有奖纠错
| 划词

Anmerkung 3: Bei Luftfahrzeugen im Besitz des Irak oder geleasten Luftfahrzeugen unterliegen Bauteile und Bauelemente der Prüfung, sofern kein gleichwertiger Eins-zu-eins-Austausch von Bauteilen und Bauelementen erfolgte, die vom Erstausrüster für den Einsatz in den betreffenden Luftfahrzeugen qualifiziert oder zugelassen wurden.

至于伊拉克拥有或租机,其零部件须接受审查,除一对一地替换在该机上经原设备制造商核证或证明合格零部件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


glühlampe f instru.-beleuchtung, glühlampe f kofferraumleuchte, glühlampe f leseleuchte, glühlampe f nebelscheinwerfer, glühlampe f nebelschlußleuchte, glühlampe f rückfahrleuchte, glühlampe f schlußleuchte, glühlampe f standlicht, glühlampe mit zwei leuchtkörpern, glühlampen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Kurzgesagt 科普简述

Die Blattschneidersoldatinnen treten in Einzelkämpfen gegen die Wanderameisen an.

切叶与游牧蚂展开一对一战斗。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Es muss nicht immer in der großen Runde sein, es kann auch im Zweiergespräch sein.

它不一定是群体交流,也可以是一对一谈话。

评价该例句:好评差评指正
欧标德语天天听

Einzeln kostet die Stunde 12 Euro, in kleinen Gruppen zu vier Schülern 8 Euro.

一对一课一小时12欧,4名学生小组教学一小时8欧。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Die Vereinbarung ist eins zu eins, nicht zuletzt auch durch Unterstützung der SPD-Bundestagsfraktion.

穆勒:该协议是一对一,尤其要感谢社民党议会小组支持。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Die Schulpsychologen würden für die Lehrkräfte zusätzlich gezielte Trainings abhalten und Einzelgespräche anbieten.

校方心理师也会针对教师进行针对性培训,并进行一对一访谈。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月合集

Er hatte in den vergangenen Tagen Vertreter der wichtigsten Parteien zu Einzelgesprächen empfangen.

在过去几天里,他接待了最重要政党代表进行一对一会谈。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Das heißt, es braucht einen Personalschlüssel, wo auch eine Eins-zu-eins-Betreuung möglich ist aus Ihrer Sicht?

Gebert:这是否意味着您需要一个员工比例,从您角度来看, 一对一支持也是可能

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Capellan: Scholz argumentiert allerdings so, diese Vereinbarung eins zu eins sei eine einmalige Geschichte gewesen.

卡佩兰:然而,舒尔茨认为这种一对一协议是一次性

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年5月合集

Die Einigung soll in einem Vier-Augen-Gespräch zwischen Kaczynski und dem Rebell Jaroslaw Gowin gefallen sein.

据说该协议是在卡钦斯基和反叛分子雅罗斯瓦夫·高温之间一对一对话中达成

评价该例句:好评差评指正
Quarks Daily

Und dabei werden alle Chromosomen für jede Zelle jedes Mal eins zu eins kopiert.

每次将所有染色体复制为每个单元一对一

评价该例句:好评差评指正
Erkundungen C1

Hier können gezielte Schulungen oder Einzelgespräche mit dem Teamleiter zum Erfolg führen.

在这里,有针对性培训或与团队领导一对一讨论可以带来成功。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Zweier- Gespräche zwischen Lehrer und Schüler sind ein wichtiger Baustein im Konzept der Gemeinschaftsschulen in Baden-Württemberg.

师生之间一对一讨论是巴登-符腾堡州社区学校概念重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Psychologische Berater bieten Einzelberatung an, um Kindern zu helfen, mit Emotionen umzugehen, Selbstvertrauen aufzubauen und Strategien zur Bewältigung von Cybermobbing anzubieten.

心理健康顾问提供一对一咨询,帮助孩子管理情绪、建立信心,并提供应对网络欺凌策略。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Deswegen kann ich da jetzt gar nicht eins zu eins Tipps geben, wie man damit umgehen sollte, wenn man in so einem Unternehmen arbeitet.

因此,当你在这样公司工作时,我不能给你一对一提示,告诉你应该如何处理它。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Jule-词汇

Dort kannst du Einzelunterricht nehmen – du  brauchst also überhaupt nicht nervös zu sein, weil du nur mit deiner Lehrkraft  zusammen Deutsch trainierst.

在那里,您可以上一对一课程——所以您根本不需要紧张,因为您只会和老师一起练习德语。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Es gab auf einmal wieder politische Vorgaben, dass keine 1: 1 Gespräche mehr unter Forschern stattfinden dürfen, sondern mindestens zwei Russen anwesend sein müssen.

突然之间,又出现了政治指导方针,即研究人员之间不应再进行一对一对话,但至少必须有两个俄罗斯人在场。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Während wir hier in Schleswig-Holstein akzeptiert haben, dass alle drei Parteien unterschiedliche Stärken haben und es klüger ist, in einem Koalitionsvertrag mal eine Eins-zu-Eins-Position einer Partei durchzulassen und dafür umgekehrt aber auch Geländegewinne als Partei zu haben.

虽然我们在石勒苏益格-荷尔斯泰因这里已经接受,所有三个政党都有不同优势,并且允许一个政党在联合协议中采取一对一立场是更明智做法, 相反,作为一个政党也有优势。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Seifried: Das große Problem ist, dass solche Schülerinnen und Schüler – meistens sind das ja Jungs – eine sehr intensive Betreuung brauchen, meistens eine Eins-zu-eins-Betreuung, um stabilisiert zu werden, und diese Ressourcen haben Schulen in der Regel nicht.

Seifried:最大问题是这些学生——主要是男孩——需要非常密集监督, 主要是一对一监督,才能稳定下来, 而学校通常没有这些资源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Glühlampensockel, Glühlampentyp, Glühlampenwechsel, Glühlicht, Glühlichtbrenner, Glühlinie, Glühmuffel, Glühofen, Glühphosphat, Glühprobe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接