen Beförderungsdokument in Bezug auf die Identität des Beförderers unwirksam, soweit sie mit dieser namentlichen Nennung unvereinbar sind.

一、合同事项中载明承运人名称的,运输单证或电子运输记录中凡是与此的有关承运人身份的其他信息一概无效。

评价该例句:好评差评指正

Der Direktor kann im Namen der Fortbildungsakademie Beiträge entgegennehmen, mit der Maßgabe, dass ein zweckgebundener Beitrag nur dann angenommen wird, wenn der Zweck mit den Zielen und der Politik der Akademie und der Finanzordnung und den Finanzvorschriften der Vereinten Nationen vereinbar ist.

院长可以代表职员学院接受捐款,但不可接受与学院和联合国财务例和细则的目的和政策的特别目的的捐款。

评价该例句:好评差评指正

Allgemein wurden bei den 10 Missionen folgende Schwächen festgestellt: a) Fehlen eines ausreichend gesicherten Ortes für den Eingang der Angebote, b) keine systematische Einsetzung von Ausschüssen für die Angebotsöffnung, c) Datum und Zeitpunkt des Eingangs der Angebote wurden nicht immer in den Akten vermerkt, d) uneinheitliche Verwendung des Angebotsspiegels für die Erfassung der Angebote.

查明10个特派团的共同薄弱环节包括以下方面:(a) 缺乏有适当安保障的收标场地;(b) 没有始终如一地成立开标委员会;(c) 收标日期和时间未一贯保留存档;(d) 记录投标的邀约摘要单的使用情况

评价该例句:好评差评指正

Eine vom Amt für interne Aufsichtsdienste durchgeführte Prüfung der informationstechnischen Unterstützung, die die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze den Feldmissionen gewährt, ergab, dass der Bedarf an wichtiger Software in wesentlichen Bereichen der operativen Tätigkeit der Missionen nicht gedeckt worden war, dass die Eventualfallplanung nur wenig Sicherheit dafür bot, dass im Notfall Daten vollständig wiederhergestellt werden können und der Rechnerbetrieb ohne Unterbrechung weiterläuft, und dass die meisten im Feld verwendeten Anwendungen nicht standardisiert waren, was zu Doppelarbeit und möglicherweise zu abweichenden Datensätzen führte.

监督厅对维和部向外地特派团提供的信息技术支助进行了审计,发现特派行动实务领域的关键软件需要没有得到解决,应急规划也不太能保证在紧急情况下系统能够恢复正常,数据处理能不间断进行,外地使用的大部分应用程序也没有实现标准化,使工作出现重复,还有可能导数据

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Agentennetz, Agentenprogramm, Agentensoftware, Agententätigkeit, Agentenumgebung, Agentie, Agentur, Agenturbericht, Agenturbeziehung, Agenturen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Kurzgesagt 科普简述

Es gibt einige statistische Zusammenhänge, aber die sind meistens schwach und uneinheitlich.

有一些统计上关联,但大多说服力较弱,且一致

评价该例句:好评差评指正
女性之声

Feminismus zeigt, wo das theoretische Ideal der Gleichheit aller Menschen eben nicht mit der Realität übereinstimmt.

女权主义展现了人人平等想与现实一致地方。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Es sind Kunstwerke vorhanden, die sich quer zur Chronologie stellen.

有些艺术作品与年代顺序一致

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Ganz anders sieht das aus, wenn man ohne rechte Aufmerksamkeit zuhört – etwa bei langweiligen Vorträgen und ausschweifenden Reden.

特别在你集中注意力一致时候——遇到无聊演讲或激情演讲时,看起来完全一样

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Denn eine Frau zu sein und Software zu verkaufen, passten irgendwie nicht zusammen.

因为身为女性和销售软件不知何故并一致

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Das System der Westberliner Pflegekinderhilfe sei intransparent und uneinheitlich gewesen.

西柏林寄养童援助系统透明且一致

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Wie wir Zeit im Moment wahrnehmen und wie wir uns an Zeit erinnern, stimmt nicht immer überein.

我们当下对时间感知与我们记忆中时间并一致

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

Auf den ersten Blick scheinen die Positionen Blinkens und Netanyahus nicht zusammenzupassen.

乍一看,布林肯和内塔尼亚胡立场似乎并一致

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Damals galt die Reform als inkonsequent oder überflüssig vor allem bei Schriftstellern, Wissenschaftlerinnen und Journalisten.

当时,改革被认为一致或多余,尤其在作家、科学家和记者中。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das interessante ist nämlich, Sie sind sich nicht ganz einig aber in der Tendenz dann schon.

有趣完全一致,但在趋势上一致

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Und wenn sich z.B. Deutschland und Russland mal nicht einig sind, könnte Russland den Gashaben einfach zudrehen oder den Gaspreis erhöhen.

一旦德国和俄罗斯意见一致,俄罗斯可能直接关闭天然气或提高天然气价格。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年1月合集

Trotz dieser Standardabwicklung komme es natürlich vor, dass die meist jungen Wirtschaftsprüfer auf Ungereimtheiten stießen, erzählt Trautvetter.

尽管有这种标准程序,但大多数年轻审计员自然会遇到一致情况,Trautvetter说。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Manchmal habe ich damit meine Probleme, wenn ich Worten keine Taten folgen lasse.

有时,当我言行一致时, 我会遇到问题。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Man ist sich einig darüber, dass der Einsatz von Atomwaffen gar nicht geht.

人们一致认为可能使用核武器。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年10月合集

Die Reaktion erfolgte jedoch nicht einstimmig, wie der US-Botschafter bei den Vereinten Nationen, Robert Wood, nach der Sitzung betonte.

然而,正如美国驻联合国大使罗伯特·伍德在会后强调那样,反应并一致

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Dieser Entschluß paßte so gar nicht zu seinen sonstigen Gewohnheiten, daß der Kutscher sich vergewisserte, ob kein Irrtum vorlag.

决定与平常习惯非常一致,以至于马车夫确保没有错误。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Die Wissenschaft ist sich über die Zahl nicht einig, aber wahrscheinlich gibt es alleine in der Milchstraße mindestens ein paar Milliarden Einzelgängerplaneten.

科学上对这一数字看法并一致,但仅在银河系中,就很可能至少有几十亿颗孤独行星。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Periodisierungen und Epocheneinteilungen sind das eine, das Drängen der Kunst (der Vergangenheit) auf Gegenwart, auf Präsenz, steht gewissermaßen quer zu jenen Konstruktionen.

分期和时代划分一回事, (过去)艺术在场冲动,在场,在某种程度上与这些结构一致

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Hier sind es genetische Unterschiede, etwa, wie schnell die Zellen des Organismus auf Gefahr reagieren, die für die Unstimmigkeiten der Langlebigkeit verantwortlich sind.

基因差异(例如生物体细胞对危险反应速度)造成寿命一致原因。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Tatsächlich wurden etliche vermeintliche Sichtungen bei solchen Durchgängen vor der Sonne gemeldet, die sich jedoch allesamt als nicht mit der Theorie vereinbar erwiesen.

事实上,在太阳前方这些通道中, 有许多假设目击事件被报道, 但所有这些都被证明与一致

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aggregateakustik, Aggregatebau, Aggregatedeckel, aggregateentwicklung, aggregatefamilie, aggregatelage, Aggregatelagerung, aggregaten, Aggregatenummer, aggregates,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接