有奖纠错
| 划词

Bei seiner dritten Mission vom 1. Mai bis 2. Juni unterstützte er die Bildung der irakischen Interimsregierung am 1. Juni.

我的特别顾问于51至62第三次前往伊拉克。 在他的协助,伊拉克临时政府于61立。

评价该例句:好评差评指正

Die Kontakte und Treffen auf Arbeitsebene wurden fortgesetzt, und die nächste Tagung des Lenkungsausschusses ist für Oktober in Brüssel vorgesehen.

在工作一级的接触及会议一直不断,指导委员会的一次会议定于10在布鲁塞尔举行。

评价该例句:好评差评指正

Nach einem landesweiten Nominierungs- und Auswahlverfahren unter der Aufsicht der Vereinten Nationen wurde am 31. Mai die Unabhängige Wahlkommission Iraks gebildet.

在联合国监督举行的全国范围的提名和遴选工作结束后,伊拉克独立选举委员会于531

评价该例句:好评差评指正

Er ist das Ergebnis monatelanger ausführlicher Konsultationen mit allen Seiten, in deren Verlauf die Moderatoren sich die Auffassungen und Anliegen der Mitgliedstaaten aufmerksam anhörten.

它阐述了几个来在各方的参与开展广泛磋商的况,在磋商过程中,主持人认真听取了会员国的意见和

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Sicherheitsrats ersuchen das Sekretariat, den Rat jeweils gegen Monatsende über den Stand der im darauf folgenden Monat herauszugebenden Berichte des Generalsekretärs zu unterrichten.

全理事会员请秘书处每个月底向理会通报一个月要印发的秘书长报告的编写进度。

评价该例句:好评差评指正

Befürwortet innerhalb von vier Monaten nach dem Datum der Übermittlung wenigstens ein Drittel der Vertragsstaaten eine solche Konferenz, so beruft der Generalsekretär die Konferenz unter Schirmherrschaft der Vereinten Nationen ein.

如果在发出通告之起四个内至少有三分之一缔约国赞召开这一会议,秘书长应在联合国主持召开会议。

评价该例句:好评差评指正

Befürwortet innerhalb von vier Monaten nach dem Datum der Übermittlung wenigstens ein Drittel der Vertragsstaaten die Einberufung eines solchen Treffens, so beruft der Generalsekretär das Treffen unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen ein.

在上述通告发出之后的四个内,如果有至少三分之一的缔约国赞召开缔约国会议,秘书长应当在联合国主持召开会议。

评价该例句:好评差评指正

Es gab viele Fälle, in denen betroffene Bevölkerungsgruppen vor der Zwickmühle standen, entweder auf die seit Monaten erwartete Nahrungsmittelhilfe zu verzichten oder diese Hilfe zu beanspruchen und dabei mörderischen Angriffen durch kämpfende Parteien ausgesetzt zu sein.

在许多,受影响人民面临严峻选择:要么放弃几个来待发放的粮食援助,要么冒着被战斗人员打死的危险争取粮食援助。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert daher alle an diesem Dialog beteiligten Parteien nachdrücklich auf, konstruktiv an der nächsten, für den 15. Juli angesetzten Gesprächsrunde mitzuwirken, und erwartet, dass dabei weitere Fortschritte in Richtung auf einen dauerhaften politischen Prozess erzielt werden.

“因此,全理事会敦促所有有各方建设性地参与定于715举行的一轮会谈,期望会谈在寻求一个持久的政治进程方面进一步取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Aus zahlreichen Prüfungen und Untersuchungen von Friedenssicherungseinsätzen, die das AIAD in den vergangenen 18 Monaten durchführte, ging hervor, dass manche Bestandteile der internen Kontrollen versagten und in den schlimmsten Fällen von einigen leitenden Führungskräften völlig missachtet wurden.

在过去18个进行的许多维和审计和调查活动中,监督厅注意到内部控制的许多环节已经失效,在最糟糕的,一些高级管理者对控制机制全然漠视。

评价该例句:好评差评指正

Vor diesem Hintergrund setzte ich im vergangenen November eine Hochrangige Gruppe für Bedrohungen, Herausforderungen und Wandel ein, mit dem Auftrag, die Bedrohungen zu untersuchen, denen wir uns gegenübersehen, unsere gegenwärtigen Politiken, Verfahren und Institutionen zu evaluieren sowie kühne und durchführbare Empfehlungen abzugeben.

正是在这一背景,我于去年11委任了一个威胁、挑战和改革问题高级别小,负责审查我们面临的威胁,评价我们的现行政策、进程和体制,并提出大胆但实可行的建议。

评价该例句:好评差评指正

Im Juni fand in der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien) unter der Ägide der Hauptabteilung Presse und Information und mit Mitteln aus dem Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland eine vorbereitende Schulung von Bediensteten der Vereinten Nationen statt, die rasch zu Friedenssicherungsmissionen entsandt werden können.

在新闻部主持并由大不列颠及北爱尔兰联合王国提供经费,6在布林迪西联合国后勤基地对能够迅速派到维和特派团去的联合国工作人员进行了初步培训。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Flamme, Flammehartlötung, flammen, flämmen, Flammen Ionisations Detektor, Flammenabsorptionsphotometrie, Flammenabweiser, Flammenanalyse, Flammenanregung, flammenatomab-sorptionsspektrometrie (faas),

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语文本——旅行外出

Anfang nächsten Monats, für einen Zeitraum von drei Tagen.

客户:下月初,为期三天。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语典)

Xiao Li: Der Fortschritt läuft zurzeit reibungslos und kann laut Plan Anfang nächsten Monats abgeschlossen werden.

小:目前进展顺,计划下月初完

评价该例句:好评差评指正
尔历年新年致辞

Den Schutz des Klimas, für den es endlich gelingen muss, neue verbindliche Vereinbarungen zu beschließen. Und im Rahmen der deutschen G7-Präsidentschaft will ich mich dafür in den nächsten Monaten mit aller Kraft einsetzen.

环保方面,新的约束协议有待缔结,最终定会功。G7首脑会议下月会在德国举办,期间,我将竭力将该协议促

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


flammig, Flammionisationsdetektor, Flammkanal, flammkaschieren, flammkaschiert, Flammkegel, flammkerze, Flammkohle, Flammkuchen, Flammlaminieren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接