有奖纠错
| 划词

Es besteht ein Widerspruch zwischen seinem Reden und Handeln.

他言行

评价该例句:好评差评指正

Seine Worte stimmen nicht mit seinem Verhalten zusammen.

他的言行

评价该例句:好评差评指正

EU-Innenminister ist beim Thema Vertreibung noch nicht einig.

欧盟各国内政部长在驱逐问题上意见

评价该例句:好评差评指正

Wir waren uns darin uneinig,daß ...

我们在…上意见

评价该例句:好评差评指正

Bei der Armutsbekämpfung waren gemischte Fortschritte zu verzeichnen.

在消除贫穷方面取得的进展

评价该例句:好评差评指正

Die internationale Gemeinschaft ist diese Bedrohungen und Herausforderungen mit uneinheitlichem Erfolg angegangen.

应对这些威胁和挑战的业绩好坏

评价该例句:好评差评指正

Zweitens wurden die Hinweise auf bevorstehende Probleme von hochrangigen nationalen und internationalen Entscheidungsträgern mit konkurrierenden politischen Agenden wiederholt ignoriert, abgetan oder verharmlost.

第二,国家和国最高决策者各自政治目标,因而再忽视、搁置或淡化眼前将发生暴力的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Die kleinen Inselentwicklungsländer stehen im Hinblick auf die nachhaltige Entwicklung vor zahlreichen gemeinsamen Problemen und Beschränkungen, die sich in unterschiedlichem Maße auf sie auswirken.

小岛屿发展中国家在可持续发展方面有许多共同的关切事项和条件限制,受它们影响的程度

评价该例句:好评差评指正

Wir sind jedoch nach wie vor besorgt über die langsamen und ungleichmäßigen Fortschritte bei der Armutsbekämpfung und der Verwirklichung der anderen Entwicklungsziele in einigen Regionen.

可是,对于某些区域在消除贫困和实现其他发展目标方面进展缓慢,进度,我们仍表关注。

评价该例句:好评差评指正

Die vielfältige Herausforderung der Entwicklung erstreckt sich über ein breites Spektrum miteinander verknüpfter Fragen - von der Geschlechtergleichheit über Gesundheit und Bildung bis zur Umwelt.

发展的多层面挑战贯穿各种彼此相联的问题——从两性平等到保健,从教育到环境,而足。

评价该例句:好评差评指正

Wären diese drei tragenden Säulen von ungleicher Länge, könnte das Gefüge der Schutzverantwortung an Stabilität verlieren und sich bedenklich in die eine oder andere Richtung neigen.

如果这三大支柱长短,保护责任的架构不稳边倾斜,岌岌可危。

评价该例句:好评差评指正

Insgesamt haben wir, wenn es um die Erfüllung der in der Millenniums-Erklärung eingegangenen Verpflichtungen auf dem Gebiet des Friedens und der Sicherheit geht, eine deutlich gemischte Bilanz aufzuweisen.

总的来说,我们在实现《千年宣言》在和平与安全领域中的有关承诺方面的成果显然参差

评价该例句:好评差评指正

Die Friedenssicherung mit Zustimmung der Konfliktparteien ist natürlich eine Innovation und eine Stärke der Vereinten Nationen, während die Organisation Militäroperationen mit stärkerem Zwangscharakter weniger häufig und mit wechselndem Erfolg durchgeführt hat.

当然,经同意后开展的维持和平行动,是联合国的创新和长处,同时本组织也开展了更具强制性的军事行动,次数不多,结果

评价该例句:好评差评指正

Die von ihnen ergriffenen Maßnahmen müssen nicht im Widerspruch zu den Anstrengungen der Vereinten Nationen stehen, sie entheben die Vereinten Nationen aber auch nicht ihrer Hauptverantwortung für den Frieden und die Sicherheit.

区域组织的努力并同联合国的努力背道而驰,它们也不免除联合国在和平与安全方面的主要责任。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem können wir froh darüber sein, einen Katalog internationaler Regeln für die vielfältigsten Bereiche, vom Handel bis zum Seerecht, vom Terrorismus bis zur Umwelt und von Kleinwaffen bis zu Massenvernichtungswaffen zu besitzen.

我们还有整套国规则,所涉领域包罗万象,从贸易到海洋法,从恐怖主义到环境、从小武器到大规模毁灭性武器,而足。

评价该例句:好评差评指正

Die Mittel, die den Vereinten Nationen zur Wahrnehmung ihrer Verantwortlichkeiten auf dem Gebiet des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit zur Verfügung stehen, variieren von der vorbeugenden Diplomatie über die Friedensschaffung, Friedenssicherung und Friedenskonsolidierung.

联合国在履行国和平与安全领域责任时可用的手段有多种,从预防性外交到建立和平、维持和平与建设和平,而足。

评价该例句:好评差评指正

Auch auf einzelstaatlicher Ebene sind sie für fast jedes Land erreichbar, obwohl ihre Verwirklichung derzeit sehr ungleichmäßig voranschreitet und sich zwischen einzelnen Regionen und Ländern und sogar innerhalb einzelner Länder große Unterschiede auftun.

