有奖纠错
| 划词

Die Einwanderung war in mehreren Wellen erfolgt.

移民地涌进来。

评价该例句:好评差评指正

An den Obstbäumen erscheinen schon die ersten Blüten.

果树上已经开出了花朵。

评价该例句:好评差评指正

Lassen den nächsten Schub Besucher ins Museum.

让下参观者进入博物馆。

评价该例句:好评差评指正

Die ersten grünen Spitzen lugen schon aus der Erde.

(转)地上已冒出绿色嫩芽。

评价该例句:好评差评指正

Solche Bücher finden immer ihr Publikum.

这类书总是受到()读者的欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Ihr seid ja eine feine Gesellschaft!

(讽)你们这帮(所谓)上层人物(或这家伙)!

评价该例句:好评差评指正

Die Passagiere wurden stoßweise abgefertigt.

旅客们地接受检测。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Transport geht nach Berlin.

(货物)是运到柏林的。

评价该例句:好评差评指正

Bis zur Mitte des Jahrzehnts baute das System einen bis dahin nicht vorhandenen Kader von Personen auf, die praktische Erfahrungen in diesen Bereichen gewonnen hatten.

到九十年代中期,该系统已建立骨干人员,他们在这些领域内取得在职专门知识,这是该系统内前所未见的。

评价该例句:好评差评指正

Alle diese Faktoren machen es für die Zivilpolizeikommissare der Missionen ungemein schwierig, aus einer so heterogenen Gruppe von Polizisten eine geschlossene und effektive Truppe zu formen.

所有这些因素都使各特派的民警专员很难将这散乱的员警转变成结有效的力量。

评价该例句:好评差评指正

Eine Gruppe von Staaten bekräftigte ihren Standpunkt, eine Erweiterung nur in der Kategorie der nichtständigen Mitgliedschaft zu akzeptieren, vertrat aber auch die Ansicht, dass keine der Ausgangspositionen zur Vorbedingung für künftige Erörterungen gemacht werden sollte.

国家重申了它们仅同意增加非常任理事国类别席位的立场,同时认为,初期的立场并不妨碍今后对这个问题进行讨论。

评价该例句:好评差评指正

Die vorhandenen Mitarbeiter werden zwar hinreichende Möglichkeiten haben müssen, sich innerhalb der Organisation zu entfalten, doch werden wir uns zur Bewältigung aller neu anfallenden Bedürfnisse nicht immer weiter auf dasselbe Reservoir an Mitarbeitern stützen können.

尽管现有的工作人员必须有合理的机会在本组织内发展,但我们不能继续依赖同样工作人员来满足我们所有的新需要。

评价该例句:好评差评指正

Zu diesem Zweck hat der Rechtsberater die Dekane der juristischen Fakultäten auf der ganzen Welt angeschrieben und sich der Unterstützung durch eine Gruppe prominenter Hochschuljuristen versichert, die den Universitäten dabei behilflich sein sollen, geeignete Lehrpläne zu entwickeln und sachgerechtes Lehrmaterial zu identifizieren.

为此目的,法律顾问已界各地的法学院院长,并得到了杰出的学术界律师的帮助,协助各大学拟订合适课程和确定相关教学材料。

评价该例句:好评差评指正

Es ist daher entscheidend wichtig, dass jede Friedensmission geeignete Informationsstrategien erarbeitet, insbesondere was die wichtigsten Aspekte ihres Mandats betrifft, und dass diese Strategien und das für deren Umsetzung erforderliche Personal zu den ersten Elementen gehören, die in der Anlaufphase einer neuen Mission zum Einsatz kommen.

因此,每项和平行动都必须特别是为特派任务的关键方面制订发动新闻宣传的战略,而且这类战略以及为执行战略所需要的人员必须纳入部署的人员,以便帮助开办新的特派

评价该例句:好评差评指正

Die Sachverständigengruppe fordert die Mitgliedstaaten daher auf, im Rahmen des Systems der VN-Verfügungsbereitschaftsabkommen nationale Reserven von aktiven Polizeibeamten zu bilden (bei Bedarf erweitert um Polizeibeamte im Ruhestand, die die erforderlichen fachlichen und körperlichen Voraussetzungen erfüllen), die den administrativen und medizinischen Anforderungen für einen Einsatz in VN-Friedensmissionen entsprechen.

因此,小组吁请各会员国在联合国待命安排制度范围内,设立国家服勤警察备选人员(如有必要,可由符合专业和体格要求的最近退休警察予以支援),这些警察符合行政和体格要求,随时备供联合国和平行动部署。

评价该例句:好评差评指正

Als ersten Schritt werde ich eine Gruppe namhafter Persönlichkeiten zusammenstellen, die eine Vielzahl von Perspektiven und Erfahrungen vertreten, damit sie die früheren und gegenwärtigen Praktiken prüfen und Verbesserungen für die Zukunft empfehlen, um das Zusammenwirken zwischen der Zivilgesellschaft und den Vereinten Nationen auf eine sinnvollere Grundlage zu stellen.

