有奖纠错
| 划词

Dies wird zum Teil von den verfügbaren Mitteln abhängen.

程度依有无资源而定。

评价该例句:好评差评指正

Einerseits gab es bei allen Gebern und Institutionen ermutigende Fortschritte bei der Straffung von Verfahren und der Harmonisierung von Praktiken.

在简化捐助者和机构的程序并统其做法方面,在程度上取得了令人鼓舞的进展。

评价该例句:好评差评指正

Die Abrüstungskonferenz ihrerseits steckt in einer Relevanzkrise, die zum Teil auf die dysfunktionalen Entscheidungsverfahren und die damit einhergehende Lähmung zurückzuführen ist.

裁军谈判会议本身面临着是否具有实用意义的危机,在程度上,这归咎于决策程序失调以及随之产生的瘫痪状态。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen einer vom Generalsekretär delegierten Sonderbefugnis übt der Untergeneralsekretär für interne Aufsichtsdienste eine gewisse autonome Kontrolle über das Personal und die Ressourcen des AIAD aus3.

依据秘书的另项授权,主管内部监督事务副秘书对监督厅的人员和资源行使程度的自主权和控制。

评价该例句:好评差评指正

Im Unterschied zum einheitlichen Charakter nationaler Rechtssysteme ist ein gewisses Maß an Fragmentierung ein inhärentes Merkmal der Schaffung von Völkerrecht. Daher sind zahlreiche einschlägige Institutionen und Kapazitäten der Vereinten Nationen parallel entstanden.

与统的国家法律制度不同,国际法制订工作在本质上有程度的分散性,其结果是,联合国许多相关实体和能力也相应出现。

评价该例句:好评差评指正

Sierra Leone übernahm ein gewisses Maß an nationaler Eigenverantwortung für die Reform des Militärs und der Polizei, doch fürchte ich, dass diese ohne anhaltende und langfristige internationale technische und finanzielle Unterstützung keinen Bestand haben wird.

在塞拉利昂,军队和警察的改革在程度上是由本国主导,但我担心,如果国际社会不继续期提和财政支援,改革是否能够自己持续下去。

评价该例句:好评差评指正

Im Anschluss an die Auswahl der Vorsitzenden der Runden Tische soll jede Regionalgruppe festlegen, welche ihrer Mitglieder an den jeweiligen Runden Tischen teilnehmen werden, wobei unter Beibehaltung einer gewissen Flexibilität eine ausgewogene geografische Verteilung sicherzustellen und zu berücksichtigen ist, dass stark von der Epidemie betroffene Länder und weniger stark betroffene Länder gleichermaßen an den Runden Tischen vertreten sind.

各圆桌会议的主席选定之后,各区域组应决定它们哪些成员将出席哪个圆桌会议,要确保公平地域分配,但容许程度的灵活性,同时考虑到必须确保搭配受这种流行病严重影响的国家和受影响较小的国家。

评价该例句:好评差评指正

Klarerweise sollte die personelle Besetzung der DPKO und der anderen die Friedenssicherungseinsätze unterstützenden Sekretariatsdienststellen je nach dem Umfang der Tätigkeiten im Feld zu einem gewissen Grad verstärkt oder auch verringert werden; doch von der DPKO zu verlangen, dass sie jedes Jahr sieben von acht Stellen neu rechtfertigen muss, läuft darauf hinaus, dass die Hauptabteilung behandelt wird, als sei sie eine vorübergehende Einrichtung und die Friedenssicherung eine vorübergehende Aufgabe der Vereinten Nationen.

很明显,维和部以及向维持和平工作提支持的秘书处其他各厅,应该在程度上随着外地活动的水平而进行扩展和收缩,但要求维和部每年都要对该部门八分之七的员额重新考虑,似乎是把该部门作为临时设置的部门来对待,似乎维持和平是本组织的个临时职责。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Grundbruch, Grundbuch, Grundbucheintragung, Grundbüchse, Grundcharakter, Grundchemikalie, Grundchemikalien, Grunddatei, Grunddaten, Grunddeutsch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

在博物馆工作的我

Man vertieft sich teilweise in die Objekte.

人们会在沉浸其中。

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Zucker verhindert quasi, dass du wirklich richtig satt wirst.

糖在会阻止你真的吃饱。

评价该例句:好评差评指正
德语马达

Mit der Einschränkung der sozialen Kontakte konnte ich einigermaßen umgehen.

我是可以应付社交接触限制的。

评价该例句:好评差评指正
德语ABC

Teilweise, ja. Der war mal schön.

是的。它好多了。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Schimpfwörter brauchen eine gewisse Gemeinheit, sonst sind sie nicht wirksam.

脏话需要的卑鄙,不然不具任何意义。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Das führt ganz automatisch zu einer gewissen Unabhängigkeit.

自然而然地导致了的独立性。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教 中级1(第3版)

Doch in einem gewissen Umfang unterscheiden sich die Muster, in denen die Basen aufeinanderfolgen.

只是在碱基的排列的图案有所不同。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Und dann auch ja in gewisser Weise eine Unsicherheit ausstrahlt.

会在散发出种不安全感。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und deshalb kann ich euch mal zeigen, wie das so einigermaßen funktioniert.

所以,让我来告诉你们如何在点。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Geschrieben okay, da mag man das einigermaßen akzeptieren, aber gesprochen?

写起来是没问题,可以接受,但要怎么说?

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Durch Meditation lernt man, dieses Netzwerk quasi herunterzufahren.

通过冥想,人们能学会如何在降低该网络的活跃性。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Echte Autonarren, quasi. Würdest du dich da auch dazu zählen?

真正的汽车欺骗,是的。你也想就此谈论些什么吗?

评价该例句:好评差评指正
youknow

Die OPEC-Länder haben die Fördermengen, also das Angebot, begrenzt, um den Preis einigermaßen konstant zu halten.

OPEC国家限制了供油量,也就是供给,来维护油价稳定。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Es gibt nämlich einen wirklich einfachen Tipp, mit dem wir uns quasi selbst manipulieren können, unsere Vorsätze tatsächlich durchzuziehen.

个非常简单的方法,在,我们可以自己将意图得以实施。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Hulu ist ungefähr so wie Netflix.

Hulu有些像Netflix。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ich finde, welche Topping man wählt, sagt auch viel über den Charakter aus.

我觉得加小料在也能看出个人的性格。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das hängt ein bisschen davon ab, wie schwer man betroffen ist und wie stark man sich Sorgen macht.

取决于你受的影响有多严重以及你的担忧

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Da war teilweise auch Android im Gespräch, das ist wieder nach hinten gerückt, was aber ganz klar gefordert wird.

也涉及安卓系统,又是后话了,但也是明确的要求之

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年12月合集

Mittlerweile sind die großen Straßen einigermaßen geräumt.

目前,主要街道已得的清理。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Und von daher, das begrenzt sich ein Stück weit selbst.

因此,它在限制了自己。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Grund-Einbauraum, Grundeinheit, Grundeinkommen, Grundeinstellung, Grundeis, Grundel, Gründel, Gründeldruck, Grundelektrode, grund-elektrolyte,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接