每个国家而言,在国家级仍是可以实现的,不过,目前实现目标的进度,各区域、国家之间,甚至在国家内部,差异迥然。

评价该例句:好评差评指正

Andere Delegationen vertraten die Ansicht, dass sich Effizienz nicht zwangsläufig aus einer geringeren Mitgliederzahl ergibt und dass die Effizienz (oder Effektivität) letztlich durch eine Erweiterung und eine damit verbundene stärkere Repräsentativität steigen könnte.

其他代表团则认为,规模小并有效率,以增加更具有代表性的国家的方式扩大安理,最终提高效率(或效力)。

评价该例句:好评差评指正

Der Ausschuss erkannte zwar an, dass Handelsliberalisierung Wohlstand schaffen kann, stellte aber fest, dass eine Liberalisierung von Handel, Investitionen und Finanzen nicht zwangsläufig ein günstiges Umfeld für die Verwirklichung wirtschaftlicher, sozialer und kultureller Rechte herstellt.

委员确认了贸易自由化创造财富的潜力,但指出,贸易、投资和金融并带来有利于实现经济、和文化权利的环境。

评价该例句:好评差评指正

Ein einziger Bericht führe nicht notwendigerweise zu einer besseren Erfüllung der Berichtspflichten durch die Vertragsstaaten, und der Aufwand zur Aktualisierung des einzigen Berichts für jedes Vertragsorgan würde alle etwaigen Vorteile eines einzigen Berichts zunichte machen.

报告并提高缔约国对报告义务的遵守程度,为每个条约机构增订单报告时所需要的努力可能超过这样的报告带来的任何好处。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Exzedent, exzellent, Exzellenz, Exzellenzen, Exzellenzinitiative, Exzenter, Exzenterangel, Exzenterantrieb, Exzenterbewegung, Exzenterbolzen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

快乐德语

Und so weiter und so fort.

不一而足。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Dafür kann man, muss man aber nicht an einen Gott glauben.

这样做不一定需要相信神明。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Da jeder Mensch anders darauf reagiert, gelangt nicht jeder gleich schnell in eine Schockstarre.

因为每个的反应不一,不是每个都会立刻被吓呆。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Man muss die Werke der Dichter nicht unbedingt kennen.

不一定要知道这个作者的作品。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Die Person muss dabei nicht real existieren.

这个不一定要真实存在。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Das muss aber überhaupt nichts Schlechtes sein.

但这不一定是件事。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Geschwindigkeit ist aber nicht alles, was zählt.

速度不一定是最重要的点。

评价该例句:好评差评指正
生活中的心理学

Das erscheint mir jetzt nicht zwangsläufig faul.

现在我感觉这不一定是懒惰。

评价该例句:好评差评指正
YouTube

Eine rote Nase muss nicht nur der Sonne oder der Kälte geschuldet sein.

红鼻子不一定只是因为太阳或寒冷。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Andere zu treffen bedeutet nicht zwingend Konflikte oder Krieg.

与其他相遇不一定意味着冲突或战争。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Die Schuld dafür trägt aber nicht zwangsläufig unser vermeintlich miesepetrigen Gesprächspartner.

责任不一定在我假定的谈话对象身上。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Urlaub muss aber nicht perfekt sein, um gut zu sein.

但假期不一定要完美才是好的。

评价该例句:好评差评指正
鸟瞰德国第一季(音频版)

Doch von oben sieht man, dass nicht überall gleich viele Lichter angeknipst werden.

但俯瞰下去,德国各地却也是明暗不一

评价该例句:好评差评指正
youknow

Der Wert eines Produktes entspricht nämlich nicht unbedingt dem Ergebnis einer rein rationalen Preisgestaltung.

产品的价格不一定是纯理性定价的结果。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Das muss nicht immer nur ein Produkt sein.

不一定总是指一种产品。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Davon wurde ich so müde, dass ich bald wieder einschlief.

这本书让我很困,不一会就又睡着了。

评价该例句:好评差评指正
YouTube

Leider hat genau das nicht wirklich immer was mit Logik zu tun.

可它不一定代表着逻辑学。

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Aber klimafreundlich bedeutet ja nicht gleich, dass sie auch umweltfreundlich ist.

但是,气候友好不一定意味着它也是环保的。

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Okay, das ist nicht unbedingt wirtschaftlicher - den schauen wir uns genauer an.

好吧,这不一定更经济——让我仔细看看。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Es dauerte auch nicht lange, da standen die Jäger vor der Höhle.

不一会儿,狩猎就出现在了山洞里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Exzentrizität, Exzentrizitätsfehler, Exzentrizitätskorrektion, Exzentrizitätsweite, Exzentrizitätswinkel, exzeptionell, exzerpieren, Exzerpt, Exzerption, Exzerss,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接