作为步,我将聚集代表各种观点和经验的知名人士,以审查过去和现行的办法,建议今后可作的改进,以使民间社会与联合国之间的相互作用更有意义。

评价该例句:好评差评指正

Um jedoch Fortschritte zu erzielen und eine gemeinsame Grundlage für koordinierte und ergebnisorientierte Anstrengungen zu finden, halten wir auch den Versuch für sehr sinnvoll, das weite Feld der Tätigkeiten auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit durch die Auswahl von Themen einzuengen, die von aktuellem Interesse sind und sich für zielgerichtete und straffe Erörterungen eignen.

但是,为了取得进展并为作出协调、注重成果的努力找到共同点,我们也认为很有必要力争把法制活动的巨大范围缩小,方法是确定具有现实意义而又适合集中扼要讨论的议题。

评价该例句:好评差评指正

In meinem Bericht "Stärkung der Vereinten Nationen: Eine Agenda für weitere Veränderungen" hob ich das Engagement der Zivilgesellschaft als einen Aspekt des Reformprozesses der Vereinten Nationen hervor und kündigte die Zusammenstellung einer Gruppe namhafter Persönlichkeiten an, die eine Vielzahl von Perspektiven und Erfahrungen vertreten, damit sie die früheren und gegenwärtigen Praktiken prüfen und Verbesserungen für die Zukunft empfehlen, um das Zusammenwirken zwischen der Zivilgesellschaft und den Vereinten Nationen auf eine sinnvollere Grundlage zu stellen.

我在提交大会五十七届会议的报告“加强联合国:进步改革纲领”中强调让民间体参与是联合国改革进程的个方面,并宣布我将邀请代表各种观点和经验的知名人士,审查过去和现行的做法,建议今后可作的改进,以使民间体与联合国之间的相互作用更为切实。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hechelbrett, Hechelei, Hechelkette, Hechelmaschine, hecheln, Hechelstuhl, Hechelüberwachung, Hechenlandschaft, Hechi, Hechingen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

我们的

Ins Rhein-Tal wandern die ersten Bäume ein.

一批树木迈入莱茵山谷。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Die ersten Kolonien bestanden vor allem aus Soldaten.

一批殖民地大多由士兵组成。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Heute geht es um die ersten Siedler in Amerika.

今天是关于美洲的一批定居者。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Wir hatten ein paar Freunde als erste Test-Zuschauer eingeladen.

我们邀请一群朋友作为一批测试观众。

评价该例句:好评差评指正
我的短篇故事

Nach ein paar Wochen haben die ersten Leute die Stadt wieder verlassen.

几周后,一批人又离开这座城市。

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Doch erst 1918 wird das erste Kölsch gebraut.

但直到1918年才开始酿造一批科隆啤酒。

评价该例句:好评差评指正
鸟瞰德国一季(音频版)

Doch nicht nur Dortmund erlebt eine erste Blüte.

当然不只多特蒙德是一批兴起的城市。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 1

Die Hirten haben dem Engel geglaubt und durften Jesus zuerst sehen.

牧羊人相信天使的话。他们一批去看望耶稣。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Gay Mullins bekommt für sein Engagement die erste Lieferung geschenkt.

盖·穆斯收到一批产品以飨其付出。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Die ersten Fernsehansagerinnen saßen in einem sehr kleinen Studio.

一批电视主播们坐在一个很小的录音棚录制节目。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Die letzten der anderen Menschenarten verschwanden vor ca. 10.000 Jahren.

最后一批其他人类物种大约在10,000年前

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Die Sucht nach Gewinn trieb mich dazu, ein Schiff auszurüsten und Seeraub zu betreiben.

对获利的痴迷驱使我准备一艘船和一批海盗。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Im Februar 1992 wurden die ersten Number-Fever-Flaschen auf den Markt gebracht.

1992年2月,一批中奖热饮料瓶进入市场。

评价该例句:好评差评指正
健康与疾病

Die ersten Infektionen außerhalb Afrikas gab es 2003 in den USA.

一批非洲以外的感染者出现在2003年的美国。

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Die Dadaisten der ersten Stunde waren überwältigt vom Ersten Weltkrieg.

一批达达主义者被一次世界大战压垮。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Am Wochenende gehen die letzten deutschen Kernkraftwerke vom Netz.

本周末,德国将关闭最后一批核电站。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Ja, man kann erste Erfolge feststellen.

是的,可以看到一批成功的案例。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Da hingen die ersten Kleider oder Kleidungsstücke auf der Stange.

那时,一批连衣裙或衣服就挂在衣架上

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Wir möchten eine Lieferung Blumen in 2 Tagen von Hamburg nach Beijing versenden.

A :我们想要在两天之内寄一批鲜花,从汉堡到北京。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Als die ersten Menschen gelebt haben?

一批人类生活时?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


heckflügeltür, heckflügeltüren, heckflügeltürgewicht, Heckform, Heckgepäckträger, heckgetrieben, Heckgillung, Heckhubwerk, Heckhubwerksregelung, Heckicht,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接